; Opera language file version 2.0 ; Copyright © 1995-2003 Opera Software ASA. All rights reserved. ; Created on 2003-10-16 11:42 ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated [Info] Language="bg" ; The string below is the language name in its own language LanguageName="Български" Charset="utf-8" Build.Linux=480 Version.Linux=7.21 DB.version=111 [Translation] ; General strings ; Used in a popup error message when Opera can't connect to the remote ; server due to other phenomena than the one stated in 32873. 32869="Неуспех при опит за връзка с отдалечения сървър" ; The error code corresponding to this string is used in a number of ; situations when the server has abruptly closed the connection, and then ; the string can be used in a popup error message. 32864="Отдалеченият сървър прекрати връзката" ; Used in a popup error message when Opera has failed to load a requested ; page more than once. 32874="Неуспех при неколкократните опити страницата да се зареди напълно.\r\n\r\nМоже би работата на сървъра е затруднена." ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a server ; is refused. (For example when the server exists but does not answer on ; the specified port.) 32873="Неуспех при опит за връзка с отдалечен сървър. Вероятно опитът за връзка e отхвърлен" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain exists but the server itself does not (for example ; http://fff.example.com). 32871="Неуспех при търсене на отдалечения сървър" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain doesn't exist (for example http://invalid). 32872="Адресът не е достъпен от този компютър или изобщо не е регистриран" ; Used as default error message in a popup error message, when no other ; network error message applies. 32868="Грешка в обмена на данни по мрежата" ; Used in a popup error message when there is no route from the client's ; subnet to the server's subnet, likely due to a badly configured network. 32881="Няма достъп до мрежата. Обърнете се към системния администратор" ; Used in a number of error situations, when the user has entered a ; malformed URL, such as opera:nonexistant, into the URL field. The http ; respose error code 400 (Bad request), and some other http error codes ; between 400 and 500 (signifying client errors) also give the same ; result. 32832="Некоректен адрес" ; Used in a popup error message when the network of the underlying system is ; down. This could be due to errors in the protocol stack, network card or ; driver, or in the physical network outside of the system. 32865="Затруднение в услугите на локалната мрежа или при връзката с нея" ; Used in a popup error message when the server has tried to redirect a ; document request from Opera to an adress and Opera fails to connect to ; that server. 21462="Сървърът изисква пренасочване към некоректен адрес.\r\nТова вероятно е грешка на поддържащите сайта лица." ; Used in a popup error message when a proxy server has been specified for a ; specific request type, and the proxy server doesn't answer when an URL ; of that type is entered in the URL field. 32897="Неуспех при опит за връзка с междинен (proxy) сървър" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain exists but the server itself does not (for example ; fff.opera.com). 32898="Неуспех при търсене на междинен (proxy) сървър. " ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain doesn't exist (for example fjdlsakhngfjf). 32899="Неуспех при опит за достъп до междинен (proxy) сървър. (Домейнът на междинния сървър вероятно не е регистриран)" ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a proxy ; server is refused. (For example when the server exists but does not ; answer on the specified port.) 32900="Неуспех при опит за връзка с междинен (proxy) сървър. Отказан достъп" ; Used when Opera has tried to open a network socket to a server and the ; socket is busy. This message should be handled internally most of the ; time. 32866="Мрежовият канал (socket) на системата е зает в момента" ; Used in a popup error message when a non-recoverable error has occurred in ; the network protocol stack or network drivers of the system. 32883="Проблеми в работата да мрежовия канал (socket) на системата. Моля, проверете дали поддръжката на мрежата функционира правилно." 32885="Отдалеченият сървър не отговаря. Моля, опитайте пак по-късно." ; Used in a popup error message when not enough socket resources (file ; handles, network buffers) are free. 32867="Мрежовият сокет е претоварен. Опитайте пак" ; The default error message, used in any situation where no more specific ; error message can be created. 20000="Вътрешна програмна грешка." 20001="Моля, изчакайте приключването на текущата работа на принтера" 20002="Неуспех при създаване на нов прозорец. Паметта или ресурсите се изчерпват." 20003="Адресът е от неразпознат или неподдържан тип" ; Might be used in a popup error message when the user has clicked the Home ; button and no home page is set in preferences, but the Set homepage ; dialog seems to appear instead. Obsolete? 20005="Не е указана начална страница. Моля, укажете такава." 20009="Този MIME тип е вече зададен" 20011="Низът не е намерен" 20013="Неуспех при опит за връзка с принтера" 20014="Посочете програма за отваряне на файла" ; Used in an error popup message when the printer has encountered an error ; while printing (as opposed to 20013 which pops up if the printing can't ; even start, which is more likely.) 20015="Неуспех при отпечатване на страница. Моля, проверете дали принтерът е достъпен" 20016="Печатане на страница" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that it's not allowed to fetch (HTTP response code 403), if the ; user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33040="Връзка по HTTP: Отдалеченият сървър отказва да изпълни заявката.\r\nПравата за достъп до адреса не са достатъчни." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that does not exist (HTTP response code 404), if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33041="Връзка по HTTP: Сървърът не предлага услуга с този адрес" ; Used in a popup error message as a default message when the user has made ; a valid request for a file from the server, and the server encounters an ; error that prevents it to fulfill the request (HTTP response code 5xx ; and 6xx), if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference. 33042="Връзка по HTTP: Отдалеченият сървър или файл не е намерен. " ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server could not fulfill the request since this ; functionality wasn't implemented (HTTP error code 501), if the user has ; set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33043="Връзка по HTTP: Отдалеченият сървър не разполага с необходима функционалност" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server sends the document using HTTP compression, and ; the document decoder couldn't decode the data properly. 33046="Възниква проблем при обработката на изтеглените данни, вероятно поради повреда на данните." ; Used in a popup error message when the user has submitted a form using a ; HTTP request method (specified with the METHOD attribute to the FORM tag ; in the HTML form) that the server does not accept (HTTP error code 405), ; if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33424="Връзка по HTTP: Методът на отправяне на данните в заявката не бе приет от сървъра" ; Used in a popup error message when the user tries to fetch a document by ; clicking a link, and the server cannot send the requested document in a ; format that matches the content of the HTTP accept headers sent in the ; request (HTTP error code 406), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. However, Opera accepts all ; document formats and sends *.* in its accept header, so this is unlikely ; to happen. 33425="Връзка по HTTP: Сървърът отвръща с неприемливи данни" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server needs more data from Opera to fulfill the ; request, and Opera fails to deliver the data before the server times out ; and cancels the request (HTTP error code 408). Unlikely to happen very ; often. Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference 33426="Връзка по HTTP: Сървърът или връзката с него са твърде бавни за изпълнението на заявката" ; Used in a popup error message when Opera has sent a HTTP request to fetch ; or send a document to the server, and the server determins that there's ; a conflict with a third part regarding the document, that can be solved ; by the user (HTTP error message 409). This could happen when the user ; submits a form that leads to a change of an online document, and the ; server detects that the changes conflicts with other changes already ; made to the document. Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference 33427="Връзка по HTTP: Сървърът установява конфликт при опит за доставяне на заявения ресурс" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server answers that the document has been there, but has been ; permanently removed (HTTP error code 410). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33428="Връзка по HTTP: На този адрес вече не отговаря ресурс" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the ; server, and the server answers that it needs a Content-Length header to ; process the request (HTTP error code 411). Opera never sends requests ; without a valid Content-Lenght header. Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33429="Връзка по HTTP: В заявката липсва необходимо указание за размера й" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the server ; containing one or more precondition headers, and one or more of these ; preconditions evaluated false on the server (HTTP error code 412). The ; precondition headers could be If-Range and If-Modifified-Since, that ; could be used to fetch the missing parts of a earlier partially fetched ; documents, if the document is still the same. Unlikely to happen. ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33430="Връзка по HTTP: Изискванията в заявката не се удовлетворяват" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a ; server, and the server signalled that the request entity (the actual ; request data) was too large (HTTP error code 413). Visible if the user ; has set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33431="Връзка по HTTP: Данните в заявката към сървъра са твърде обемни" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the URL is longer than the server can handle (HTTP error code 414). ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33432="Връзка по HTTP: Адресът е твърде дълъг" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the server didn't recognize the content type of the request entitiy ; (HTTP error code 415). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33433="Връзка по HTTP: Сървърът не разпознава типа на съдържанието на заявката" ; Used in a popup error message if Opera has requested a part of a file that ; does not exist (HTTP error code 416). This shouldn't happen. Visible if ; the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33434="Връзка по HTTP: Сървърът не може да отвърне със заявената част на файла" ; Used in a popup error message if Opera has sent a request with certain ; expectations in the HTTP header 'Expect', and the server can't meet that ; expectation because vital features are not implemented. For example, the ; server can be expected to handle HTTP_CONTINUE (HTTP reply code 100) ; when sending in forms (HTTP error code 417). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33435="Връзка по HTTP: Сървърът счита, че не може да отвърне подобаващо на заявката" ; Used in a popup error message when Opera has sent a request to a HTTP ; proxy server, and the upstream server returned an invalid response code ; (HTTP error code 502). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33436="Връзка по HTTP: Неуспех при обмен на данни през междинен сървър" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server can't fulfill the request since it's overloaded or offline ; (HTTP error code 503). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33437="Връзка по HTTP: Услугата е претоварена или изключена. Моля, опитайте по-късно" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a proxy ; server, and the upstream server did not answer before the proxy server ; timed out (HTTP error code 504). Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33438="Връзка по HTTP: Връзката е твърде бавна и не може да преодолее междинен сървър" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; a server, and the server doesn't support the HTTP version used (HTTP ; error code 505). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33439="Връзка по HTTP: Сървърът не приема използваната версия на HTTP" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a server, using HTTP digest authentication to check the ; documents integrity, and the authentication failed. 33047="Връзка по HTTP: Неуспех при удостоверяване. Не бива да се доверявате на съдържанието" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a proxy server, using HTTP digest authentication to check ; the documents integrity, and the authentication failed. 33048="Неуспех при удостоверяване пред междинен сървър. Не бива да се доверявате на съдържанието" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server answered that the ftp service was not ; currently available (FTP error 421). 33056="Връзка по FTP: Сървърът не е достъпен в момента" ; Used in a popup error message as a default error message when the user has ; entered an FTP URL into the URL field and an error has occurred. 33057="Вътрешна грешка в поддръжката на FTP" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server has rejected the connection. 33058="Връзка по FTP: Неуспех при свързване с FTP сървър. Вероятно сървърът \r\nе претоварен. Моля, опитайте по-късно." ; Can be used when the the user has entered an FTP URL into the URL field, ; and the server has rejected the connection because the provided user ; name didn't exist. Normally an authentication dialog is shown instead. 33059="FTP сървърът не разпознава зададения потребител" ; Can be used when the the user has entered an FTP URL without user name and ; password into the URL field to do an anonymous login, and the server did ; not accept anonymous logins. Normally an authentication dialog is shown ; instead. 33060="Връзката с този FTP сървър изисква представяне с име и парола" 33061="Връзка по FTP: Сървърът не разполага със заявената директория" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the file did not exist. 33062="Връзка по FTP: Сървърът не разполага със заявения файл" ; Used in a popup error message when an initiated FTP file download is ; interrupted by the server, either by the connection being closed (FTP ; error 426) or the download action being aborted (FTP error 451). 33063="Връзка по FTP: Отдалеченият сървър прекрати връзката" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL in the ; URL field to request a file download, and the server signals that it ; can't set up a passive data channel to transfer the file (FTP error ; 425). 33064="Неуспех при опит на отдалечения сървър да създаде канал за обмен на данни по FTP" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL ; pointing to a file that does not exist in the URL field. 33120="Неуспех при отваряне на файл" 20017="Мащабът на отпечатване може да бъде между 20 и 400%. Моля, въведете допустима стойност" 20018="Максималният брой едновременни връзки към един сървър трябва да бъде между 1 и 99." 20019="Общият брой връзки трябва да бъде между 1 до 100" 20020="Броят редове в хрониката трябва да е от 0 до 999." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server recieves the request but no data exists to return ; (HTTP error code 204), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33044="Връзка по HTTP: Отдалеченият сървър прие заявката, но не отвърна с данни" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file is read-protected. 32903="Файлът не е достъпен за четене." ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file does not exist. 32904="Файлът не съществува" ; Used in a popup error message when Opera has tried to write a file to disk ; and there was not enough disk space left. This happens for example when ; trying to save a page to disk, but also in many other places and ; situations, not always connected with something that the user does. 32905="Неуспех при запазване във файл. Няма място на устройството." ; Used in a popup error message when Opera has failed to write data into the ; cache, for example when fetching a document. 32906="Вътрешна грешка при работа с временните копия на страници и данни" 20045="Недостиг на ресурси. Неуспех при зареждане на низ" ; Used as default text on file upload input elements in forms in HTML ; documents. 20046="Избор на файл" ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no telnet application is specified in preferences. 20048="Не е указана програма за Telnet връзка. Моля, укажете в Настройките пътечка до програма за връзка по Telnet" ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no host name has been specificed in the url. 20049="Не е указано име на сървър за връзка по Telnet" ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no path to a TN3270 terminal application has been specified ; in the preferences. (TN3270 is a variant of telnet used mainly on IBM ; mainframes). 20121="Не е указана програма за TN3270 връзка. Моля, укажете в Настройките пътечка до програма за TN3270" ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no host name has been specified. (TN3270 is a variant of ; telnet used mainly on IBM mainframes). 20122="Не е указано име на сървър за връзка по TN3270" 20226="Облици (*.zip)|*.zip|Всички файлове (*.*)|*.*|" 20050="HTML страници|*.htm;*.html|Текстови файлове|*.txt|GIF изображения|*.gif|JPEG изображения|*.jpg;*.jpeg|BMP изображения|*.bmp|Звукови файлове|*.wav|AVI видео|*.avi|MIDI музика|*.mid;*.midi|Набори прозорци за Opera|*.win|XML файлове|*.xml|Стилове|*.css|Всички файлове (*.*)|*.*|" ; Used in the File/Open dialog to let the user select what type of files the ; dialog should show. The labels are visible in the File type dropdown ; list. 20051="HTML страници (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Текстови файлове (*.txt)|*.txt|GIF изображения (*.gif)|*.gif|PNG изображения (*.png)|*.png|JPEG изображения (*.jpg)|*.jpg|BMP изображения (*.bmp)|*.bmp|Всички файлове (*.*)|*.*|" 20052="Програми (*.exe)|*.exe|Всички файлове (*.*)|*.*|" 30120="Звукови файлове (*.wav)|*.wav|Всички файлове (*.*)|*.*|" 20126="X509 (*.usr)|*.usr|С е-подпис PKCS #7 (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (с частен ключ) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM файл (*.pem)|*.pem|Всички файлове|*.*|" 20127="X509 (*.usr)|*.usr|С е-подпис PKCS #7 (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (с частен ключ) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM файл (*.pem)|*.pem|" 20128="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|С подпис PKCS #7 (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|PEM файл (*.pem)|*.pem|Всички файлове|*.*|" ; Used in the authentication dialog when the user tries to access a password ; protected document. 20082="Моля, въведете име и парола за тази страница." ; Used in the authentication dialog when the user has tried to access a ; password protected HTML page and authentication has failed. 20053="Неуспех при представяне пред страницата. Моля, въведете пак име и парола." ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the proxy server requires authentication. 20110="Моля, въведете име и парола за този междинен сървър." ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the authentication to the proxy server fails. 20109="Неуспех при представяне пред междинния сървър. Моля, въведете пак име и парола." 20118="Каскадни стилове (*.css)|*.css|HTML страници (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Всички файлове (*.*)|*.*|" 20341="Изображения|*.gif;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.jpe;*.bmp|Всички файлове|*.*|" 20059="GIF изображения (*.gif)|*.gif|PNG изображения (*.png)|*.png|JPEG изображения (*.jpg)|*.jpg|BMP изображения (*.bmp)|*.bmp|Всички файлове (*.*)|*.*|" 20073="Изпратено/и писмо/а" ; Used in a popup error message when Opera finds that the document type is ; unknown, or no document exists. This is hard to produce, though, since ; handle all unknown file/mime types by letting the user decide what to do ; with them - save, open or other alternatives, and empty documents are ; just ignored. 20074="Не е указан или е указан непознат тип на документа" 20075="Неуспех при създаване на директория на Opera. Моля, опитайте пак с коректно име на директория" ; Used in an error popup dialog when the user has entered a gopher or WAIS ; url in the URL field, and no corresponding proxy has been set in ; preferences. 20076="Заявеният адрес изисква ползването на междинен сървър. Моля, задайте междинен сървър в Настройките" ; Used as the default text to substitute an image in an HTML document, if ; the image can't be loaded (or viewing of images is turned off) and the ; images alt attribute is empty. 20078="Изображение" ; Used as the default prompt string to a searchable index specified with the ; ISINDEX tag (an early form of forms functionality, deprecated in HTML ; 4.X) in a HTML document, and is rendered in the document above an input ; text area. (The label can be changed from this default with the PROMPT ; attribute to the ISINDEX tag.) 20079="Указател за търсене" ; Used at the end of an HTML document that has not been fully loaded because ; the user has cancelled the request with the Stop button. 20081=" Потокът от данни е прекъснат!" 20084="Този тип е вграден и не може да бъде изтриван." 22509="Изтриване на този тип" 20085="Изтриването на указанието за файлове от типа: [%s] ?\n\nАко потвърдите, Opera няма да "знае" как да борави с файлове от този тип." 20086="Този тип е вграден и не може да бъде преименуван." 20090="Отваряне на файл с писма" 20091="Запазване писма във файл" 20093="Електронна поща от Opera" 30101="Внасяне на писма от Eudora (R)" 30100="Внасяне на писма от Outlook Express (R)" 30102="(Microsoft Outlook Express 4.x)" 30103="(Microsoft Outlook Express 5.x)" 30112="Файл с адреси (разделени със запетая стойности)" 30104="(Netscape Mail)" 30109="(Qualcomm Eudora)" 30105="(Microsoft Windows Messaging)" 30106="(Microsoft Outlook)" 30107="(Стандартен файл с писма от UNIX)" 30108="Не са открити поддържани програми!" 30110="Моля, укажете папка с писма от Outlook Express" 30111="Моля, укажете папка с файлове с писма" 16615="Можете да ограничите типа на рекламите чрез попълване на данните" ; Search strings 17059="&Настройки..." 17060="Услуга за търсене" 17061="Ключов низ" 17062="<Обичаен>" ; Search with x 17063="%s" ; Search for x 17064="Търсене за %s" ; Search x-domain 17065="Регистриране на %s" ; Search in page 17066="Търсене в текста" 17056="Събитие" 17057="Файл със звук" 22461="&Отваряне на файла" 22462="&Отваряне с %s" 22464="Изберете действие:" 22463="Внимание! Винаги проверявайте файловете за вируси преди да отваряне" 22468="Неизвестен сървър" 22515="Документ:" 22516="Фигури:" 22517="Общо:" 22518="Обмен:" 22519="Време:" 22736="Изтегляне в некоректна директория" 22735="Директорията за запазване на файла не е валидна." 20094="Размерът на отстъпите трябва да бъде между 0 и 5 см (2 инча)" 20098="не е указан получател. Моля, укажете получател или група за новини" 20101="Неуспех при пускане на звуков/видео файл. Може би съответното устройство не сработва правилно." 21020="Неуспех при пускане на съответното приложение. Или паметта е изчерпана, или е повреден файл на приложението." 21021="Файлът не е намерен." 21022="Пътечката не е намерена." 21023="Неуспех при пускане на съответното приложение. Паметта е изчерпана." 21024="Неуспех при пускане на съответното приложение. Вероятно е повредена необходима библиотека (DLL файл)." 21025="Неуспех при пускане на съответното приложение. Приложението се нуждае от 32-битовите разширения на Windows." 21026="Няма указано приложение за файлове с това разширение." 21027="Неуспех при пускане на съответното приложение." 21030="Неуспех при отваряне на приложение. Или паметта е изчерпана, или е повреден файл на приложението." 21031="Тази програма не е намерена." 21032="Пътечката до програмата не е намерена." 21033="Неуспех при пускане на приложение. Паметта е изчерпана." 21034="Неуспех при пускане на приложение. Изглежда е повредена необходима библиотека (DLL файл)." 21035="Неуспех при пускане на приложение. Приложението изисква 32-битовите разширения на Windows." 21036="Неуспех при пускане на приложение." 20102="Подписи (*.sig)|*.sig|Текстови файлове (*.txt)|*.txt|Всички файлове (*.*)|*.*|" 22505="Трябва да укажете MIME тип." 22506="Не е указан MIME тип" 22512="Вече е зададено правило за този MIME тип.\n\n%s\n\nЖелаете ли да го замените с новото?" 22513="Замяна на MIME типа?" ; Popup error message when the user has tried to print a document and the ; printer signals that it's out of paper. Currently unused. 20103="Неуспех при отпечатване на страницата. Хартията в принтера е изчерпана." ; Used in the document window when showing an ftp file listing. 20125="Директория нагоре" ; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field, when the list item type is a directory. 22494="Директория" ; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field. 22496="Име" 22497="Тип" 22498="Размер" 22499="Време" 20200="Обичаен текст" 20201="Заглавие ниво 1

" 20202="Заглавие ниво 2

" 20203="Заглавие ниво 3

" 20204="Заглавие ниво 4

" 20205="Заглавие ниво 5

" 20206="Заглавие ниво 6
" 20207="Предподреден текст
"
20208="Препратки "
20230="Формуляри, едноредово поле"
20212="Формуляри, многоредово поле"
20213="Формуляри, текст на бутон"
20214="CSS, обичаен серифен"
20215="CSS, обичаен несерифен"
20216="CSS, обичаен курсивен"
20217="CSS, обичаен фантазия"
20218="CSS, обичаен равноширок"
22072="Адресът е твърде дълъг."
; Used in a popup error message when there is not enough free memory for
; Opera to complete the current task.
21002="Паметта се изчерпва."

21249="Търсени"
21180="Лента на потребителя"
21181="-Свободна страница-"
21199="Папка+"
21200="Нов"
21201="Нова"
21202="Меню"
21248="Търсене"
21193="Нова страница"
21203="Нов(а)"
21204="Отваряне"
21205="Запазване"
21206="Печат"
21207="Копиране"
21208="Низ"
21209="Назад"
21210="Отново"
21211="Напред"
21212="Начална"
21213="Към..."
21214="Указател"
21215="Мозайка"
21216="Колода"
21217="Училище"
21218="MIME"
21254="Панели"
21255="Цял екран"
21197="Зареждане"
21198="Търсене"
21194="Продължение"
21195="Наново"
21196="Стоп"
21010="Предпечатен преглед"
21011="Като на екрана"
21012="Текуща рамка"
21013="Всички рамки"
21050="Затваряне на всички прозорци?"
21051="&Указател"
; Used in the progress bar when a request for fetching a document has been
; enqueued for sending to the server.
21059="Подготвена заявка към %s..."

; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to
; fetch a document from.
21060="Търсене на името %s..."

; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the
; requested document.
21061="Свързване с %s..."

; Used in the progress bar when sending a document request to the server.
21062="Заявка към %s..."

; Used in the progress bar when receiving data from the requested document
; from the server.
21063="Прием от %s..."

; Used in the progress bar when starting the network before fetching a
; requested document.
21064="Свързване с мрежата/модема..."

; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the
; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to
; fetch a requested document from.
21065="Допълване на имената на сървър..."

; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the
; server before fetching a requested document.
21066="Създаване на защитена връзка..."

; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a
; requested document.
21067="Свързване с междинен сървър..."

; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be
; set up, to fetch a requested document.
21760="Изчакване (#%2) за връзка с %1"

; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the
; server.
21074="Пратена заявка до %s"

; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after
; requesting a document.
21068="40 секунди изчакване на данни..."

; Used in a popup warning message when the user has submitted a HTML form to
; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE
; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera
; waits for 40 seconds before showing the warning message.
33045="Изглежда сървърът не работи правилно.\n\nАко зареждането не завърши коректно, моля спрете заявката и изпратете данните от формуляра наново."

; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a
; cookie in the cookie warning/confirmation dialog, when accessing a site
; that requires the server to set client cookies, and Opera is not set to
; automatically receive this kind of cookie.
21077="Допитване до потребителя относно бисквитка/и..."

; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the
; cookie exists.
21078="DNS проверка на домейна/ите в бисквитката..."

; Used in a popup error message if the user has entered an URL with a port
; specification that is not the default port for that protocol, and is
; among the ones that Opera uses internally (for example
; www.example.com:25) in the URL field.
33050="Този порт не е достъпен от съображения за сигурност."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does
; not match the server name.
33051="Сървърът подава некоректна бисквитка. Съчетанието от името на сървъра и обявения в бисквитката домейн не е приемливо. Бисквитката бе отхвърлена\r\n\r\nВероятно бихте желали отговорните за поддръжката на сайта хора да осигурят коректна употреба на бисквитки"

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the
; domain stated in the cookie in the DNS.
33052="Сървърът се опита да изпрати бисквитка за име на домейн, за който няма регистриран IP адрес. Бисквитката бе отхвърлена\r\n\r\nВероятно бихте желали отговорниците за поддръжката на сайта хора да осигурят ползването на коректни бисквитки"

22726=", приставката е изключена"
21080="Влизане в Opera"
21081="Изход от Opera"
21082="Пълно зареждане на страница"
21079="Пълно изтегляне на файл"
21083="Неуспех"
21084="Последване на препратка"
22259="Получаване на съобщение"
22260="Поява на събеседник"
21111="Без звук"
22522="Без фон"
22469="Няма указана програма за отваряне на файлове от тип %s. Трябва да укажете подходяща програма.\nАко желаете да го сторите сега, натиснете бутона [Повече]."
22470="Не е намерена програма"
25142="Изберете звук за оповестяване на събитието"
21100="Ресурсите на Windows се изчерпват. Можете да предотвратите евентуални проблеми ако затворите някои прозорци."
21101="Ресурсите на Windows се изчерпват. Можете да предотвратите евентуални проблеми ако затворите някои прозорци."
21104="Файлът с набора от прозорци изглежда е повреден и не може да бъде ползван."
21112="Набор от прозорци за Opera (*.win)|*.win|Всички файлове (*.*)|*.*|"
21247="Вид"
21233="Пращане"
21234="Вмъкване"
21235="Стоп"
21236="Изобр+"
21237="Изобр?"
21238="Изобр-"
21239="Цвят"
22502="Автор"
22503="Потребител"
; View source button
22571="HTML"

20105="Страница"
20108="Данните от формуляра ще бъдат пратени като електронно писмо. Ако нямате нищо против да разкриете пред получателя адреса на Вашата електронна поща, изберете [Да]. Ако предпочитате да ползвате анонимен адрес вместо Вашия, натиснете [Не]."
; Used in an warning/confirmation dialog when the user has tried to submit
; an HTML form insecurely.
20111="Данните от формуляра ще бъдат пратени без защитно шифроване. Желаете ли да продължите?"

; Used in a warning/confirmation dialog when the user has submitted an HTML
; form, and the server wants to redirect the submitted data to another
; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form
; data again to the new destination, GET discards the data, but continues
; to to the new destination.
20119="Сървърът желае да пренасочи данните от формуляра.\n\nИзберете [Да] за повторно пращане на данните към новото място по метод POST.\n\nИзберете [Не] за преход към новото място по метода GET, без повторно пращане на данните.\nИзберете [Отказ] ако не желаете да продължите."

21401="(Без)"
21402="Щит1"
21403="Щит2"
21404="Щит3"
21405="Защита на връзката: Няма"
21407="Защита на връзката: Ниска"
21409="Защита на връзката: Средна"
21411="Защита на връзката: Висока"
21406="Защита на връзката: Ниска. Изображенията не се шифроват"
21408="Защита на връзката: Средна. Изображенията не се шифроват"
21410="Защита на връзката: Висока. Изображенията не се шифроват"
; Used in the title bar of the Certificate authorities dialog in the network
; security preferences.
21250="Доставчици на удостоверителни услуги"

; Used in the title bar of the Personal certificate dialog in the network
; security preferences.
21251="Частни удостоверения"

21252="Неуспех при свързване към сървър."
21253="Неуспех при прехвърляне(то) на данни."
21258="Удостоверението е некоректно или не може да бъде проверено."
21259="Удостоверението не се поддържа."
21260="Удостоверение е анулирано от издателя си."
21261="Удостоверението е с изтекъл срок."
21262="Непознато удостоверение."
21265="Удостоверението е валидно, но не бе получено разрешение."
21271="Вътрешна грешка при работа с SSL."
21274="Нишката на удостоверението не е подредена правилно."
21272="Няма на разположение разрешени методи за шифроване."
21273="Неизвестна грешка при работата с SLL"
21319="Този сървър поддържа шифроване само по протокол SSL 2. За осъществяване на връзка е необходимо в Настройките да разрешите употребата на протокола SSL 2."
21276="Защитена връзка: Предупреждение (%u)"
21277="Защитена връзка: Предупреждение (%u) от сървъра"
21278="Защитена връзка: Непреодолима грешка (%u)"
21279="Защитена връзка: Непреодолима грешка (%u) от сървъра"
21280="Моля, въведете защитна парола"
21281="Моля, въведете старата защитна парола"
21282="Моля, въведете новата защитна парола"
21283="Моля, повторете новата защитна парола"
21284="Грешка при въвеждане, моля въведете парола коректно"
21285="Неуспешен опит за промяна на паролата."
21388="Паролата трябва да съдържа поне 6 знака, сред които да има поне 1 цифра и поне 1 буква. "
21320="Моля, въведете главна парола"
21286="Списък на наличните удостоверения"
21287="Списък на познатите доставчици на удостоверителни услуги"
21288="Добавяне на нишката от удостоверения на този доставчик на удостоверителни услуги към наличните?"
21289="Добавяне на това частно удостоверение към наличните?"
21330="Добавяне на това PEM кодирано удостоверение към наличните?"
21291="На път сте да изпратите заявка към този сървър. Продължение?"
21293="Удостоверението на сървъра не пасва с името на сървъра. Доверявате ли се на удостоверението?"
21378="Едно от удостоверенията на сървъра е с изтекъл срок на валидност. Доверявате ли се удостоверението?"
21309="Сървърът изисква удостоверение. Изберете едно от следните или откажете изпращането на удостоверение."
21331="Подписите в това удостоверение не могат да бъдат проверени."
21464="Това удостоверение не може да се използва за тази цел."
21303="Добавяне на удостоверение от доставчик"
21304="Добавяне на потребителско удостоверение"
21336="Добавяне на PEM удостоверение"
21305="Изберете потребителско удостоверение"
21306="Предупреждение относно удостоверение"
21307="Името в/на удостоверението е погрешно"
21308="Удостоверението е с изтекъл срок"
21377="Удостоверението на сървъра е с изтекъл срок"
21312="Това удостоверение е с изтекъл срок. Трябва да го изтриете и да поставите обновено удостоверение."
21314="Подписалият се в удостоверението не е разпознат"
21321="Нишката на удостоверението на този сървър не е пълна и подписалите се в него не са разпознати. Доверявате ли се на удостоверението?"
21322="Основното удостоверение на този сървър липсва сред наличните удостоверения. Можете да се доверите на удостоверението и евентуално да го добавите към наличните."
21315="Удостоверението бе добавено към наличните и може да се използва, но Opera не може да го провери. Един от подписалите се в него липсва. Моля, по възможност добавете и неговото удостоверение."
21311="Добавяне"
21323="Защитната парола не е приета."
21316="Неуспех при добавяне на удостоверение(то)."
21317="Клиентското удостоверение не пасва с нито един от наличните частни ключове."
21318="Нишката на удостоверението не е подредена правилно."
21324="Неуспех при добавяне на удостоверението. Вече има добавено клиентско удостоверение за този ключ."
21325="Вече има налично/и удостоверение/я за поне един от добавените доставчици на удостоверителни услуги. В тези случаи са запазени вече наличните удостоверения."
21326="Създаване на ключ"
21327="Моля изчакайте, Opera създава Ваш частен ключ."
21328="В Настройките са забранени всички методи за шифроване"
21329="Удостоверението е непознато или форматът му е некоректен."
21332="Поддръжката на защита не е възможна."
21333="Поддръжката на защита не е включена."
21334="Тази защитна операция не е включена."
21335="Защитните възможности на Opera не могат да се ползват без тази динамична библиотека"
21337="Прием"
21338="Удостоверението на сървъра съдържа некоректен израз за име"
; Max 30 characters
21344="Връзка"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
21346="Модул:"
21347="модул:"
21348="Степен:"
21349="публичнаСтепен:"
21350="частнаСтепен:"
21351="просто1:"
21352="просто2:"
21353="степен1:"
21354="степен2:"
21355="коефициент:"
21364="Неподдържан алгоритъм за ключа "
21365="Неизвестен обект в допълнението, ID "
21367="Неизвестен алгоритъм на подписа "
21368="Версия на удостоверението: %ld\r\n"
21369="Сериен номер: %s\r\n"
21370="Валидно от: "
21371="\r\nВалидно до: "
21372="\r\nОтпечатък: "
21373="\r\n\r\nАлгоритъм на публичния ключ: "
21374="\r\nАлгоритъм на подписа: "
21375="\r\nДопълнителни:\r\n"
21376=" (Изрично)"
21461="\r\n\r\nОтпечатък на публичния ключ (SHA-1):\r\n  "

; Max 199 chars 
21366="%u битов частен ключ. Генериран: %s.\r\nУРЛ: %s"

21362="Удостоверението не може да се използва за представяне по SSL протокол, нито за издаване на удостоверения за SSL."
21356="Удостоверението може да се ползва за представяне на клиент по SSL."
21357="Удостоверението може да се ползва за представяне на сървър по SSL."
21358="Удостоверението може да се ползва за представяне на клиент и на сървър по SSL."
21359="Удостоверението може да се ползва за издаване на удостоверения за SSL."
21360="Удостоверението може да се ползва за представяне на клиент по SSL, както и за издаване на удостоверения за SSL."
21361="Удостоверението може да се ползва за представяне на сървър по SSL, както и за издаване на удостоверения за SSL."
21363="Удостоверението може да се ползва за представяне на клиент и сървър по SSL, както и за издаване на удостоверения за SSL."
; Used in a popup error message when the server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32901="Сървърът изисква неподдържан метод за удостоверяване при вход."

; Used in a popup error message when a proxy server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32902="Междинният сървър изисква неподдържан метод за удостоверяване при вход."

; Used in a popup error message when the user has tried to authenticate to a
; page outside of the given security realm.
32907="Този URL не е в списъка от адреси, за които важи представянето при в дадената зона.\r\nУдостоверителните данни не могат да бъдат изпратени."

; Used in the progress bar while Opera is uploading a file to the server.
21386="Изпращане на файл(ове) към сървър"

21380="Неуспех при запазване на писмото в Изходящи."
21382="Тази функция не е на разположение в тази конкретна версия на Opera."
21379="Тази възможност е отменена"
21383="Устройства"
; Used as title of the generated plugin list page (oprea:plugins) on some
; platforms.
21384="Приставки (Plug-ins)"

; Used as title of the generated history list page, when the user has
; selected Windows/Special/History, or entered the URL opera:history.
21385="Хроника"

21400="Приключи претърсване(то) на директориите за приставки (plug-ins).\nПриставките за нови типове файлове са активирани.\nПриставките за вече указани типове файлове са добавени, но не са активирани."
; Used as title of the generated cache list page, when the user has selected
; Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21415="Временни копия"

; Used in the Filename column of the created cache listing (created by
; entering the special URL opera:cache into the URL field) when the file
; is cached in memory and not to a file.
22493="(Памет)"

22491="Изходен код на"
; Used as page title in a blank page created by entering the special URL
; opera:blank in the URL field.
22492="-Свободна страница-"

; Used as column titles in the generated cache list page, when the user has
; selected Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21416="Файл"
21417="Адрес"
21418="Размер"

21420="Прекъсване на обмена на данни?"
; Used in a popup confirmation dialog when the user has gone to
; Preferences/Multimedia, enabled plugins and pressed the 'Find plugins'
; button, and new plugins needs to be activated.
21764="Желаете ли приставката (plug-in) "%1" да бъде обвързан с файлове от тип "%2"?"

21421="Желаете ли приставката да бъде обвързана с типа?"
21425="Остават %i дни до изтичане на пробния период"
21428="Нерегистрирана версия"
21501="Отбелязване тук..."
21502="Тази папка да е текуща"
21504="Отваряне на тукашните"
21508="Още..."
; Docked hotlist window
21516="Панели"
21517="Заглавие"
21518="Посещение"
21520="Създаване"

21525="Редактиране"
21519="&Изглед20"
21600="Късото име не може да съдържа точка, двоеточие, нито наклонена черта."
21601="Некоректно късо име"
21609="Указателят е подреден азбучно.\n\nЗа да промените реда, трябва първо изберете "Ваша подредба" в менюто "Вид" на панела Указател."
21610="Азбучна подредба в Указателя"
; Open file dialog
21511="Добавяне от файл към Указателя"
21512="Отваряне на файл с указател"
21513="Указатели за Opera (*.adr)|*.adr|HTML / "Белязки" от Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|Всички файлове (*.*)|*.*|"
21514="Създаване на нов файл за Указателя"

; Autoimport after install
21950="Вмъкнати"
21951="От Netscape"
21952="От Internet Explorer ("Предпочитани")"

; Save file
21551="Opera (*.adr)|*.adr|"

21606="Предупреждение"
21607="Изтриване на следните %li елемента?"
21608="Изтриване на група от елементи"
22520="Управление с жестове"
22521="Току-що направихте особен жест с мишката.\nЖест се нарича придвижване на мишката\nс постоянно натиснат вторичен бутон.\n\nЗа да научите повече, натиснете [Помощ].\n\nЖелаете ли да управлявате Opera и с жестове?"
; Skin removal
22523="&Без главен облик"
22524="Без &фонов облик"

; Use skin from button set (buttons.ini)
22738="С облик от комплекта с бутони?"
22737="Комплектът с бутони съдържа изображения за фон на облика.\nЖелаете ли да ги ползвате?"

22739="Купете Opera, избавете се от рекламите"
; Serial number stuff
22004="Регистриране на Opera"
22001="Opera е вече регистрирана.\nЖелаете ли да промените регистрационните данни?"
22002="Въведените регистрационни данни изглеждат некоректни.\n\nМоля, проверете дали ги въвеждате правилно."
22003="Opera е регистрирана успешно."
22005="Тези регистрационни данни вече не са валидни.\nМоля обновете ги на адрес ."
22006="Тези регистрационни данни вече не са валидни.\nМоля обновете ги на адрес ."

21300="Клавишни комбинации"
21301="Указател"
21342="При изход от Opera."
21343="Бисквитката ще бъде пращана само до защитени сървъри в домейна."
21393="Бисквитката може да бъда пращана до произволен сървър в домейна."
21394="Бисквитката ще бъде пращана само до този защитен сървър."
21395="Бисквитката ще бъде пращана само до този този сървър."
21396="Бисквитката ще бъде изтрита."
22071="Теглене"
22232="От потребителя"
21431="Файлът с хрониката е повреден и ще бъде изчистен."
; Probably deprecated. On O7 and O6 Win, the JavaScript error dialog is
; popped up instead, if the user has requested in preferences/Multimedia
; to be alerted of JavaScript errors.
32825="Грешка при изпълнение на код на JavaScript"
21450="Грешка при изпълнение на скрипт."
21451="Грешка при компилиране на скрипт."

; Used if Opera for some reason tries to run JavaScript in a non-HTML
; document. This is not likely to happen.
21452="Грешка: JavaScript може да бъде изпълняван само от HTML документи."

; Used in a popup error message when the Opera fails to load the JavaScript
; library at startup.
21453="Системният файл ES262-32.DLL не може да бъде зареден. Няма да бъдат изпълнявани скриптове на JavaScript."

; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.
21454="Изпълнение на JavaScript..."

22073="Ако затворите прозореца с изтеглянето на файлове, тегленето ще бъде прекъснато.\n\nЖелаете ли да го затворите?"
22074="Прекъсване на тегленето?"
22076="Име"
22075="Размер"
22080="Тип"
22077="Ход"
22078="Време"
22079="Обмен"
22085="Изтеглен"
22108="Изтеглен (Размерът не пасва)"
22086="Спрян"
22087="Грешка"
22089="Неизвестен"
22090="Стоп"
22091="Продължение"
22186="Премахване от списъка"
22187="Наново"
22092="Терминал"
22109="Копиране на данните за файла"
22093="Прекъсване на посоченото теглене?"
22236="Използваният езиков файл е за реализация %s на Opera.\n\nИзберете [Да], за да рестартирате Opera на английски език.\n\nИзберете [Не], за да продължите с този файл (с възможни грешки)."
22094="Файл"
22096="Нов"
22095="Редактиране"
22099="Грешка"
22120="Файлове"
22121="Всички файлове"
22122="Всички файлове (*.*)"
14121="Да не се изпълняват скриптове от тази страница"
25266="&Без това запитване1"
22151="Папка+"
; Used in the title bar of a warning/confirmation dialog when a script tries
; to read the content of a password input element in a form in a HTML
; document.
22486="Предпазливост към JavaScript"

; Used in a warning/confirmation dialog when a script tries to read the
; content of a password input element in a form in a HTML document.
21430="Скрипт желае достъп до парола/и от формуляра.\n\nРазрешавате ли да го получи?"

22102="Телефонната връзка не бе прекратена (пресрочване)"
22103="Край на всички телефонни връзки?"
22104="Активна/и телефонна/и връзка/и: %sЖелаете ли прекратяването й/им?"
22107="Неуспех при четене на файла с кратките  съвети"
22114="Папка в Указателя"
22125="Папка за визитки"
22115="Ресурс от Указателя"
22117="Указател"
22118="Визитки"
34304="Погрешен PIN код"
34305="Подписът не може да бъде проверен"
34306="Четецът на карти е зает"
34307="Картата вероятно е повредена"
34308="Номерът на картата не пасва с нито един от получателите на писмото"
34309="Неуспех при шифроване (неизвестна грешка)"
22110="Указател"
22111="&Е-поща"
22112="Визитки"
22158="Панел"
22159="Панел"
22160="Панел"
22124="&Добавяне на всички"
22127="Папка"
22128="Име"
22415="Изкуство/Култура"
22416="Автомобили"
22417="Книги/Списания"
22418="Компютри/Игри"
22419="Компютри/Технологии"
22420="Готварство"
22421="Мода/Покупки"
22422="Пари/Инвестиции"
22423="Храна/Вино"
22424="Здраве/Фитнес"
22425="Дом/Градина"
22426="Кино"
22427="Музика"
22428="Новини/Събития"
22429="Наука/Образование"
22430="Спорт/Хоби"
22431="Туризъм/Почивка"
22432="Няма данни"
22433="Под USD 25,000"
22434="USD 25,000-35,999"
22435="USD 36,000-49,999"
22436="USD 50,000-75,999"
22437="USD 76,000-99,999"
22438="Над USD 100,000"
22439="1900-1929"
22440="1930-1949"
22441="1950-1959"
22442="1960-1969"
22443="1970-1979"
22444="1980-1989"
22445="След 1990"
22446="Мъж"
22447="Жена"
22448="Не сте в брак"
22449="Самотен родител"
22450="В брак"
22451="В брак с деца"
22452="Основно"
22453="Средно"
22454="Специално"
22455="Студент"
22456="Бакалавър"
22457="Магистър"
21470="От адреса е получена заявка да приемете бисквитка:\r\n   %s="%s"\r\n\r\nСтойността на бисквитката ще бъде достъпна %sза тези %sдокументи от %s%s%s%s, които лежат в пътечки, започващи с /%s.\r\n\r\n"
21471="само "
21472="защитени "
21473="сървъра "
21474="всички сървъри в домейна "
21475=", порт(ове)"
22233="Регистрационните данни са с изтекла годност.\nМоля, обновете ги на адрес ."
22234="Обновяване на Opera"
21476="Бисквитката ще бъде изтрита при изход от Opera."
21477=", но ако не укажете друго, бисквитката ще бъде изтрита при изход от Opera."
21478="Бисквитката важи до %s%s\r\n"
21479="Бисквитката е била валидна до %s и вече не важи, всички налични бисквитки с това име ще бъдат изтрити.\r\n\r\n"
21480="Услугата дава следното пояснение за целите на бисквитката: "%s"\r\n"
21481="\r\nЗа повече информация: <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21482="Услугата предлага сведения за своите бисквитки на адрес <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21483="\r\nМожете да посетите този адрес ако натиснете бутона "Сведение" по-долу.\r\n"
21484="Временно: Прием с обновленията й до изход от Opera"
21485="Временно: Прием без обновленията й"
21486="Временно: Прием с изтриване при изход от Opera"
21487="Временно: Прием без изтриване при изход от Opera"
21488="Правило: Прием при бисквитки от този сървър"
21489="Правило: Отказ при бисквитки от този сървър"
21490="Правило: Прием при бисквитки от този домейн"
21491="Правило: Отказ при бисквитки от този домейн"
21499="\r\n----------------------\r\nПълна заявка за бисквитката:\r\n\r\n"
21738="Правило: Прием ако сървърът е трета страна"
21739="Правило: Отказ ако сървърът е трета страна"
21740="Правило: Прием ако домейнът е трета страна"
21741="Правило: Отказ ако домейнът е трета страна"
21492="Отказ, без подбор, вкл. от трети страни"
21493="Подбор, но с въпрос при липса на правило"
21494="Подбор, но с отказ при липса на правило"
21495="Прием, без подбор"
21496="Подбор, прием, но ако са за същия сървър"
21497="Отказ, без подбор"
21746="Подбор, но с въпрос при липса на правило"
21498="Подбор, но с прием при липса на правило"
22183="Промените ще влязат в сила след рестартиране на Opera.\n\nЖелаете ли да затворите Opera сега?"
22184="Затваряне на Opera?"
22185="Вграден език (английски)"
22210="Не бе разпозната (подходяща) версия на среда за изпълнение на Java.\nПодходящи са версиите на "Java Runtime Environment" на компанията "Sun".\nOpera няма да изпълнява Java-аплети през настоящата сесия.\nЖелаете ли употребата на Java да бъде изключена и в следващите сесии с Opera?"
22211="Java-класовете на Opera нямат необходимите права за изпълнение.\nИли не е намерен файлът opera.policy, или той не предоставя нужните права на файла opera.jar. Opera няма да изпълнява Java-аплети."
22212="Наличната версия на средата за изпълнение на Java не е съвместима с тази версия на Opera. Моля, изтеглете JRE 1.2 или по-късна версия от ."
22213="Динамичната библиотека (DLL файл) на Java не бе намерена на посоченото в регистрите на операционната система място. Изглежда инсталацията на Java е повредена. Opera няма да изпълнява Java-аплети."
22214="Неуспех при опит за стартиране на виртуалната машина на Java."
22215="Виртуалната машина на Java прекрати работа.\n\nOpera няма да изпълнява Java-аплети през тази сесия."
22216="Виртуалната машина на Java прекъсна аварийно работата си.\n\nOpera няма да изпълнява Java-аплети през тази сесия."
22217="Неуспех при регистрирането на основни Java методи.\n\nИли се ползва стар файл opera.jar, \nили този файл не лежи в пътечките за достъп до класове от Opera.Opera няма да изпълнява Java-аплети"
22218="Желаете ли да видите инструкциите за инсталиране на средата за изпълнение на Java?"
22219="Неуспех при търсенето на файла opera.jar.\nИли в секцията [JAVA] на вашия файл с настройки opera.ini липсва ред с указание за 'OPERA CLASSPATH', или това указание съдържа погрешни пътечки.\nOpera няма да изпълнява Java-аплети."
22220="Неуспех при търсене на файла opera.policy.\nИли в секцията [JAVA] на вашия файл с настройки opera.ini липсва ред с указание за 'SECURITY POLICY', или това указание съдържа погрешни пътечки.\nOpera няма да изпълнява Java-аплети."
22221="Сигурност и Java"
22222="Подписан Java-аплет се нуждае от допълнителни права. Желаете ли да дадете на този аплет всички възможни права?"
22123="Не намерен/а/о"
22173="Грешка при пращане на писмо"
22174="Няма указана програма за работа с електронна поща."
22175="Грешка при пращане на писмо"
22176="Неуспех при стартиране на външна програма за електронна поща"
22179="Е-поща"
22182="Настройките за акаунта за електронна поща в Opera не са правилни.\nЖелаете ли да ги промените сега?"
22180="В предпочитанията е указано да се използва външна програма за електронна поща, но не е посочена такава.\nЖелаете ли да промените настройките за електронна поща сега?"
22181="Компютърът бе посочва програма по подразбиране за работа с електронна поща.\nЖелаете ли да промените настройките за електронна поща сега?"
22177="Предупреждение"
22178="Или указаната външна програма за работа с електронна поща не съществува, \nили в нея няма настроен акаунт за електронна поща.\n\nПотвърждавате ли указаните настройки?"
21720="Като Opera"
21721="Като Mozilla %s"
21723="Като MSIE %s"
21730="Приемане от сървъра"
21731="Приемане от домейна"
21732="Отхвърляне от сървъра"
21733="Отхвърляне от домейна"
21742="Прием от сървъра като трета страна"
21743="Прием от домейна като трета страна"
21744="Отказ от сървъра като трета страна"
21745="Отказ от домейна като трета страна"
21736="Прием при некоректни пътечки"
21737="Отказ при некоректни пътечки"
21734="&Отказ"
21735="&Прием"
14217="Изход от предпечатния &преглед\tP"
14218="П&редпечатен преглед..."
22240="Посочете директория с наличен езиков файл"
22514="Друг"
; Used as default text on submit input elements in forms in HTML documents.
13043="Пращане"

; Used as default text on reset input elements in forms in HTML documents.
13044="Изчистване"

; Used as default text on button input elements in forms in HTML documents.
13045="Бутон"

; Used at top of the document when trying to show an malformed XML document.
; Followed by a more specific XML error message.
13046="Грешка при обработка на код на XML"

; Used in a popup error message when the user has entered input in a text
; input element in a WML document, and the input did not match the format
; specification.
13047="Невалидни входни данни."

11463="&Лента на страниците"
11462="&Лента на потребителя"
11458="Полета за търсене"
11461="&Панели"
11326="По ред на използване"
11327="По реда в лентата на страниците"
11328="Без показване на списък"
11459="Посочете папката с Eudora"
11460="Посочете папката с пощата на Outlook Express"
; Preferences dialog options
11521="Реклама"
11500="Достъпност"
11501="Системна употреба"
11502="Шрифтове"
11503="Поща"
11504="Типове файлове"
11505="Хронология"
11506="Облик"
11524="Стилове"
11507="Езици"
11508="Изразни средства"
11509="Мрежа"
11511="Програми и пътечки"
11512="Потребител"
11513="Приставки (plug-ins)"
11514="Неприкосновеност"
11515="Защита"
11516="Озвучаване"
11517="Начало и изход"
11522="Търсене2"
11518="Подредба на браузъра"
11519="Прозорци"

11626="Категория43"
11621="Прилагане на настройките, моля изчакайте..."
11627="Име"
11628="Описание"
11629="Пътечка"
17035="MIME тип"
17036="Файлово/и разширение/я"
; Unicode block names for the international font preferences
11525="Автоматично"
11526="Липсва подходящ шрифт"
11527="Арабска"
11528="Арменска"
11529="Латиница основна"
11530="Бенгали"
11531="Чероки"
11532="Валутни"
11533="Китайска опростена"
11534="Китайска традиционна"
11535="Кирилица"
11536="Деванагари"
11537="Етиопска"
11538="Пунктуация обща"
11539="Грузинска"
11540="Гръцка"
11541="Гръцка разширена"
11542="Гуджарати"
11543="Гурмукхи"
11544="Форми полушироки и широки"
11545="Хангъл"
11546="Еврейска"
11547="Хиракана (Хирагана)"
11548="CJK знаци и пунктуация"
11572="Канджи"
11549="Канада"
11550="Катакана"
11551="Кхмерска"
11552="Лаоска"
11553="Латиница с добавка 1"
11554="Латиница с разширение A"
11555="Латиница с разширение B"
11556="Латиница с разширение допълнително"
11557="Малаялам"
11558="Монголска"
11559="Мянма (Бирманска)"
11560="Форми числови"
11561="Огамска"
11562="Ория"
11563="Руническа (клинопис)"
11564="Сингалска"
11565="Сирийска"
11566="Тамилска"
11567="Телугу"
11568="Т(х)аана"
11569="Тайска"
11570="Тибетска"
11571="Обединена сричкова (канадски индианци)"

; About page
11700="Относно Opera"
11701="Регистрационни данни"
11702="Регистрирана"
11703="Име"
11704="Организация"
11705="Пробен период"
11706="Пътечки"
11707="Система22"
11708="Настройки"
11709="Директория на Opera"
11710="Набор от прозорци"
11711="Указател"
11712="Пътечки до приставки"
11713="Временни копия (cache)"
11714="Помощна документация"
11715="Среда за изпълнение на Java"
11716="Трети страни"
11717="Opera Software благодари на всички екипи и сътрудници за приносите им."
11718="Наличната среда за изпълнение на Java не се поддържа от тази версия на Opera"
11719="Няма достъпна среда за изпълнение на Java"
11720="Да"
11721="Не"
11722="Няма данни"

22248="пиксела"
22250="бита/пиксел"
22249="байта"
22244="Съобщение за грешка"
22251="(анимация в %i кадъра)"
22168="Запазване на файл(а)/лове(те)"
22169="Отваряне на файл(а)/лове(те)"
22170="Не е намерен файл."
22171="Некоректно име на файл."
22167="Моля, проверете дали пътечката до файла и името му са коректни."
22510="байт"
22252="Б"
22253="КБ"
22254="МБ"
22255="ГБ"
22256="ТБ"
22257="/с"
22480="Няма достъпна среда за изпълнение на Java"
22465="Изберете папка за запазване на файлове"
22481="Версия"
22482="Реализация"
22483="Платформа"
22484="Opera и обкръжение"
22485="Система"
22568="Партньор"
22245="Възниква трудност при опит за връзка с принтера. Моля проверете настройките на принтера. Ако принтерът е достъпен чрез мрежата, моля проверете състоянието на мрежата."
22246="Затруднение с принтера"
22247="Принтер"
; Hotlists toolbar buttons
10927="Меню за изглед за визитките"
10926="Нова папка за визитки"

; Hotlists toolbar buttons and Mail Trash Toolbar
10925="Визитка+"

10920="Отбелязване на текущата страница в Указателя"
10921="Нова папка в Указателя"
10922="С меню "Изглед" в панела Указател"
14494="Ако потвърдите, ще бъдат изпълнени действията:\n\n     Затваряне на всички прозорци;\n     Изтриване на непостоянните бисквитки;\n     Забравяне на всички пароли;\n     Заличаване на хрониката;\n     Изтриване на защитените с пароли или с шифроване данни от временните копия на страници и данни"
14495="Поверителни данни"
22163="Изходният код на тази страница е променен. Желаете ли запазване на на промените?"
22164="(променен)"
22235="Страницата"
; Used in a warning/confirmation dialog when the user has activated offline
; mode and then requested Opera to access information that is only
; available online.
21433="Работите в режим без достъп до мрежа, поради което адресът\n\n%s\n\nне може да бъде отворен.\nЖелаете ли да работите с достъп до мрежа?"

22569="минута"
22237="минути"
22570="секунда"
22723="секунди"
22238="използван(а)"
22239="Въведеният интервал на презареждане не е коректен.\n\nМожете да посочвате различна от нула числена стойност."
; XML error message used at top of the document, following string 13046,
; when trying to show an malformed XML document. Followed by a line and
; character count to help finding the error in the XML file.
25001="Паметта е изчерпана"
25002="Синтактична грешка"
25003="Не е намерен нито един елемент"
25004="Недобре конструиран"
25005="Незатворен знак"
25007="Неуместен етикет (таг) на елемент"
25008="Повторен атрибут"
25009="Неуместно съдържание след главния елемент на документа"
25010="Некоректно обръщение към параметър на обект"
25011="Обръщение към неопределен обект"
25012="Обект е определен чрез самия себе си"
25013="Асинхронен обект"
25014="Обръщение към невалиден номер на писмен знак"
25015="Обръщение към двоичен обект"
25016="Обръщение към външен обект в атрибут"
25017="XML инструкция за обработка не е в началото на външен обект"
25018="Неизвестно кодиране"
25019="XML декларацията за кодирането не е коректна"
25020="Незатворена CDATA секция"
25021="Грешка при обработка на обръщение към външен обект"
25022="Документът не е самостоятелен"
25000="Неизвестна грешка"

; Error messages from XML
25023="Ред:"
25024="Позиция:"

22154="Невалидна стойност за '%s'"
21765="'%1' съдържа невалидна стойност.\nТя трябва да е между %2 и %3.\n\n"
22156="Желаете ли стойността да бъде възстановена?"
22157="Връщане към последната удачна стойност."
22243="Неизвестен"
21766="%1 елемента в %2 папки, общо %3 елемента"
; Used in a warning/confirmation dialog when an URL with a user name (like
; http://username@www.example.com) is entered in the URL field.
21463="Внимание:\n\nНа път сте да посетите адрес с потребителско име в него.\n\n    Потребителско име: %s \n    Сървър: %s\n\nЖелаете ли да посетите този адрес?"

22161="Няма резултат"
22162="Не бе открит текст "
21120="Всички служебни полета"
21122="Дата"
21123="От"
21124="Тема"
21125="До"
21121="Копие"
21126="Скрито"
22703="Само икони"
22704="Само текст"
22705="Икони с текст отдолу"
22706="Икони с текст вдясно"
22715="На преден план"
22716="Забрана за показ"
22717="На заден план"
22718="Само със заявените"
25316="Потвърждение преди изтриване"
25317="Панелът\n%s\nще бъде изтрит безвъзвратно. Сигурни ли сте?"
25318="Добавяне като панел?"
22729="Изберете"
22730="Opera ще започне със запазена от Вас сесия"
22731="Opera ще отвори началната Ви страница"
22732="Opera ще започне от мястото на прекъсване"
22733="Opera ще започне без отворени страници"
22734="Щракнете тук за промяна"
17171="Google"
17187="AllTheWeb"
17189="Super"
17202="Ama&zon.com"
17174="Сравнение на цени"
17175="&TechTracker"
17176="име на домейн"
17178="пазарен &индекс"
17180="изображения"
17181="видео"
17179="&Mp3/Аудио"
17188="Google форуми (Usenet)"
17182="Помощ от Opera"
17183="В страницата"
17203="Новини"
21747="Моля, въведете паролата за защита на ключа"
21748="Моля, въведете парола за защита на извлечения частен ключ"
21749="Моля, повторете паролата"
21750="Внасяне на частен ключ"
21751="Внасяне на ключ и удостоверение"
21752="Желаете ли внасяне на частния ключ и следните прикрепени удостоверение/я?"
21753="Желаете ли внасяне на запазения в този файл частен ключ?"
21754="Неуспех при внасянето на частния ключ и удостоверението"
21755="Във файла не бе намерен частен ключ"
21756="Внасяният частният ключ не пасва на ключа в прикрепените удостоверения. Ключът не бе внесен."
30211="Неуспех при автоматичната настройка междинните сървъри. \nДо края на сесията междинните сървъри няма да могат да се ползват."
22728="Можете да търсите в Мрежата направо от адресното поле"
25411="Обръщение към външен източник в писмото"
25412="Потиснато е зареждането в рамка (фрейм) от външен адрес:"
10018="Подреждане на всички прозорци в колода"
10724="Превключване между стил *Автор* и *Потребител*"
10596="Тук се въвежда мащаб (стрелката за списък)"
10009="Копира маркирания текст в паметта"
10247="Включва/изключва зареждането на изображения"
10072="Отваря към началната страница"
10052="Достъп до отбелязаните ресурси в текущата папка на Указателя"
10000="Отваряне на нов прозорец"
10031="За преход към следващата страница (стрелката за списък)"
10001="За отваряне на файл от местния компютър"
10059="За отваряне на страница"
10032="Връща към миналата страница (стрелката за списък)"
10004="Отпечатва на страницата"
10069="Тук се въвежда адрес на ресурс в Мрежата (стрелката за вече въвеждани)"
10056="Презареждане на страницата"
10002="За запазване на тази страница във вашия компютър"
10227="За търсене на текстов низ в страницата"
10143="Спира зареждането на страницата"
10019="Подрежда прозорците във вертикална мозайка"
13010="Показва и скрива Панелите"
13011="Показва страницата на пълен екран (F11 за връщане)"
13030="Показва как би се отпечатала страницата"
10314="Тук се въвежда низ за търсене из Мрежата"
10313="Тук се въвежда низ за търсене из Мрежата (стрелката за друг тип търсене)"
10308="Зарежда страницата с указания в адресното поле адрес"
14134="Възстановяване (ако е възможно)"
14135="Теглене наново"
14136="Прекъсване"
14137="Променя изгледа на прозореца с тегленето"
16245="За списване на писмо до този човек"
16246="Добавя визитка за този човек"
4000="Неуспех при пускане на "
4001="Неуспех при създаване на диалогов прозорец "
4002="Неуспех при зареждане на меню "
4003="Неуспех при зареждане на икона "
4004="Неуспех при зареждане на графика "
4005="Неуспех при създаване на прозорец "
67003="Размер"
67004="А"
67005="С"
67007="Ключ"
; Message shown in the status bar when Java Virtual Machine is
; loading/starting up.
67008="Пускане на виртуалната Java машина..."

; Attribution-line when replying to a mail
67009="%:Date:, %f:"

; Attribution-line when forwarding a mail
67010="\\n\\n------- >> -------\\n%:From:\\n%:To:\\n%:Subject:\\n%:Date:\\n"

; Attribution-line when followup to a news message
67011="%:Date:, %f:"

; Attribution-line when replying by mail to a news message
67012="%:Date:, %:Newsgroups::"

; Attribution-line when forwarding by mail a news message
67013="\\n\\n---- Usenet ----\\n: %:From:\\n%:Newsgroups:\\n%:Subject:\\n%:Date:\\nnews://%:Message-Id:\\n"

67020="Ключ"
67021="Проверка на папка"
67022="Теглене от папки"
67023="Теглене на писмо"
67024="Теглене на приложен файл"
67025="Създаване на папка"
67026="Изтриване на папка"
67027="Преименуване на папка"
67028="Избиране на папка"
67029="Изтриване на писмо"
67030="Добавяне на писмо"
67031="Запазване на белега"
67032="Свързване към сървър"
67033="Погрешен размер на писмото"
67034="Грешно потребителско име"
67035="Грешна парола"
67036="Вътрешна грешка"
67037="Писмото не съществува!"
67038="Неуспех при опит за изтриване на писмо от сървър"
67039="Сървърът не поддържа TLS. За да изтеглите пощата от него, трябва да изключите защитата на връзката."
67040="Неуточнена грешка"
67041="POP3 сървърът не е достъпен. Вероятно работата с мрежата е затруднена или невъзможна."
; About page
67042="Пътечка до пощата"

67043="Сървърът изисква некоректно пренасочване"
; Used in index category in M2
67044="IMAP папки"
67045="Класьори"

; Usined while M2 is searching. Padded by ' ...'
67046="Търсене за низа"

; Formats the M2 display of time today
67047="Днес, %X"

; Used in M2 when a message has no label
67048="Без знак"

; Priority of a M2 message
67049="Най-спешно"
67050="По-спешно"
67051="Не е спешно"
67052="Никак не е спешно"

; Used in Mail|Manage Account
67053="Акаунт"
67054="Състояние"

; Used in Mail|Newsgroups
67055="Избрана"
67056="Избрана или не"
67057="Група за новини"

; Received news index in m2
67058="Групи за новини"

; Received list index in m2
67059="Получен списък"

; Clipboard index in m2
67060="Копирани/Изрязани"

; Prefix for newsservers in serverlist in m2
67061="Новини от"

; Prefix for mailservers in serverlist in m2
67062="Писма за"

; Name for a new Imap folder in M2
67063="Папка+"

; Status-message when sending messages in M2
67064="Изпращане..."

; Status-message when checking for messages in M2
67065="Проверка..."

; Status-message when getting messages in M2
67066="Теглене на писма (%u/%u)"

; Status-message when done fetching messages in M2
67067="Получени: %u"

; Status-message when no messages was fetched in M2
67068="Няма получени и пратени"

; Error-message if setting From or Organization in M2 failed
67069="Неуспех при задаването на полетата До ("%s") или Организация ("%s") в писмо"

; The From-address is not given according to standards
67070="Адресът на подателя е некоректен"

; M2 was unable to mime-encode a message
67071="Неуспех при задаване на MIME типа на писмо(то)"

; Store::AddMessage failed
67072="Неуспех при запазване на писмо(то)"

; M2 needs Drafts and Outbox to store messages
67073="Неуспех при търсене на Чернови или Изходящи"

; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it
67074="Неуспех при преместване на писмо(то) в Изходящи"

; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted
67075="Неуспех при преместване на писмо(то) от Чернови"

; M2 got an error-message while sending a message
67076="Неуспех при пращане на писмо(то)"

; Default name for new indexes in M2
67077="Нов класьор тук"

; Used for invalid mbox files in M2
67078="Невалиден файл с писма"

; Used various places in the import-code in M2
67079="Внесени"

; Progress-information in M2 import-code
67080="внесени досега"

; Used in the M2 Import Mail wizzard
67081="Внасяне на"

; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail
67082="<пропускане>"

; The file being downloaded is already being written to the selected file,
; this is not possible!
67083="Файлът вече се тегли"
67084="Вече се тегли файл с такова име, изберете друго име"

; Period to view e-mails from
67085="От днес"
67086="От седмица"
67087="От месец"
67088="От 3 месеца"
67089="От година"
67090="Всички"

; Remove folder warning dialog title
67091="Премахване на класьора"

67092="Премахване на тази група за новини от списъка с избраните от Вас групи?"
67093="Изтриване на този класьор?"
67094="Премахване на тази IMAP папка от списъка с избраните от Вас папки?"
; Start a full search from the mail hotlist panel
67095="Претърсване"

67096="(Изберете писмо за четене)"
67097="Не е маркиран класьор"
; Title of button in compose window
67098="Скрито"
67099="За връзка"
67100="Отговор в"
67101="До група/и"

67102="(Непрочетени: %d)"
67103="(Непрочетени %d, от общо %d)"
67104="Приложен файл"
67105="Размер"
67106="Не е указан адрес на електронна поща. Моля, укажете такъв за акаунта"
67107="Данните за сървър са недостатъчни"
67108="Не е указан изходящ пощенски сървър за акаунта"
67109="Некоректен адрес на подател"
67110="Не е указан адрес на електронна поща за акаунта"
67111="Некоректно писмо"
67112="Липсва адрес или тема"
67113="Отказ от писмото"
67114="Отказ от това съобщение?"
; Priority of a M2 message
67115="Обичайно спешно"

67116="Място за адрес на страница"
67117="Бързо търсене"
67118="Лупа"
67119="Поле на състоянието"
67120="Премахване на акаунт"
67121="Премахване на този акаунт?"
67122="Пощенски акаунти"
67123="Настройки на акаунт"
67124="%s сървър"
67125="Входящ %s сървър"
67126="Изходящ %s сървър"
67127="Обичайно кодиране"
67128="Почистване на сървъра"
67129="Желаете ли прочетените писма да бъдат изтрити от сървъра?"
67130="Тип"
; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs
67131="Без това запитване"

67132="Напред >"
67133="< Назад"
67134="Край"
67135="Изключен/о"
67136="Среден"
67137="Строг"
67138="или"
37139="и"
67140="темата"
67141="името на подателя"
67142="полето "От""
67143="полето "До""
67144="полето "Копие""
67145=""За (обратна) връзка""
67146=""Група/и (за новини)""
67147="кое да е поле"
67148="писмото изобщо"
67149="съдържа"
67150="не съдържа"
67151="пасва на рег.израз"
67152="Подбор на писма, в които "
67153="или "
67154="и "
67155="темата"
67156="името на подателя"
67157="кое да е поле"
67158="изобщо писмото"
67159="съдържа"
67160="не съдържа"
67161="пасва на рег.израз"
; Used to format the title of a dialog, contact properties and similar
67162="Данни за %s"

67163="Теглене на облик за Opera"
67164="Изтегляне на облик..."
67165="Прилагане на новия облик"
67166="Желаете ли да ползвате този облик?"
67167="Облик:"
67168="Автор:"
67169="Неуспех при тегленето"
67170="Без ограничение"
67171="Последната година"
67172="Последния месец"
67173="Минала сесия (автоматично)"
67174="Начало с празна страница"
67175="%d байта изтеглени"
67218="Изтриване"
; Status-message when messages was sent in M2
67361="Изпратени: %u"

67504="Тялото на писмото (още) не е изтеглено"
67506="Обичаен акаунт (POP)"
67507="IMAP"
67508="Новини"
67509="Внасяне на поща"
67510="Уеб поща Operamail"
67511="Поща от Opera 5/6"
67512="Поща от Eudora"
67513="Поща от Netscape 6/7"
67514="Поща от Outlook Express"
67515="Поща от стандартен mbox файл"
67516="Папка с поща:"
67517="Файл на Netscape (prefs.js):"
67518="Стандартен mbox файл:"
67540="Проверка"
; Added in front of server response when POP server returnes an error
67561="Отговор от сървъра:"

; Used when IMAP folder subscription fails
67589="Неуспех при промяна в избора на папка! Вероятно промяната вече е налице при сървъра."

; Used when mailserver reports that it does not support TLS
67590="Сървърът не поддържа TLS защита!"

; Generic error when connection to IMAP server failed
67591="Неуспех при връзка с IMAP сървър."

; Precedes IMAP alert messages
67592="Предупреждение от IMAP сървъра: "

; Used when IMAP-server notifies that folder has been renamed on server
67593="Папката "%s" е преименувана на "%s"."

; Used when appending a message to an IMAP folder
67594="Неуспех при добавяне на писмо към папка."

; Used when copying an IMAP message failed
67595="Неуспех при копиране на писмо."

; Used when local storing of IMAP message failed
67596="Неуспех при запазване на местно копие на изтеглено писмо. Писмото ще бъде извлечено наново при следващата проверка за нови писма."

; Used by M2 POP backend when storing a message fails
67597="При опит за извличане на писмо %d (UIDL %s) от POP3 сървъра, то не можа да бъде съхранено на Вашия компютър."

; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server
67598="Неуспех при опитите за свързване със сървър"

; M2 SMTP error message
67599="Писмо(то) е изпратено, но изваждането му от Изходящи не бе успешно"
67600="Неуспех при пращане на писмо(то). Вероятно настройките на изходящия пощенски SMTP сървър не са правилни? Писмото остава в Изходящи."
67601="SMTP услугата не е достъпна"
67602="Вътрешна грешка (Модул SMTP)"
67603="Временна грешка при сървъра"
67604="Грешка при сървъра"
67605="Неправилно зададен получател"
67606="Няма достъп до такъв получател"
67607="Получателят не е местен"
67608="Не е указан сървър"
67609="Грешка (SMTP)"
67610="Грешка (получател)"
67611="Грешка при представянето по SMTP"
67612="Сървърът не поддържа TLS защита"
67613="Сървърът не поддържа представяне по SMTP"
67614="Неуточнена грешка по SMTP"

; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk
67615="Неуспех при съхраняване на писмо на диска. Може би файловата система е повредена, или се получава конфликт с програма за проверка за вируси (%i)"

; String used in customize toolbar box
68124="Документ"
68125="Фигури"
68126="Общо"
68127="Обмен"
68128="Време"
68129="Описание на хода"
68130="Основни"
68131="Час"
68132="Като ..."

; Imported bookmarks are stored in this folder
68133="От Netscape"
68134="От Internet Explorer"
68135="От KDE1"
68136="От Konqueror"

; String to be used in preference font list for UI fonts
69221="Текст на менютата"
69222="Текст в лентите"
69223="Текст в диалоговите прозорци"
69224="Текст в панелите"

; String to be used in preference font list
69225="Текст при писане на писмо"

; String to be used in preference font list to identify a system default
; font
69226="(Системен)"

; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually
; is because needed authentication isn't fulfilled.
69229="Сървърът прекрати връзката. Вероятно се изисква представяне пред сървъра?"

; String that is displated on about page when java is installed
69230="Има достъпна среда за изпълнение на Java"

; Version of Qt library that Opera uses. Shown on About page
69231="Библиотека Qt ("Кюти")"

; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string
; here
69240="Пълен назад"

; Used when saving a printer file to disk (from a filedialog box)
69243="Postscript файлове (*.ps)|*.zip|Всички файлове (*.*)|*.*|"

; Label in the displayed header of a news/mail message
69244="Организация"
69245="Групи"
69246="Отговор в"
69247="За връзка"
69248="Препратено от"

; Title string of the HTML text that displays certificate data
69249="Информация за удостоверение"

; Header string for the detailed listing of certificate data
69250="Подробности"

; DSA Private Key key list item
69251="Частен ключ (X)"

; DSA Public Key list item
69252="Публичен ключ (Y)"

; Component P of DSA key
69253="DSA, Компонент P"

; Component Q of DSA key
69254="DSA, Компонент Q"

; Component G of DSA key
69255="DSA, Компонент G"

; Diffie Hellman Private Key component
69256="DH, Частен ключ"

; Diffie Hellman Public Key Component
69257="DH, Публичен ключ"

; Diffie Hellman Modulus Key component
69258="DH, Модул:"

; Diffie Hellman Generator Key component
69259="DH, Генератор"

; Add characters here that can be used as fallback shortcuts (eg: of the
; kind "File (A)"). An empty string will disable fallback shortcuts.
69260=""

67544="Изтегляне на подредба за лентите в Opera"
67545="Изтегляне на подредба за лентите в Opera"
67546="Прилагане на подредбата за лентите"
67547="Желаете ли да ползвате тази подредба на лентите?"
67548="Изтегляне на настройка за менютата в Opera"
67549="Изтегляне на настройка за менютата..."
67550="Прилагане на настройка за менютата"
67551="Желаете ли да ползвате тази настройка на менютата?"
67552="Изтегляне на настройка за мишката за Opera"
67553="Изтегляне на настройка за мишката..."
67554="Прилагане на настройка за мишката"
67555="Желаете ли да ползвате тази настройка на мишката?"
67556="Изтегляне на настройка за клавиатурата за Opera"
67557="Изтегляне на настройка за клавиатурата..."
67558="Прилагане на настройката за клавиатурата"
67559="Желаете ли да ползвате тази настройка на клавиатурата?"
67560="Копие на"
67564="Доверявате ли се на този издател?"
; Open file dialog
67565="Указатели за Opera (*.adr)|*.adr|"
67566="HTML / "Белязки" от Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|"
67567=""Отметки" от Konqueror (*.xml)|*.xml|"

; InputAction treeview header
67576="Действия"
67577="Контекст и кл.комбинации"

67578="Настройки за клавиатура"
67579="Настройки за мишка"
67580="Подредби на лентите"
67581="Настройки на менютата"
67582="Варианти за облик"
; Fonts and colors preferences
67583="Текст"
67584="Шрифт"

; Cache preferences
67585="Автоматично"

; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences
; dialog
67586="(С изменения)"

; Info panel
67616="- без заглавие -"
67617="Адрес на основната страница:"
67618="Кодиране според сървъра (Opera ползва):"
67619="MIME тип според сървъра:"
67620="Размер на основната страница:"
67621="Външни обекти:"
67622="Размер на външните обекти:"
67623="Временно копие:"
67624="- без временно копие -"
67625="Защита"
67626="Обобщение:"
67627="- без защита -"
67628="По-подробно"
67629="Рамки(фреймове)"
67630="Рамка:"
67631="Вътрешни рамки"
67632="Динамични рамки(IFrame)"

67675="Пълен напред"
67679="Запазване като"
67680="Избор на файл със/за сесия"
67681="Прозорец"
67682="Място за нова записка"
67683="Прилагане на файл(ове)"
67685="Версия"
67686="Степен"
67687="Блед"
67688="Обичаен"
67689="Получер"
67690="Начало с празна страница"
67691="На път сте да отворите %d визитки\n\nСигурни ли сте?"
; History and cache preferences
67692="През %d минути"
67693="През %d часа"
67694="През час"
67695="През седмица"

67696="На път сте да посетите %d адреса наведнъж\n\nСигурни ли сте?"
67697="Първият акаунт бе създаден успешно\n\nПрограмата M2 в Opera за работа с електронна пощаи групи за новини в много отношения се различаваот обичайните програми с такова предназначение.\nЕто защо силно се препоръчва преди употребада се запознаете с упътването за работа с M2.\n\nЖелаете ли да прочетете упътването сега?"
67698="Работа с M2"
67699="Поява в дъното на страницата"
67700="С размерите на затворената"
67701="Винаги увеличени"
67702="Подреждане в колода"
; Checkbox string in filetype dialog box
69261="Приложението се нуждае направо от адреса"

; Used in preference dialog box (window page)
69262="Новата страница се отваря до текущата"

; Info panel. When server does not supply an encoding
69263="- не е зададено -"

; Checkbox in download dialog for saving action
69266="Запомняне на избора. Без това запитване"

; Certificate verification servername mismatch
69267="Името на сървъра "%1" не отговаря на името в удостоверението "%2". Ако се доверите на удостоверението, връзката ви може да се "подслушва"."

; Certificate not yet valid
69268="Удостоверението за "%1" влиза в сила от %2. Дали часовникът на компютъра ви показва часа правилно?"

; The certificate expired on the given date
69269="Срокът на валидност на удостоверението за "%1" е изтекъл на %2. Отговорните за сайта лица трябва да подменят на удостоверението/ята"

; Certificate warning
69270="Избрали сте да бъдете предупреждавани при удостоверения от "%1""

; Unknown certificate authority
69271="Удостоверението за  "%1" е подписано от непознатия доставчик на удостоверителни услуги "%2". Не е възможно да се провери дали удостоверението е валидно."

; Unknown root certificate authority
69272="Основното удостоверение на "%1" е непознато за Opera. Opera не може да определи може ли да се има доверие на удостоверението."

69300="В процеса на удостоверяването, сървърът прекрати връзката. Вместо това ще бъде използван по-слабо защитен метод за удостоверяване."
69301="Нова версия на Opera"
69302="На разположение е нова версия на Opera.\nЖелаете ли да изтеглите новата версия сега?"
69303="MP3 файлове |*.mp3|"
; Typically telnet, tn3270, news, mailto
69304="Протокол"

69305="Приложение"
; Voice XML related message from the Voice log panel
69307="Гласов XML: Състояние ..."

69308="Добавяне на нов бутон със следното действие:\n\n%s\n\nПотвърждавате ли?"
69309="Нов бутон"
69312="Гласови команди"
69332="Потребител на M2, революционната програма за работа\nс електронна поща в Opera:  http://www.opera.com/m2/"
; Status message when M2 is emptying trash
69333="Изчистване на кошчето..."

; Button text in startup dialog
69334="Закупуване"

; Message string shown in dialog box before auto reset in kiosk mode
69347="При бездействие, Opera ще се върне в основно състояние след %d секунди"
69348="При бездействие, Opera ще се върне в основно състояние след секунда"

; Text for button in toolbar that can clear contents if edit field
69349="Изчистване"

; Message string used in a dialog box when user wants do do something that
; requires online mode (eg. fetching mail)
69352="Работите в режим без достъп до мрежа.\n\nЖелаете ли да работите с достъп до мрежа?"

69353="Представеното удостоверение е издадено от непознат доставчик на удостоверителни услуги."
69354="Удостоверяването не бе уважено поради експортни ограничения"
69355="Удостоверяването не бе уважено, понеже сървърът изисква неразрешена версия на протоколите SSL/TLS"
69356="Удостоверяването не бе уважено, понеже сървърът изисква методи на шифроване, по-защитени от разрешените"
69357="Сървърът приема само връзки, в които данните *не* се шифроват, а само се следи коректността им"
; Used in preference dialog box to control page redrawing
69358="Незабавно изобразяване"
69359="Изобразяване през секунда"
69360="Изобразяване през %d секунди"
69361="Изобразяване при пълно зареждане"

; Label in the preference dialog box for page redrawing feature
69362="Зареждане"

; Used in mail filter dialog
69369="Писма от %s"

; Used in mail filter dialog box
69370="Присъствие на подбраните само тук"

; View title in mail title dialog box
69371="Класьор"

; Add filter dialog box
69373="В класьора да се показват следните писма"
69374="Писма от подател"
69375="Писма, чиято тема съдържа"

; Account properties dialog box
69376="Категория на акаунта"

; Message in reindex mail dialog box
69378="Opera трябва да индексира част от пощата ви. Ако прекъснете процеса сега, Opera ще го продължи при следваща възможност"

; Used in pref. dialog box
69379="Купете Opera, избавете се от рекламите"

; Used in pref box (multimedia)
69380="Синхронно показване на изображенията"

69396="Място за попълване на бърз отговор до %s"
69397="отговаря на регулярния израз"
69398="Този класьор с добавен филтър"
; Used in javascript option dialog box
69399="Преоразмеряване на прозорци"
69400="Преместване на прозорци"
69401="Извикване на прозорци на преден план"
69402="Изпращане на прозорци на заден план"

; Used in javascript option dialog
69403="Промени в полето на състоянието"

; Opens javascript options dialog box
69404="Настройки на JavaScript..."

; Label for window handling options
69405="Страници"

; Option string for popup window management
69406="Винаги увеличени, вкл. изскачащите"

; Window handling mode string
69407="Добавяне в същия прозорец"

; Window handling mode string (SDI mode)
69408="Поява в отделен прозорец"

; Message string used on startup in we cannot load plug-ins
69410="Неуспех при опит за зареждане на файла libnpp.so. Поради това Opera не може да работи с приставки (plug-ins).\n\nПроверете изправността на инсталацията на Opera в системата.\n"

69416="Настройки от Netscape (prefs.js):"
69417="Стандартни mbox файлове (*.mb?)"
; Fallback text for plug-in description when plug-in is missing this
; resource
69418="(Без описание)"

; Fallback text for plug-in name when plug-in is missing this resource
69419="(Без име)"

; Message shown when downloaded skin can not be used
69421="Избраният облик изглежда не е подходящ за тази версия на Opera.Моля, изберете друг облик."

69431="Търсене на препратки: "
69432="Търсене на текст: "
69433=" (Търсенето не дава резултат)"

; Dialog title and components
; Used in most dialogs
1="Затваряне"
10362="Добре"
2="Отказ"
10358="Отказ"

; Cookie properties
11005="&Име"
11007="&Домейн"
11009="&Пътечка"
11011="&Поява"
11013="&Използвана"
11015="&Валидна до"
11018="&Активна"
11019="Може да се от&хвърля"
11020="&Стойност"
10094="Помощ"
11022="Защита"

; Opera as default browser
10961="Посочете кои типове файлове и протоколи поверявате на Opera"
10962="Типове файлове"
11050="*.htm"
10963="*.html"
12055="*.xml"
11250="*.url"
10966="*.bmp"
10965="*.gif"
10964="*.jpeg"
11051="*.jpg"
11258="*.png"
10967="*.xbm"
10968="Протоколи"
10969="http"
10970="https"
10971="news"
10972="ftp"
10973="gopher"
10974="wais"
25177="Проверка при старт дали Opera е системният браузър"
25241="За всички"

; Print
10103="Отпечатване на страница..."

; Password required
14499="Удостоверяване"
17211="Адрес"
11140="Съобщение"
10178="Потребител"
10179="Парола"

; Send form without encryption?
11151="&Без това запитване3"
14100="При изпращане данните от формуляра няма да бъдат шифровани. Желаете ли данните да бъдат пратени?"
14500="Предупреждение"

; Use Opera
25176="Opera да бъде обичаен браузър за вас"
25174="Opera не е обичайният браузър на този компютър.\n\nЖелаете ли да преглеждате страници главно с нея?"
25175="&Без това запитване4"
6="Да"
7="Не"

; Validate source
25268="Проверка на кода"
25267="Желаете ли тази страница да бъде изпратена от компютъра ви към услуга в Мрежата за проверка на изходния код?"

; Exit Opera?
25150="&Запазване на сесията за следващия път"
14101="Действия преди изход"
11150="&Без това запитване"

; Opera
10571="Съобщение"

; Opera startup
10918="Предстартово запитване"
10701="Миналата сесия с Opera е била прекъсната."
14124="&Продължение от мястото на прекъсване"
14125="Начало според &обичайните настройки"
10649="Начало &без прозорци"
14126="&Повече..."

; Advanced startup settings
14127="Още предстартови настройки"
10652="Най-пестелив брой &едновременни връзки"
10651="Най-пестелив мрежов &буфер"
10415="Синхронно обръщение към DNS"

; Progress
10770="..."

; Password
10779="Моля, въведете защитна парола"
10704="Паролата трябва да съдържа поне 6 знака, от които поне 1 цифра и 1 буква. Иначе ще получите ново запитване за парола"

; Certificate
10766="Название на удостоверението"
10768="Издател"
10758="Доверие към сайтове с това удостоверение"
10759="Въпрос преди ползване на това удостоверение"
10775="Прием"
10776="Добавяне"

; Performance
10214="Качество"
10213="Връзки към 1 сървър: до"
10219="Общо връзки: до"
10434="Обем на &мрежовия буфер (КБ)"

; Personal information
11623="Лични"
10938="Тези данни можете да вмъквате в текстови полета чрез десния бутон на мишката"
10874="Име"
10877="Фамилия"
10878="Адрес"
10881="Град"
10882="Област/Щат"
10884="Пощенски код"
10886="Страна"
10888="Телефон"
10890="Мобилен/Факс"
10892="Е-поща"
10894="Страница"
10896="Друго 1"
10898="Друго 2"
10900="Друго 3"

; Fast bookmark access
10949="Моля, въведете късо име от Указателя"

; Server name completion
11029="След проверка за местно име,"
11030="имената да се допълват със следните"
11031="представки"
11032="и наставки"
14118="Повече от една представка или наставка се отделят със запетаи."

; Links in frame
11260="&Подредба"
11261="&Адрес"
11263="&Ред по първа буква"
11292="Отваряне"
11264="&Копиране на всички >>"
11259="&Обновяване"
11293="Затваряне"

; Import e-mail
11420="Внасяне от"
11426="Програма"
11427="Избор"
11439="Място на внасяне"
11433="Внасяне в &нов акаунт"
11432="Внасяне в наличен &акаунт"
11424="Внасяне на настройките"
11430="Внасяне на &поща"
11431="Внасяне на &адреси"
11421="Добре"

; Tip of the day
12003="&Затваряне"
12006="Знаете ли, че..."
12009="Съвет"
12000="&Съвет при стартиране"
12002="<<"
12001=">>"

; JavaScript execution error
14061="Възникна грешка при изпълнение на скрипт от тази страница. Възможно е страницата да изглежда или работи неправилно."
14117="Грешка при изпълнение на JavaScript"
14066="УРЛ (Адрес)"
14065="Грешка (JavaScript)"
14060="&Без това JavaScipt запитване"

; Cookie server filters
11453="&Премахване"
11454="&Отказ"
11455="&Нова"

; Cookie security problem
14297="Прием"
14298="Отказ"
14294="Адрес71"
14293="Бисквитка51"
11297="Пътечка в бисквитката не пасва на адреса на страницата."
11298="Вероятно бихте желали сайтът да борави с коректни бисквитки."
11299="Желаете ли бисквитката да бъде приета?"
14300="Без това запитване7"
14503="Изборът [Прием] или [Отказ] да се прилага за целия домейн"

; Update language file
25302="Езиков файл"
25303="Езиковият файл на Opera се нуждае от обновяване."
25304="Изтегляне на нов езиков файл"
25305="Рестартиране на Opera на английски език"
25306="Продължение с наличния езиков файл"
14501="&Без това запитване8"

; Windows
14355="Списък на прозорците"
14350="&Извикване"
14351="&Презареждане"
14352="&Намаляване"
14353="&Затваряне"

; Automatic window reload
14509="(Включено)"
14510="Настройки"
14511="Презареждане през"
14518="минути и"
14513="секунди"
14515="Избор >"
14516="и само ако страницата вероятно е обновена"

; Image properties
16055="Изображение"
16056="Размери"
16057="Цветове"
16058="Адрес"
16059="Формат"
16065="Големина"

; File download
17010="Теглене на файл от Мрежата"
17020="Файл"
17021="Сървър"
17014="Моля, изберете действие спрямо файла"
17012="&Запазване"
17015="Запитване при теглене на файлове от този тип."
17016="&Още..."

; Delete private data
25155="Ако потвърдите, всички прозорци ще се затворят, тегленето на файлове ще спре и ще бъдат заличени:"
25166="Бисквитки"
25156="Непостоянните бисквитки (cookies)"
25159="Всички бисквитки (cookies)"
25167="Временни копия"
25157="Защитените с пароли страници и данни"
25164="Всички временни копия на страници и данни (cache)"
25168="Хроника"
25160="Хрониката на посещаване на адреси"
25161="Списъкът с въвеждани адреси"
25163="Хрониката на посетените препратки"
25165="Данните за (из)теглени файлове"
25154="Пароли"
25162="Паролите за всички пощи"
25169="Всички пароли от Ключа"

; Select currency
25262="&От"
25264="&към"

; Panel properties
25311="Панел"
25312="&Заглавие"
25314="&Адрес"

; Item properties
10942="&Заглавие"
10943="Късо име"
10944="Адрес"
10945="Описание"
10820="В папка"
10824="Създаване"
10825="Посещение"

; Contact folder properties
10941="&Име"
14102="Последно пращане"

; Bookmarks Properties
25100="&Име"
25102="Файл"
25103="Име"
25105="&Размер"
25107="&Още..."
25108="Уникод (Unicode)"
25109="&Съдържание"

; Go to page
10181="Въведете адрес на страница или изберете от списъка."

; Set home page
10455="Начална страница"
25371="Полазване при всяко стартиране на Opera"

; Save windows
10661="Наборът от прозорци да се запази във файл:"
10199="Избор"
10665="Opera да започва винаги с тези прозорци"

; Confirm file upload
11108="Без ваша намеса следните файлове са избрани за изпращане към друг компютър. Желаете ли файловете да бъдат изпратени?"
11109="Назначение"
11110="Адрес на формуляра"

; Print options
10208="Контрол"
11080="Фон на страницата"
14212="Горен и долен колонтитули"
11115="В мащаб"
10257="Отстъпи от ръбовете (в см)"
10268="Отгоре"
10266="Отляво"
10267="Отдясно"
10269="Отдолу"

; Print preview
14275="Преглед и отпечатване"
14272="&Страницата както е на екрана"
14273="&По рамка (фрейм) на лист"
14274="&Текущата рамка"

; Register Opera
11193="Моля, въведете регистрационните данни, които сте получили при купуване на Opera"
11194="Име"
11195="Организация"
11196="Код"
11200="Данни за потребителя"

; Preferences
10101="В сила"

; Advertising
16601="Реклама"
16602="Страна"
16604="Рождена година"
16606="Пол"
16608="Брак"
16610="Образование"
16616="Доход"
16612="Настройки"

; Privacy
11600="Неприкосновеност"
10678="Поръчителство на препратките"
10647="Автоматично пренасочване"
14498="Защита на страниците според бисквитките"
10677="Бисквитки"
25394="Боравене с бисквитки (cookies)"
11456="Правила за подбор по сървъри"
11280="Заличаване на бисквитките при изход от Opera"
14299="Запитване при некоректни домейни"
28507="Прием при некоректни пътечки"
14305="Запитване при некоректни пътечки"

; Accessibility
11315="Мишка"
11317="Управление с жестове с мишката"
11329="Меню при двойно щракване върху дума"
11318="Левичарски жестове за Напред и Назад"
10096="Подчертаване на елементи в списъци при посочване"
11316="Клавиатура"
13039="Падащ списък за улеснено дописване"
10788="Открояване на текста в текущия елемент"
10954="Достъп до елементите в панел като меню"
10955="&Съвместимост с екранни четци"

; Windows
11324="Превключване"

; Accessibility
10452="Подсказки до показалеца на мишката"
10407="Подсказки за &бутоните"
10406="Подсказки за &препратките"
10947="Подсказки със &заглавията"

; Plug-ins
11601="Приставки (plug-ins)"

; Programs
25405="Модули на Opera"
25406="Електронна поща"
25143="Пътечки"
10382="Директория на Opera"
25144="Директория за изтеглени файлове"
25146="Избор"
10359="Програма за преглед на кода"
25249="С Opera"
25250="С друга програма"
10360="Избор"
11116="Програми"
10252="Програма за Telnet връзка"
10253="Избор"
10958="Програма за TN3270 връзка"
10960="Избор"

; Fonts and colors
11055="Ваши шрифтове и цветове"
10093="Шрифт"
12091="Най-нисък шрифт (пиксели)"
11049="Цвят на фона"
10484="Избор"
11728="Ваш стил за препратките"
10304="Стил на препратките"
25248="Писмени знаци"
25247="Подходящи шрифтове"

; File type
14128="Тип файл"
10129="MIME тип"
10207="Файлово/и разширение/я"
10706="Действие"
10134="Запитване за изтегляне"
10128="Отваряне с Opera"
10127="Запазване на диска"
14129="Отваряне след изтегляне"
14130="Запазване без запитване за папка в:"
14132="Избор"
10546="Отваряне с обичайното приложение"
10133="Отваряне с друго приложение"
10717="Отваряне с приставка (plug-in)"

; Network
11606="Представяне в Мрежата"
12066="Писмености и уеб адреси"
12065="Кодиране UTF-8 на адреси със знаци извън латиницата"
11608="Междинни сървъри (proxy)"
10391="Междинни сървъри"
11609=""Досещане" за имената на сървъри"
11035=""Досещане" за имената сървъри..."
11302="Грешки при сървъра"
10447="Пояснения на грешки при сървърите"
10448="Извеждане на запитване"
10446="Показване на &отговора на сървъра само при нужда"
11607="&FTP"
25236="Относителни FTP пътечки"
11094="Абсолютни FTP пътечки"

; Link style
10282="Непосетени"
10098="Подчертани"
10099="Зачертани"
10097="Оцветени"
10195="Избор"
10281="Посетени"
10283="Подчертани"
10284="Зачертани"
10288="Оцветени"
10289="Избор"
10499="Давност на посещенията"
10500="дни"
10502="часа"
10480="Кант"
10481="Кант на изображения-препратки"
10703="Кант около препратките"

; International fonts
25251="Обичайни"
25252="Изберете шрифтове за неправилно показвани писмени знаци"
25253="Писменост или група знаци"
25255="Обичаен шрифт"
25258="Равноширок шрифт"

; Browser look
11076="&Комплект бутони"
10780="Контур около бутоните"
10946="Цветни бутони"
25238="Изображения за фон"
17073="Изображение за &преден фон"
17074="Избор"
17072="Изображение за &заден фон"
17075="Избор"
10707="Шрифтове и цветове2"
11268="&Според системата"
10691="Обичаен текст"
10693="Неактивен текст"
10692="текст в панел"
10857="Фон"
10694="Фон на бутоните"
10711="Ход"

; Cache
11611="Хроника"
10223="&Назад и напред"
11612="адреса"
10261="Въведени ръчно"
11613="адреса"
25152="Изчистване"
10816="Посещение"
11614="адреси"
25151="Изчистване"
10172="Временни копия в паметта"
10226="&Временни копия в паметта: Автоматично"
10699=" (документи)"
10175="КБ"
10174="Подновяване (&изображения)"
10176="КБ"
10329="Временни копия на диска"
11303="КБ"
10339="на документи"
10340="на изображения"
10341="на други ресурси"
10342="Изчистване при изход"
10343="Изчистване"
10344="Проверка на сървъра"
10354="Документи"
10345="Винаги"
10346="Никога"
10347="Дни, часове, минути"
10355="Изображения"
10363="Винаги"
10364="Никога"
10365="Дни, часове, минути"
10356="Други"
10372="Винаги"
10373="Никога"
10374="Дни, часове, минути"
10829="и при пренасочване"
11091="и при пренасочване"

; Proxy servers
10171="Междинни сървъри"
10301="HTTP"
11305="Порт"
10840="HTTPS"
11306="Порт"
10300="FTP"
11307="Порт"
10299="Gopher"
11308="Порт"
10302="WAIS"
11309="Порт"
10303="Без междинни сървъри за адресите:"
11320="Автоматична настройка:"

; E-mail client
11615="Е-поща"
13204="Акаунт от Opera"
13208="Сведение..."
13209="Нов..."
13206="Управление с подразбираща се програма:"
13205="Управление със следната програма:"
13211="Избор16"
13213="&Заместване на липсващи параметри с интервал"

; Toolbars
14310="Ленти"
14325="Главна лента"
14326="П&анели"
14327="&Прозорци"
14328="Лента за адрес"
10256="Бутони за &страницата"
10243="Бутон [Иди] (зареждане)"
10244="Поле и бутон за &търсене"
10245="Поле за &мащаба"
10222="Поява в лентата за адрес"
14320="&Еднаква ширина на бутоните"
14333="Нареждане на &бутоните в редове"

; File types
11616="Управление на типовете файлове"
10789="Управление строго според MIME типа"
25148="Управление според разширението, ако MIME типът не е надежден"
10122="Нов"
10135="Изтриване"
10465="Промяна"

; Windows
11624="Прозорци"

; Windows - OBSOLETE?
25397="Прозорците да са в Opera"

; Windows
10463="Увеличаване на новите страници"
12045="Плаващите панели да се държат като обикновен прозорец"
10102="&Пренареждане при нов прозорец"
10592="Прозорците в браузъра"
25372="Преизползване на налична страница"
13040="&Без премигване"
10828="Изскачащи"
10590="Плъзгачи за придвижване чрез мишката"
10591="Показване на лентата за адрес"
10839="Показване на размерите в заглавията"
12058="Главно меню"
11036="Команди в менюто Указател"
12059="Най-голяма ширина на менютата"

; Sounds
11619="Звук"
10603="Озвучаване на събитията в Opera"
25140="Избор"
25141="Без звук"
10605="Проба"

; Multimedia
10438="Изображения2"
10441="Извеждане на всички"
10443="Извеждане само на заредените"
10439="Без изображения"
10644="GIF анимация"
25239="Способности"
10645="Вградено видео"
10646="Звук в страниците"
14123="Java"
10719="Приставки (plug-ins)"
10721="Търсене на приставки..."
14105="Javascript"
10720="JavaScript"
11152="Доклад при грешки в JavaScript"

; Security
10726="Удостоверения"
10733="Частни"
10734="Доставчици..."
10735="Протоколи"
10736="Разрешен SSL 2"
10737="Разрешен SSL 3"
10994="Разрешен TLS 1"
10738="&Настройка на SSL 2..."
10739="На&стройка на SSL 3 и TLS..."
10749="Парола"
10813="Запитване за парола"
10753="Всеки път"
10752="Веднъж на сесия"
14490="След изтичане на"
14492="минути"
10750="Задаване..."
10740="Предупреждения"
10744="Преди незащитено пращане на данни от формуляр"
25269="Преди проверка на кода на страница"

; Personal certificates
10754="Удостоверения"
11726="Внасяне"
11727="Изнасяне"

; SSL configuration
10812="Посочете допустими степени на шифроване"

; Cookie security breach
14108="Адрес"
14109="Бисквитка"
11407="Без това запитване9"

; The server wishes to send you a cookie
14505="Заявка за бисквитка"
14114="Адрес"
14502="Действие"
11265="Без боравене с бисквитки"
11406="Сведение"
11266="Без това запитване"
14115="Помощ"

; Language
14222="Език на Opera"
14235="Език"
14229="Езикът на графичния облик ще се смени след рестартиране на Opera"
14223="Страници в Мрежата"
14228="Предпочитани езици на страниците в Мрежата"
14224="Добавяне"
14225="Премахване"
14226="Нагоре"
14227="Надолу"
16619="Аварийно кодиране"
16620="Обичайно кодиране за страници с неизвестно кодиране"
16621="H&TML"

; Accept language
14233="Език2"
14236="Посочете език:"
14234="Или задайте:"

; PREFS_STARTEXIT
10489="Начало"
12042="Със запазена сесия"
12044="С началната страница"
10461="(&текущата)"
25400="С предстартово запитване"
11296="Изход"
11294="Със запитване преди изход"
11295="Край на телефонната връзка при изход"

; Page style
25237="Обичайни"
10588="Обичаен мащаб"
12089="*Автор* е обичайният стил"
11603="Рамки(фреймове)"
10658="Рамки(фреймове)"
11100="Вътрешни(inline) рамки"
10762="Кант по текущата рамка"
11039="Режим *Автор*"
12070="С авторовите стил,"
12071="шрифтове и цветове;"
12072="С Вашите стил,"
12073="шрифтове и цветове,"
12074="и стил на препратките."
12075="&Малък екран"
25240="Режим *Потребител*"
12076="С авторовите стил,"
12077="шрифтове и цветове;"
12078="С Вашите стил,"
12079="шрифтове и цветове,"
12080="и стил на препратките."
12081="Малки &устройства"
11605="Файл с Вашия стил"

; Search
17025="Търсене"
17026="Посочете обичайна услуга за търсене из Мрежата"
17029="Брой резултати на страница"
9="Помощ"

; SPLASH
25399="&Начало2"
25395="Прозорците да са &в Opera"
25396="&Самостоятелни прозорци"
14496="&Без това запитване"

; TRANSWIN_CLIENT
14138="Сведение"
10997="Теглене от"
10999="Във файл"
11001="Размер"
11003="Изтеглени"

; Contact properties
13301="Име"

; Net
13305="Адрес(и) за ел.поща"
13307="Страница"

; Home
13311="Адрес"
13315="Телефон"
13313="Факс"

; Notes
13309="Записки"

; Security
13317="Номер на &защитна карта Conax"

; Send message to instant messaging address
16333="Въведете идентичност за обмен на съобщения"

; Instant messaging account
16308="Фамилия"
16309="&Е-поща"
16310="&Късо име"
16306="Бележки за Вас"

19000="Печат"
19001="Удостоверение"
19002="Предпочитан език"
19003="Допълнителни предстартови настройки"
19004="Прилагане на предпочитанията"
19005="Бисквитка: прием или отказ?"
19006="Бърз достъп до ресурс от Указателя"
19007="Парола"
19008="Запитване по JavaScript"
19009="Изисква се парола"
19010="Автоматично презареждане на страницата"
19011="Поверителни данни"
19012="Визитка"
19013="Съобщения"
19014="Дом"
19015="Основни"
19016="Записки"
19017="Защита"
19018="Изпращане на файл по Мрежата"
19019="Бисквитка: Проблем със защитата"
19020="Бисквитка: Нарушение на защитата"
19021="Данни за бисквитка"
19022="Opera като обичаен браузър"
19023="Opera"
19024="Теглене на файл"
19025="Контрол на бисквитките по сървъри"
19026="Грешка при изпълнение на JavasScript"
19027="Изход от Opera?"
19028="Съобщение за грешка"
19029="Зареждане от адрес"
19030="Данни за елемента"
19031="Данни за папка с визитки"
19032="Данни за Указател"
19033="Акаунт за бързи съобщения"
19034="Нов акаунт за бързи съобщения"
19035="Молба за добавяне"
19036="Молба за добавяне"
19037="Обмен на бележки"
19038="Въведете паролата си за връзка към сървър за бързи съобщения"
19041="Данни за изображение"
19042="Внасяне на поща"
19043="Данните от формуляр ще бъдат пратени без защитно шифроване."
19044="Препратки в рамката"
19045="Opera"
19046=""Досещане" за сървъри"
19047="Тип файл"
19048="Данни за панел"
19049="Поведение"
19050="Частни удостоверения"
19051="Въведете своя PIN код"
19052="Приставки (plug-ins)"
19053="Настройки"
19054="Предпечатен преглед"
19055="Настройки на принтера"
19056="Ход"
19057="Междинни сървъри"
19058="Запазване на набора прозорци"
19059="Регистриране"
19060="Начало"
19061="Стил на препратките"
19062="Малки идеи"
19063="Посочете валута"
19064="Писмени знаци и шрифтове"
19065="Обновяване на езиковия файл"
19066="Проверка на кода"
19067="Прозорци"
19068="Начална страница..."
26500="Потребител"
26501="Парола"
26502="Ключ..."
26503="Избор на късо име"
26504="Създаване на нов акаунт"
26505="Истинско име"
26506="Организация"
26507="E-поща"
26508="Име за вход"
26509="Парола"
26510="Входящ сървър"
26511="Изходящ сървър"
26512="Търсене на писмо/а"
26513="Вход в стая"
26514="Панели"
26515="Поща"
26516="Указател"
26517="Визитки"
26518="Разговор"
26519="Хроника"
26520="Изпращане"
26521="Прилагане"
26522="От"
26523="До"
26524="Копие"
26525="Тема"
26526="Писане на писмо"
26527="Проверка"
26528="Писмо"
26529="Отговор"
26530="До всеки"
; Forward mail
26531="Препращане"

26532="Триене"
26533="Бърз отговор"
26534="Изваждане"
26535="Желано"
26536="Четено"
26537="Вход в стая"
26538="Изход от стая(та)"
26539="Смяна на темата"
26540="Запазване"
26541="Пращане"
26542="Отбелязване на нов адрес"
26543="Нова папка"
26544="Вид"
26545="Нова визитка"
26546="Нова папка"
26547="Изглед"
26548="Прякор"
26549="IRC сървър"
26550="Търсене само в темата"
26551="Визитка+"
26552="Нечетени"
26553="Скрити нечетени"
26554="Днешни"
26555="Входящи"
26556="Изходящи"
26557="Пратени"
26558="Чернови"
26559="Нежелани"
26560="Кошче"
26561="Важно"
26562="Задачи"
26563="За отговор"
26564="За обаждане"
26565="Среща/и"
26566="Събиране"
26567="Хумор"
26568="Ценно"
26569="Музика"
26570="Фигури"
26571="Видео"
26572="Документи"
26573="Архиви"
26574="На %:Date:  %f пише:"
26575="%f пише:"
26576="Писмо %:Message-id: от %g:"
26577="Указател"
26578="Всички писма"
26579="По събеседници"
26580="Пощенски списъци"
26581="Търсени"
26582="Групи за новини"
26583="По знак"
26584="Приложени файлове"
26585="Текущи нишки"
26589="Стая"
26590="Прякор"
26591="До"
26592="Тема"
26593="Пратено"
26594="Знак"
26595="От"
26596="Тема"
26597="Пратено"
26598="Знак, спешност"
26600="Състояние на акаунта"
26610="Без връзка в момента"
26611="Свързване..."
26612="Във връзка"
26613="Удостоверяване..."
26614="Извличане на заглавия..."
26615="Извличане на писма..."
26616="Извличане на групи..."
26617="Пращане на писма..."
28503="За защита и на пощата и Ключа"
67000="Основни"
67001="Сървъри"
67002="Входящи"
67006="Изходящи"
67014="Филтри"
; Error dialog
67015="Външна грешка"

67016="Изображения"
67017="Големи бутони"
67018="Малки бутони"
67019="Полета"
67176="Теглене на файл"
67177="Избор"
67178="Промяна"
67179="Отваряне с"
67180="Желаете ли файлът да бъде отворен или запазен?"
67181="Разширения"
67182="Запитване за изтегляне"
; New folder button
67183="Нова..."

67184="Изтриване..."
67185="Промяна на лентите"
67186="Провлачете бутон към лента"
67187="Провлачете поле към лента"
67188="Относно изтриването на писма"
67189="Изтриването на писмо го премахва от всички класьори."
67190="Изваждането от кошчето би върнало писмото в съответните класьори."
67191="Филтри"
67192="Филтър:"
67193="Добавяне"
67194="Премахване"
67195="Вграден"
67196="Отбелязване на писмата като четени"
67197="Подбиране и сред наличните писма"
67198="Низ за търсене"
67199="Търсене в"
67200="Период"
67201="Търсене за"
67202="низа като цяло"
67203="всяка дума от низа"
67204="В класьор(и)"
67205="И в подкласьорите"
67206="Помнене на паролата"
67207="Изберете тип за новия акаунт"
67208="Защита на връзката (TLS)"
67209="Писмата да остават и на сървъра"
67210="Посочете тип на поща за внасяне"
67211="Внасяне на визитки/адресна книга"
67212="Внасяне на писма"
67213="Избор..."
67214="Желаете ли да запазите паролата в Ключа?"
67215="За вход ще е достатъчно да ползвате бутона Ключ или Ctrl+Enter."
67216="Никога за тази страница"
67217="Изберете име, с което да се представите."
67219="Въведете или изберете от списъка адрес"
67220="Филтри на писма"
67221="Съответни филтри"
67222="Добре дошли в Opera"
67223="Продължение на миналата сесия"
67224="Продължение от запазени сесии"
67225="Започване с началната страница"
67226="Започване без страници"
67227="Име"
67228="Други адреси на електронна поща"
67229="Картинка (УРЛ)"
67230="Икона"
67231="Късо име"
67232="УРЛ"
67323="Като допълнителен панел"
67324="Етикет"
67325="Пълно име"
67326="Електронен адрес"
67327="За обратна връзка"
67328="NNTP сървър"
67329="Сървър"
67330="Порт"
67331="Защита на връзката (TLS)"
67332="Изходящ SMTP сървър"
67333="Белязване на получените писма като четени"
67334="Изтегляне на писмата при проверка"
67335="Съхранение на местни копия на писмата"
67336="Проверка за писма през #минути"
67337="Проверка и при ръчна проверка"
67338="Издаване на звук при ново писмо"
67339="Коренна IMAP папка"
67340="Автоматичен пренос на реда в писмата"
67341="Писмата да изчакват (да не се изпращат веднага)"
67342="Подпис"
67343="IMAP папка за изпратените"
67349="Нова визитка за нов събеседник"
; Manage accounts
67344="Нов..."

; Manage bookmarks
67345="Нов"

67346="Промяна"
67347="Изрязване"
67348="Поставяне"
67491="Отворената в момента страница"
67492="Стандартната за Opera"
67493="От зададения тук адрес"
67494="Начална страница"
67500="Показване на конзолата при грешка"
; MDI/SDI switch
67501="Нов прозорец при нова страница"

67502="Файл с облик"
67503="Специални ефекти"
67505="За защита и на пощата и на Ключа"
67519="Внасяне"
67541="Теглене3"
67542="Препратки"
67543="Прозорци32"
; Used for outgoing properties in E-mail account properties dialog
67562="Изпращане на Изходящите писма след проверка за нови"

; Shown if a server message is sent to the authorization dialog in M2
67563="Съобщение от сървър"

67568="Прекратяване на работата с Opera?"
67569="За вход през тази страница"
67570="За вход от страници от целия сървър"
67571="Избор на папка"
67574="Избор на групи за новини"
67575="Избор на IMAP папки"
67587="Теглене100"
67588="В момента Opera тегли файлове. Ако я затворите, тегленето ще бъде прекъснато.\nЖелаете ли да прекратите работа с Opera?"
67684="Сведение"
; What to do when mid clicking outside a link. Currently only used on Linux
68000="При щракване на средния бутон"

; currently only used on Linux
68001="Поставяне на текста от паметта"
68002="Плавно движение в прозореца"
68003="вкл. хоризонтално"

; What do to when mid clicking on a link.
68004="При щракване върху препратка"

68005="Без съответно действие"
68006="Отваряне на препратката"
68007="Отваряне в нова страница"
68008="Отваряне в страница на заден план"
68009="Отваряне в нов прозорец"
68010="Отваряне в прозорец на заден план"
68011="Изберете облик и размер на иконите"
68012="Стандартен за Opera"
68013="Класически за Windows"
68014="Друг облик"
68015="Изберете настройка на лентите"
68016="Стандартна"
68017="Пестелива"
68018="Друга"
68019="За още облици и настройки: my.opera.com"
68020="Изберете временно решение или постоянно правило:"
; Dialog box title.
68021="Среден бутон на мишката"

68022="Преглед"
68023="Налични удостоверения"
68024="Доставчици"
68025="Текуща парола"
68026="Нова парола"
68027="Повторение на новата"
68028="Наслагване с родителския филтър"
68029="Отваряне в"
68030="Изтегляне"
68031="Ресурс"
68032="Визитки"
68033="По стандарт"
68034="Контрол по сървъри"
68035="Пароли в Ключа"
68036="Без специално правило за бисквитки"
68037="Правилото да важи за всички сървъри в домейна"
68038="Прием от този сървър/домейн"
68039="Прием от сървъра/домейна, когато е трета страна"
68040="Бисквитки"
68041="Бисквитки от сървър"
68042="Бисквитки..."
68043="Ключ..."
68044="Моментите на посещаване от Указателя"
68045="Избор на шрифт"
68046="Наклонен"
68047="Подчертан"
68048="Надчертан"
68049="Зачертан"
68050="Цвят"
68051="Пример"
68052="Протоколи за защита"
68053="Посочете допустими степени на шифроване"
68054="Низ за търсене"
68055="Търсене"
68056="Като цяла дума"
68057="БуквАлно"
68058="Нагоре"
68059="Надолу"
68060="Започване със запазена сесия"
68061="Ако в него въведете 'g opera', то услугата Google ще търси за думата 'opera'"
68062="Облик"
68063="Размер"
68064="Ленти и менюта"
68065="Именуване"
68066="Копиране"
68067="Изтриване"
68068="Лента на хода"
68069="Мишка и клавиатура"
68070="Промяна"
68071="Подсказки до показалеца на мишката"
68072="Нови страници"
68073="Изглаждане на изображенията при мащабиране"
68074="Без управляваните от Opera типове"
68075="Системна употреба"
68076="Поверени на Opera файлове"
68101="Поверени на Opera протоколи"
; HTML documents
68077="HTML документи"

; Default application
68078="XML документи"

; URL shortcuts
68079="Препратки към УРЛ"

; Default application
68080="GIF изображения"
68081="JPEG изображения"
68082="PNG изображения"
68083="BMP изображения"
68084="XBM изображения"
68085="mailto"

68086="Файл   Редактиране   Изглед   Навигация   Указател   Поща    Прозорец    Помощ"
68087="Поддръжка в Opera"
68088="Въвеждани адреси - до"
68089="Посещавани адреси - до"
68090="Временни копия в паметта"
68091="Сверяване на документи"
68092="Сверяване на изображения"
68093="Сверяване на други"
68094="Обичайни бисквитки"
68095="От трети страни"
68096="Ключ"
68097="Ползване на Ключ за страниците"
68098="Главна парола"
68099="Протоколи за защита"
68100="Удостоверения..."
; Currently only used on Linux
68102="Начертание"

; Open application (source viewer etc) in a terminal
68103="В терминал"

; External news program
68104="Програма за групи за новини"

; Label for image dropdown box
68105="Изображения"

; Label for favicon dropdown box
68106="Лого (Икони)"

; Label for java path text field
68107="Пътечка до Java"

; Button text for testing correct Java path
68108="Проверка на пътечката"

; Dropdown menu string
68109="Явно указани или подразбиращи се"
68110="Само ако са указани явно"
68111="Без лого (икона)"

; String in message box when testing and path is correct
68112="Пътечката до Java изглежда коректна."

; String in message box when testing and path is not found
68113="Пътечката изглежда не съдържа коректна среда за изпълнение на Java."

; String in message box when testing and an alternate path has been found
68114="Желаете ли да опитате със следната пътечка, която е може би по-удачна?"

; String in message box when testing and all failed
68115="Посочете друга пътечка и опитайте отново."

; Dialog caption and label string for plug-in path dialog box
68117="Пътечки с приставки (plug-ins)"

; Sub-paths of the plug-in path string
68118="Пътечки"

; On top of a list showing all detected pug-ins
68119="Открити приставки в пътечките"

; Button text of a button starting a plug-in search
68120="Нова проверка"

; Button text of a button starting a dialog whe one can change the plug-in
; path
68121="Пътечки..."

; Dialog title of a dialog that detects plug-ins
68122="Приставки и съответни файлове"

; Text above a list box
68123="Укажете употреба на следните нови приставки"

; filedialog title
68137="Нов файл за Указателя в Opera"

; filedialog title 
68138="Нов файл за визитките в Opera"

; filedialog title
68139="Изберете Указател за Opera"
68140="Изберете визитки за Opera"
68141="Изнасяне на Указателя от Opera"
68142="Изнасяне на визитките от Opera"
68143="Запазване на Указателя от Opera в..."
68144="Запазване на визитките от Opera в..."
68145="Указателя от Opera като страница..."
68146="Визитките от Opera като страница..."
68147="Маркираните от Указателя в..."
68148="Маркираните визитки в..."
68149="Запазване: Маркираното от Указателя като страница"
68150="Запазване: Маркираните визитки като страница"
68151="Изберете Указател за Opera за внасяне"
68152="Изберете визитки за Opera за внасяне"
68153="Изберете "белязки" от Netscape за внасяне"
68154="Изберете папка с "предпочитани" от Internet Explorer"
68155="Изберете отметки от Konqueror за внасяне"
68156="Изберете отметки от KDE1 за внасяне"

; Filedialog title
68157="Изберете звуков файл"
68158="Изберете езиков файл"
68159="Изберете файл със стилово описание"

; Parttern string to be used in a file dialog box
68160="Езикови файлове |*.lng|"

; Dialog title 
68161="Редактиране на настройка за клавиатура"

; Dialog title
68162="Редактиране на настройка за мишка"

; Message box string shown when launching external programs
68163="Не сте указали съответно приложение за целта. Желаете ли да укажете такова сега?"

; Used in dialog box text
68164="Електронна поща"

; Shown in error dialog box
68165="Неуспех при пускането на указаното за целта приложение. Желаете ли да укажете друго сега?"

; One of the authentication methods in M2
69227="Автоматично"
69228="Обикновен текст"

; Used in first time dialog box
69238="Още..."

; Title of first time dialog box
69239="Първа настройка"

; This string will be used to add custom filter types to filesdialogs.
; Example: PHP becomes PHP files (*.PHP) Note that %1 and %2 must be used
69241="%1 файлове (*.%2)"

; File dialog title
69264="Внасяне на удостоверение"
69265="Изнасяне на удостоверение"

69310="Изчистване"
69311="Намаляване"
69316="Премахване само от този класьор. Клавишна комбинация: Ctrl+X"
69317="Клавишни комбинации"
69318="Употреба на HTTP 1.1"
69319="Режими на стиловете"
69320="Плавно придвижване чрез клавиатурата"
69321="Обичаен стил"
69322="Настройки на режимите..."
69323="Прилагане на стил за формулярите"
69324="Прилагане на стил за плъзгачите"
69325="Предупреждение преди триене на писма"
69326="Гласови настройки"
69327="Слушане"
69328="Клавиш PTT"
69329="Глас: ниво на запис"
69330="Задържането на бутон на мишката отменя гласовите команди"
69331="Внимание: Промените ще влязат в сила след рестартиране на Opera."
; General title in message boxes that tell we could not saved a file
69341="Неуспех при запис"

; Messagebox string telling saving failed for a hotlist file
69342="Неуспех при запис на файла."

; General message box string asking user to try action once more
69343="Нов опит?"

; Message box text
69344="Затваряне на всички страници?"
69345="Затваряне на всички други страници?"

; Dialog title for dialog box that will autoreset opera in kiosk mode
69346="Връщане в начално състояние"

; Dialog title string. Keep in sync with corresponding menu entry
69350="Редактиране на Указателя"

; Dialog title used when user wants to do something that requires online
; mode (eg. fetching mail)
69351="Режим без работа с мрежа"

; General dialog button string 
69364="Нататък"

; General dialog button string
69365="Пауза"

; Dialog title for Add filter dialog box
69372="Добавяне на филтър"

; Caption for Reindex mail dialog box
69377="Преподреждане на пощата..."

; Dialog caption javascript options dialog
69409="Настройки на JavaScript"

69411="Никога за страници от този сървър"
69412="Обработка на писма (%li%%) (Общо:%li)"
69413="Обработка на писма (%li%%) %li/%li (Общо:%li)"
69414="Внасянето е приключено. Бяха внесени %li"
69415="Изберете файл(ове) за внасяне"
; Dialog title when downloaded skin can not be used
69420="Несъвместимост на облика"

69423="Среден бутон на мишката..."
; Dialog title for save as file dialog
69424="Запазване с изображенията в..."

69425="Ако ползвате Opera безплатно, в нея ще има рекламно поле. Можете да изберете предпочитан от вас вид реклама."
69426="Подбрани текстови реклами и резултати от търсене (услуга на Google)"
69427="Заявките Ви в Opera (вкл. адресите, изпращани към посещаваните от Вас сайтове) се пращат към услуга на Google, която подбира текстови реклами и препратки. Google и Opera безкомпромисно уважават неприкосновеността на потребителите си."
69428="Още информация"
69429="Обикновени рекламни изображения"
69430="Възприемане на щраквания с десния бутон"
69434="Автоматично копие"
69435="Автом. скрито копие"

; Menu strings
50844="&Закотвени"
50845="Като прозорец"
54219="&Превключване\tF4"
50070="&Винаги отпред"
65307="Добавяне на панел..."
65309="Промяна на панела"
65308="Изтриване на &панела..."
65310="Панели от Мрежата"
51211="&Настройки...2"
54000="&Отваряне на ресурса"
54020="Отваряне в нов прозорец"
54022="Отваряне на заден план"
54023="В лентата на потребителя"
54001="Отбелязване на страницата"
54007="Отбелязване - всички"
54002="Изрязване"
54003="Копиране"
54004="Поставяне"
54005="Изтриване"
63001="Маркиране - всичко"
; Bookmark Item New menu
180090="Отбелязване"
54009="папка..."
54008="Отбелязване..."

180130="Файл"
54013="Нов файл..."
54010="Отваряне..."
51071="Запазване"
54015="Запазване в..."
54014="Запазване на маркираните в..."
54011="Внасяне в Указателя..."
54012="Внасяне на "Предпочитани" от Internet &Explorer..."
54006="Информация..."
54018="&Елемент..."
144660="&Файл"
50466="Нов прозорец"
53028="Нова страница"
50475="Затваряне на прозореца"
53027="Затваряне на страницата"
50001="Отваряне..."
50003="Запазване в..."
50977="С изображенията в..."
162500="Внасяне"
52250="Поща..."
52251="Указател за Opera..."
52252="Визитки за Opera..."
52253="набор от &прозорци за Opera..."
52254=""Белязки" от Netscape"
52255=""Предпочитани" от Internet Explorer..."
162560="Изнасяне"
52256="Указателя на Opera..."
52257="Визитките на Opera..."
52258="Набор от &прозорци за Opera..."
50004="Печат..."
50005="Принтер и хартия..."
50476="Оформление за печат..."
54271="Предпечатен преглед"
51099="Работа без мрежа"
54493="Поверителни данни..."
162000="Бърза настройка"
52200="Изскачащи: На преден план"
52201="Изскачащи: Забрана за показ"
52202="Изскачащи: На заден план"
52203="GIF анимация"
52204="Видео"
52205="Звук в страниците"
52206="Java"
52207="Приставки (plug-ins)"
52208="JavaScript"
52209="Бисквитки (cookies)"
52215="Поръчителство на препратките"
52216="Междинни сървъри (proxy)"
52210="Като Opera"
52211="Като Mozilla 5.0"
52212="Като Mozilla 4.78"
52213="Като Mozilla 3.0"
52214="Като MSIE 6.0"
50394="Настройки..."
50006="Изход"
140070="&Редактиране20"
50007="Отмяна"
50008="Изрязване"
50009="Копиране"
50010="Поставяне"
50424="Изтриване"
50641="Маркиране - всичко"
50058=" Търсене на низ"
50086=" Следваща поява"
52031=" Предна поява"
50063="Познаково търсене"
1124400="&Изглед"
148440="Панели"
50846="&Намаляване"
145550="Главна лента"
50555="&Опростен набор"
50556="&Пълен набор"
50554="&Намаляване"
170510="Лента на потребителя"
53051="Отгоре"
53052="Отдолу"
53053="Отляво"
53054="Отдясно"
53050="Без показване"
53055="С &отбелязани ресурси"
145570="Лента на състоянието"
50557="От&горе"
50559="От&долу"
50558="&Изключен/о/а/и2"
50916="Часовник"
170210="Лента на страниците"
53021="От&горе"
53022="От&долу"
53023="В&ляво"
53024="В&дясно"
53020="&Изключен/о/а/и/3"
180520="&Лента на прозорците"
54052="От&горе"
54053="От&долу"
54054="В&ляво"
54055="В&дясно"
54050="&Изключен/о/а/и/4"
150740="Лента за адрес"
51074="От&горе"
51075="От&долу"
51101="&Изключен/а/о/и10"
50612="Плъзгачи"
157300="Мащаб"
51730="50%"
51731="80%"
51732="90%"
51733="100%"
51734="120%"
51735="150%"
51736="200%"
51739="-100%"
51740="+100%"
51737="-10%"
51738="+10%"
157500="Кодиране"
51750="Автоматичен избор"
157510="Уникод (Unicode)"
51751="UTF-8"
51752="UTF-16"
67447="UTF-32"
67448="UTF-7"
157530="Анг&лийски (САЩ)"
51753="US ASCII"
157540="Западни"
51754="ISO-8859-1"
51771="Windows-1252"
51767="ISO-8859-15"
157550="Централна Европа"
51755="ISO-8859-2"
67449="ISO-8859-16"
51769="Windows-1250"
157560="Южна Европа"
51756="ISO-8859-3"
157650="Балтийски"
51765="ISO-8859-13"
51776="Windows-1257"
51757="ISO-8859-4"
157630="Скандинавски"
51763="ISO-8859-10"
51791="Windows-Sami-2"
157660="Келтски"
51766="ISO-8859-14"
157620="Турски"
51762="ISO-8859-9"
51773="Windows-1254"
157770="Виетнамски"
51777="Windows-1258"
51783="VISCII"
67450="VPS"
157580="Кирилица"
51758="ISO-8859-5"
51768="KOI8-R"
51785="KOI8-U"
51770="Windows-1251"
51792="Кодова страница 866"
157600="Гръцки"
51760="ISO-8859-7"
51772="Windows-1253"
157590="Арабски"
51759="ISO-8859-6"
51775="Windows-1256"
157610="Еврейски"
51761="SO-8859-8 (Логическо)"
67451="ISO-8859-8 (Визуално)"
51774="Windows-1255"
157640="Тайски"
51764="ISO-8859-11 (TIS-620)"
157890="Китайски"
51780="Big5 (Традиционно)"
67452="Big5-HKSCS (Традиционно)"
51790="Big5-HKSCS (Традиционно)"
51782="GBK/GB2312 (Опростено)"
51786="HZ-GB2312 (Опростено)"
67453="GB18030 (Опростено)"
67454="ISO-2022-CN"
157880="Японски"
; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese
51788="Автоматичен избор"

51778="Shift-JIS"
51779="ISO-2022-JP"
51781="EUC-JP"
157840="Корейски"
51784="EUC-KR"
51212="Опресняване на екрана"
44002="Изходен код"
50660="Код на рамката"
51215="Препратки в рамката"
44001="&Меню\tCtrl+F11"
50995="На цял екран"
140320="&Навигация"
50032="Назад"
; Next
50031="Напред"

50420="Стоп"
50477="Начална"
50065="Презареждане"
44003="Отново рамката"
50725="Отново всички страници"
200000="Презареждане през"
56000="(Включено)"
56001="Задаване..."
50270="С всички изображения"
50478="Начална страница..."
50059="Зареждане от адрес..."
65132="Подобни страници"
50087="Отбелязване на адреса..."
146790="&E-поща"
50679="Ново писмо..."
; Send menu, Mail
65180="На адреса до..."

50979="Проверка"
; Check menu, Mail
51723="На всички акаунти"

; Send menu, Mail
54070="На Изходящите"

54071="Пращане на &всички Изходящи\tCtrl+Shift+Q"
54214="&Поща\tCtrl+Alt+M"
51143="&Търсене..."
51139="Филтри..."
51145="Нов акаунт..."
59999="Акаунти..."
54215="Визитки..."
44004="Белязване: Четено"
44005="Белязване: Нечетено"
44006="&Стари статии"
44007="&Всички групи"
50626="&Нишки"
60004="&Обновяване на групите"
1123600="&Прозорец"
148360="Служебни"
50836="Теглене"
50837="Хроника"
50838="Приставки (plug-ins)"
50835="Временни копия (cache)"
54122="Конзола на Java"
50498="Дублиране на текущата"
52035="Нова целева страница"
50018="Колода"
50019="Мозайка в ред"
51136="Мозайка в колона"
50567="Възстановяване на всички"
50565="Намаляване на всички"
50545="Увеличаване на всички"
50564="Затваряне на всички"
50523="&Запазване на набора прозорци..."
52034="Списък на всички..."
140130="&Помощ21"
50013="Начало"
50479="Клавиатура"
50525="Мишка"
60340="&Малки съвети..."
60243="Кажете на приятел"
60242="Закупуване"
50976="Регистриране..."
242400="Opera в Мрежата"
; Opera on the Web menu
60240="Начална страница"
60241="Поддръжка"
50666="За контакти"
60246="Общност"
51131="Безплатна поща"

50015="За Opera"
; link menu
50416="&Отваряне на препратката\tЩрак"
50417="В &нов прозорец\tShift+Щрак"
50437="&На заден план"
53018="В нова страница"
53019="В страница на заден план"
50418="Отбелязване на препратката"
50216="Копиране на препратката"
50761="Теглене от препратката..."

; mailto: link menu
50436="&Пращане на писмо..."
50543="&В нова визитка..."
50542="Копиране на адреса за е-поща"
50544="Копиране с mai<o:"

; mailto: image link menu
50263="Изображение: Отваряне"

; mailto: image link and image link  menu
65246="Изображение: Презареждане"

; mailto: image link menu and image link menu
50262="Изображение: Запазване..."
50251="Изображение: Копиране"
50419="Изображение: Копиране на адреса"
56064="Изображение: Свойства"
200670="Използване като"
56067="Преден фон"
56068="Заден фон"
57076="Фон на работното поле"
56069="Без преден фон"
56070="Без заден фон"

; Default page menu
50426="Назад"
50427="Напред"
50429="Стоп"
50430="Начална"
50428="Презареждане"
50423="Отбелязване на адреса"
50215="Копиране на адреса"
65178="Пращане на адреса до..."
292450="Фон"

; Default page menu and image link menu
65245="Изображение: Отваряне"

; Default page menu
50672="Изображение: Запазване"
50671="Изображение: Копиране"
50673="Изображение: Копиране на адреса"
65244="Изображение: Свойства"
200710="Изображение: Ползване като"
56071="&Преден фон"
56072="&Заден фон"
57077="&Фон на работното поле"
50432="Дублиране на страницата"

; Select menu
50872="Копиране на текста"
65184="Търсене в Мрежата"
291920="Търсене с/за"
65187="Речник"
65188="Енциклопедия"
65186="Превръщане на валута"
291960="Превод от"
65196="английски на френски"
65197="английски на немски"
65198="английски на италиански"
65199="английски на португалски"
65200="английски на испански"
65202="френски на английски"
65203="френски на немски"
65204="френски на италиански"
65205="френски на португалски"
65206="френски на испански"
65207="немски на английски"
65208="немски на френски"
65209="италиански на английски"
65210="италиански на френски"
65211="португалски на английски"
65212="испански на английски"
65213="испански на френски"
65214="английски на японски"
65215="японски на английски"
65218="Изпращане по пощата"
65191="&Преглед в код"

; View source menu
65261="&Преглед като страница"

; Image link menu
44013="Отваряне1"
44014="В нова страница"
44015="Отбелязване на препратката"
44016="Изображение: Копиране на &адреса"

144670="&Файл500"
50467="Отваряне..."
50468="&Запазване...33"
50470="&Пращане33"
50469="&Изход33"
140080="Редактиране"
242420="_контекстно_меню_реклама_"
57055="П&редпочитания...09"
; File menu
148470="Файл"

50847="&Печат09\tCtrl+P"
50856="&Изход09\tCtrl+W"
148480="Редактиране"
50848="&Копиране09\tCtrl+C"
50849="&Търсене09\tCtrl+F"
; Navigation menu
148510="Навигация"

50851="На&зад10\tZ"
50852="На&пред10\tX"
50853="На&чална10\tCtrl+Space"
50854="&Азбучен указател\tF1"
50855="&Клавишни комбинации\tCtrl+B"
1127000="Редактиране"
148700="Вмъкване"
50870="Пълно &име"
50902="&Име"
50903="&Фамилия"
50904="&Адрес"
50905="&Град"
50906="&Област/Щат"
65242="&П.код"
50907="Страна"
50908="&Телефон"
50909="&Факс"
50871="Е-&поща"
50910="&Страница"
50911="Друго &1"
50912="Друго &2"
50913="Друго &3"
65243="&Промяна...1"
50864="Отмяна"
50865="Изрязване"
50866="Копиране"
50867="Поставяне"
50868="Изтриване"
50869="Маркиране"
51265="Копиране като &текст"
51266="Копиране като страница"
51267="Копиране като елементи за &панел"
; Button bar
51321="&Облик на браузъра..."
50917="&Подредба на браузъра..."

56073="От Мрежата"
; Hotlist window bookmarks view
54150="&Ваша подредба"
54151="По &заглавие"
54152="&Низходящо"
54153="По &посещение"
54154="Н&изходящо"
54155="По &създаване"
54156="Ни&зходящо"
54161="С поле за &търсене"
54157="С дървото на &папките"
181580="&Графи"
54158="&Заглавия на графите"
52051="Графа &Посещение"
52052="Графа &Създаване"
52053="&Автоматична ширина"

; Bookmark item
53056="&Изтриване\tDel"
53057="&Сведение...3"

; Hotlist window contacts view
54159="&Дърво на папките"
54160="&Заглавия на графите"

; Transfers view
54139="Подробно сведение"
67520="Новите най-отгоре"
51204="Прозорецът с тегленето на файлове да е извън Opera"
51203="&Най-отпред при ново теглене"

294120="Лента на страниците3"
65412="Нова страница3\tДвойноЩрак"
; Page bar item
53025="&Преместване в нов прозорец\tДвойноЩрак"
65411="&Затваряне на страницата2\tShift+Щрак"

; Go menu
65130="&Към страница..."
65133="Към страници с &препратки към тази"

146630="Рамка (фрейм)"
50663="Изходен код"
50781="Запазване в..."
56051="Проверка на кода"
50669="Отбелязване на адреса"
50668="Копиране на адреса"
65179="Пращане на адреса до..."
50664="Презареждане"
44012="С всички изображения"
50708="Увеличаване"
53400="Нова &писмо"
56053="Начална &страница"
53404="&До:"
53405="&Копие:"
53406="&Скрито:"
54019="&Визитка..."
180210="&Файл"
54021="&Нов(а)...6"
53411="&Копиране\tCtrl+C"
53412="&Маркиране2\tCtrl+A"
53413="&Печат\tCtrl+P"
67350="Изтегляне без въпрос"
67351="Задържане на панела"
67352="Изтегляне от всички акаунти"
67353="Преглед..."
67354="Четено. Към следното нечетено"
; Cancel newsmessage
67355="Заличаване на писмото"

67356="Поставяне на знак"
67357="Показване в"
67358="Преход към"
67362="Белязване на всички като четени"
67363="Изчистване на кошчето"
67364="Пренасочване"
67359="Следващо нечетено"
67360="Предно нечетено"
67365="Всички от нишката"
; noun (in 'Go to' menu)
67366="Всички от/до събеседника"

67367="Последователно"
67368="По нишки"
67369="До и от"
67370="Приложения"
67371="С четените"
67372="С изтритите"
67373="С нежеланите"
67374="С пощенските списъци"
67375="С групите за новини"
67376="Поле за бърз отговор"
67377="Премахване от класьора"
; Forward mail
67378="Препращане"

67379="Спешност"
67380="Ваша подредба"
67381="По име"
67382="По късо име"
67383="По адрес"
67384="По описание"
67385="По ред на създаване"
67386="По ред на посещение"
67387="Възходящ ред"
67388="Низходящ ред"
67389="Отваряне"
67390="Изглед"
67391="Преглед на писмата"
67392="Лична страница"
; Contact Item New menu
67393="Нова визитка"

67394="Отваряне като адрес"
; Help menu
67395="Помощ"

; Window menu
67396="Прозорец"

; Mail menu and button
67397="Писма"

; Bookmarks menu
67398="Указател"

67399="Сесии"
67400="Лента за навигация"
67401="Неподвижни бутони"
67402="Промяна на лентите..."
67403="Облик"
67404="Оцветяване на облика"
; Browser View Menu
67405="Стил"

67406="Малък екран"
67407="В този сайт"
; Send mail menu
67408="Пращане"

67409="Преглед..."
67410="Търсене..."
67411="Групи за новини..."
67412="IMAP папки..."
67413="Затваряне на другите"
; Bookmark Item File menu
67414="Внасяне на Указател за Opera..."
67415="Внасяне на "Белязки" от Netscape..."
67416="Внасяне на "Предпочитани" от Internet Explorer..."
67417="Изнасяне на Указателя на Opera"

; Contact Item New menu
67418="Папка..."
67419="Визитка..."

; Contact Item File menu
67420="Нов файл..."

; File/Session menu
67421="Отваряне..."
67422="Вмъкване..."
67423="Запазване..."

; Quick Preferences
67424="Изскачащи: Само със заявените"

; View Hotlist Menu
67425="Указател"
67426="Поща"

67427="Визитки"
; View Hotlist Menu
67428="Хроника"
67429="Теглене"
67430="Препратки"
67431="Прозорци"

; View Navigation Bar Menu
67432="Автоматична"

67433="Без оцветяване"
67434="Според системата"
67435="Злато"
67436="Пясък"
67437="Джунгла"
67438="Море"
67439="Синьо"
67440="Индиго"
67441="Мораво"
67442="Пурпурно"
67443="Червено"
67444="Специални ефекти"
67445="Режим *Автор*"
67446="Режим *Потребител*"
; Reload Menu
67455="5 секунди"
67456="15 секунди"
67457="30 секунди"
67458="1 минута"
67459="2 минути"
67460="5 минути"
67461="15 минути"
67462="30 минути"

; Site Navigation Menu
67463="Начало"
67464="Указател"
67465="Съдържание"
67466="Търсене"
67467="Речник"
67468="Помощ"
67469="Първа"
67470="Предишна"
67471="Следваща"
67472="Последна"
67473="Нагоре"
67474="Права"
67475="Автор"

67476="Конзола на JavaScript"
67477="Изтегляне наново"
67478="Премахване от списъка"
67479="Заглавия"
67480="Премахване на панела"
67481="Премахване от лентата"
67482="Звук"
67483="Затваряне на всички"
67484="Затваряне на другите"
; Remove from Personal Bar
67485="Премахване от лентата"

67486="Нулиране на лентата"
67487="Големи икони"
67488="На преден план при ново теглене"
67489="Лента"
; Right-click on address field
67490="Поставяне и зареждане"

; Links Panel Toolbar
67495="Задържане"

67496="Цял екран"
67497="Защита"
67498="Изображения"
; New page
67499="Нова"

; Used in menus to show the keyboard shortcut, typically Ctrl+t
67538="Ctrl"

67521="Shift"
67522="Alt"
67523="Home"
67524="End"
67525="PgUp"
67526="PgDn"
67527="СтрелкаГоре"
67528="СтрелкаДолу"
67529="СтрелкаЛяво"
67530="СтрелкаДясно"
67531="Esc"
67532="Ins"
67533="Del"
67534="Backspace"
67535="Tab"
67536="Интервал"
67537="Enter"
; Caption for fast forward button for automatic login using Wand
67539="Ключ"

67572="Този класьор"
67573="Още елементи"
67633="В прозорец на заден план"
67634="В писмото..."
67635="Ръчно маркиране"
67636="След секунда"
67637="След 2 секунди"
67638="След 3 секунди"
67639="След 5 секунди"
67640="След 10 секунди"
67641="По-добре обикновен текст"
67642="По-добре HTML"
67643="Забрана за външна намеса"
67644="Комбиниран"
67645="Разделен"
67646="Само една папка"
67647="Нова"
67648="Пълен назад"
67649="Пълен напред"
67650="Изображение: Зареждане"
67651="Изображение: Отваряне"
67652="Копиране в записка"
67653="Потребителски данни"
67654="Вмъкване на записка"
67655="Изчистване"
67656="Поставяне в записка"
67657="Лента на менюто"
67658="Препратки"
67659="Създаване на визитка тук"
67660="До всички от тази папка"
67661="Внасяне на "Отметки" от KDE1..."
67662="Внасяне на "Отметки" от Konqueror..."
67663="Указателя като страница..."
67664="Маркираните като страница..."
67665="Внасяне на визитки за Opera..."
67666="Изнасяне на визитките на Opera..."
67667="Маркираните визитки в..."
67668=""Отметки" от KDE1"
67669=""Отметки" от Konqueror"
67670="Указателя като страница"
67671="Данни"
67672="Записки"
67673="Глас"
67674="Гласови настройки..."
67676="Глас"
67677="Слушане"
67678="Реч"
; Revert an undo operation
68116="Връщане"

; Edit popup menu string. Translate with ampersand
69000="&Отмяна3"
69001="&Връщане"
69002="Из&рязване"
69003="&Копиране"
69004="&Поставяне"
69005="&Изчистване"
69006="Мар&киране"

; Workspace popup menu string. Translate with ampersand
69007="&Възстановяване"
69008="&Местене"
69009="&Преоразмеряване"
69010="&Намаляване"
69011="&Увеличаване"
69012="Затваряне на страницата"
69013="&Следваща страница"
69014="&Стандарт"
69015="&Класика"
69016="&Рамка на прозорците"

; Print dialog. Detination tab
69017="Назначение"

; Print dialog. Options tab
69018="Оформление"

; Print dialog. Printer program tab
69019="Управляваща програма"

; Print dialog.
69020="&Принтери"

; Print dialog. List column header
69021="Принтер"
69022="Услуга"
69023="Коментар"

; Print dialog. Checkbox. Translate with ampersand
69024="Отпечатване към &файл"

; Print dialog. Frame text label
69025="За печат"
69026="Копия"
69027="&Изцяло"

; Print dialog. Translate with ampersand
69028="&Маркираните"
69029="&Страници"
69030="От:"
69031="До:"
69032="Брой &копия"
69033="&От началото"
69034="&От края"

; Print dialog. Frame text label
69035="Цвят"
69036="Други"
69037="Формат на хартията"

; Print dialog. Translate with ampersand
69038="&Цветно (ако може)"
69039="В степени на сивото"

; Print dialog
69040="Вертикално"
69041="Хоризонтално"

; Print dialog. Printer parameter
69042="Параметри"

; Print dialog. Help text label
69043="Програмата трябва да приема данни от стандартния вход.\nПараметрите се подават в един общ низ."

; Print dialog. Dialog title
69044="Отпечатване"

; Print dialog. Paper type
69045="A0 (841 x 1189 мм)"
69046="A1 (594 x 841 мм)"
69047="A2 (420 x 594 мм)"
69048="A3 (297 x 420 мм)"
69049="A4 (210x297 мм, 8.26x11.7 инча)"
69050="A5 (148 x 210 мм)"
69051="A6 (105 x 148 мм)"
69052="A7 (74 x 105 мм)"
69053="A8 (52 x 74 мм)"
69054="A9 (37 x 52 мм)"
69055="B0 (1030 x 1456 мм)"
69056="B1 (728 x 1030 мм)"
69057="B2 (515 x 728 мм)"
69058="B3 (364 x 515 мм)"
69059="B4 (257 x 364 мм)"
69060="B5 (182x257 мм, 7.17x10.13 инча)"
69061="B6 (128 x 182 мм)"
69062="B7 (91 x 128 мм)"
69063="B8 (64 x 91 мм)"
69064="B9 (45 x 64 мм)"
69065="B10 (32 x 45 мм)"
69066="C5E (163 x 229 мм)"
69067="DLE (110 x 220 мм)"
69068="Executive (7.5x10 инча, 191x254 мм)"
69069="Folio (210 x 330 мм)"
69070="Ledger (432 x 279 мм)"
69071="Legal (8.5x14 инча, 216x356 мм)"
69072="Писмо (8.5x11 инча, 216x279 мм)"
69073="Стенен (279 x 432 мм)"
69074="Плик стандарт #10 (САЩ) (105 x 241 мм)"

; Print dialog.
69075="Местна програма"
69076="Друг принтер"

; Print dialog. Fileselector title
69077="Избор на файл"
69078="Избор на приложение"

; Print dialog. Printer connection
69079="Местна"

; Print dialog. Alternate printer names
69080="Синоними:"

; Print dialog. Unknown printer location
69081="Неизвестно назначение"

; Print dialog. Unknown printer
69082="неизвестен"

; Dialog title. When no printer was found
69083="Няма принтери"

; Dialog help text
69084="Не е указан валиден принтер\n\nМожете да изберете отпечатване във файл,\nили да укажете желан принтер\nв настройките за отпечатване"

; Column header label when listing plug-ins
69085="Приставка"

; First time dialog help text
69086="Действието при щракване на средния бутон на мишката може да се настройва като задържите клавиша Shift натиснат и щракнете средния бутон на мишката.\n\nЖелаете ли да настроите това сега?"

; Dialog close button
69087="Затваряне"

; Dialog apply button
69088="В сила"
69089="Печат"

; Dialog help button
69090="Помощ"

; Qt library strings (colordialog)
69100="&Добавяне към подбраните"
69101="&Основни цветове"
69102="&Подбрани цветове"
69103="&Подбиране на цвят >>"
69104="&Зелен"
69105="&Червен"
69106="&Син"
69107="&Насит."
69108="&Яркост"
69109="&Нюанс"
69110="Канал &алфа"
69111="Избор на цвят"

; Qt library strings (filedialog)
69112="%1\nНяма такъв файл.\nПроверете пътечката и името на файла."
69113="&Изтриване"
69114="&Не"
69115="&Да"
69116="&Избор на файл"
69117="&Преименуване"
69118="&Запазване"
69119="&Неподредени"
69120="Изтриване на %1 %2?"
69121="Всички файлове (*)"
69122="Права"
69123="Назад"
69124="Копиране или местене на файл"
69125="Нова папка"
69126="Дата"
69127="Изтриване на %1"
69128="В подробности"
69129="Дир"
69130="Директории"
69131="Дир-я"
69132="Грешка"
69133="&Файл:"
69134="Тип:"
69135="Файл"
69136="Търсене на директория"
69137="Няма достъп"
69138="В списък"
69139="Пътечка:"
69140="Име"
69141="Nova Papka %1"
69142="Nova Papka 1"
69143="Нова папка"
69144="Директория нагоре"
69145="Избор на файл"
69146="Преглед"
69147="Данни"
69148="&Презареждане"
69149="Само за четене"
69150="четене,запис"
69151="Четене: %1"
69152="Запазване в..."
69153="Запазване"
69154="Показ на скритите"
69155="Размер"
69156="Ред"
69157="По &дата"
69158="По &име"
69159="По &размер"

; Qt library strings (filedialog) - Not regular file
69160="Особен"

; Qt library strings (filedialog)
69161="Симв.връзка (директория)"
69162="Симв.връзка (файл)"
69163="Симв.връзка (особен обект)"
69164="Тип"
69165="Само за четене"
69166="Запазване: %1"
69167="директорията"
69168="файла"
69169="особения обект"

; General message box strings
69200="Първо посочете файл"
69201="Не е указано име на файл"
69202="Вече има файл с това име. Ако продължите,\nсъдържанието на наличния файл ще бъде загубено.\n\nЖелаете ли да продължите?"
69203="Замяна на файла"
69204="Вече има файл с това име. Моля, посочете друго име"
69205="Некоректно име на файл"
69206="Неуспех при запис. Данни(те) не са запазени.\n\nПроверете имате ли права за запис в тази директория\nи дали има достатъчно място на устройството."
69207="Неуспех при запис"
69208="Нямате права за запис в посоченото място."
69209="Нямате права за запис в %1.\n\nИме: %2"
69210="Отказан достъп"
69211="директория"
69212="файл"

; Message box title
69213="Версията на приставката (plug-in) не е валидна"

; Message box help text
69214="Намерена е междинна приставка за Netscape приставки, но с неподходяща версия. В този случай Opera не ще може да борави с приставки. Използвайте междинната приставка, пакетирана с вашата версия на Opera."

; Message box title
69215="Проверка за приставки (plug-ins)"

; Message box help text for delayed plug-in search (after startup)
69216="Приставките не са заредени при стартирането. Те ще бъдат заредени сега."

; Message box help text
69217="При последната проверка за приставки е възникнал непреодолим проблем.\n\nЖелаете ли да стартирате проверка за приставки сега?"

; Text above a list of directories
69218="Указани директории с приставки"

; Help text for setting display resolution (DPI)
69219="Разделителна способност на екрана"

; Default display resolution value
69220="Обичайното за системата"

; Fast forward 
69232="Следваща"

; Fast forward
69233="Следващо изображение"
69234="Вход"
69235="Ключ"
69236="Показ"
69237="Показ на изображение"

; Menu entry for adding a mailto link to the contact list
69242="Нова визитка за е-поща"

67306="Музика"
69313="Списък с писма"
69314="Тяло на писмо"
69315="И списък, и писмо"
; Page menu string
69336="Затваряне"
69337="Извикване"
69338="Възстановяване"
69339="Намаляване"
69340="Увеличаване"

; Used in toolbar popup menus to control visibility of extender arrow
69363="Разширител на лентата"

; Used in M2 menus (in the show account menu)
69366="Всички акаунти"
69367="Поща"
69368="Новини"

; General menu string 
69381="Изнасяне..."

; m2 submenu string (in hotlist)
69382="Избор на акаунти"

; m2 menu string (in hotlist)
69383="Поле за избор на акаунти"

; Submenu that hold all closed window entries
69384="Затворени"

; Main help entry (F1 action)
69385="Помощ за Opera"

; Contents sub menu in help menu
69386="Съдържание"

; Help topic
69387="Панели"
69388="Ленти"
69389="Менюта"
69390="Диалози"
69391="Настройки"

; On the web menu entry
69392="Възможности и ръководства"
69393="Достъпност"
69394="Защита и неприкосновеност"

; Meta key
69395="Meta"

; Menu string in transfer panel
69422="Премахване на изтеглените"