; Opera language file version 2.0 ; Copyright © 1995-2003 Opera Software ASA. All rights reserved. ; Created on 2003-10-16 11:44 ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated [Info] Language="da" ; The string below is the language name in its own language LanguageName="Dansk" Charset="iso-8859-1" Build.Linux=480 Version.Linux=7.21 DB.version=111 [Translation] ; General strings ; Used in a popup error message when Opera can't connect to the remote ; server due to other phenomena than the one stated in 32873. 32869="Kunne ikke få forbindelse til serveren" ; The error code corresponding to this string is used in a number of ; situations when the server has abruptly closed the connection, and then ; the string can be used in a popup error message. 32864="Forbindelse lukket af serveren" ; Used in a popup error message when Opera has failed to load a requested ; page more than once. 32874="Gentagne forsøg på komplet indlæsning af denne side mislykkedes.\r\n\r\nDer kan være et problem på serveren." ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a server ; is refused. (For example when the server exists but does not answer on ; the specified port.) 32873="Kunne ikke få forbindelse til serveren" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain exists but the server itself does not (for example ; http://fff.example.com). 32871="Kunne ikke finde serveren" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain doesn't exist (for example http://invalid). 32872="Adressen er ikke tilgængelig fra denne maskine." ; Used as default error message in a popup error message, when no other ; network error message applies. 32868="Intern kommunikationsfejl" ; Used in a popup error message when there is no route from the client's ; subnet to the server's subnet, likely due to a badly configured network. 32881="Netværk ikke tilgængeligt. Kontakt din systemadministrator." ; Used in a number of error situations, when the user has entered a ; malformed URL, such as opera:nonexistant, into the URL field. The http ; respose error code 400 (Bad request), and some other http error codes ; between 400 and 500 (signifying client errors) also give the same ; result. 32832="Ugyldig adresse" ; Used in a popup error message when the network of the underlying system is ; down. This could be due to errors in the protocol stack, network card or ; driver, or in the physical network outside of the system. 32865="Netværksproblem" ; Used in a popup error message when the server has tried to redirect a ; document request from Opera to an adress and Opera fails to connect to ; that server. 21462="Serveren prøvede at omdirigere til en ugyldig adresse.\r\nOplys venligst dette til Webmasteren for denne hjemmeside." ; Used in a popup error message when a proxy server has been specified for a ; specific request type, and the proxy server doesn't answer when an URL ; of that type is entered in the URL field. 32897="Kunne ikke få forbindelse til proxyserveren" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain exists but the server itself does not (for example ; fff.opera.com). 32898="Kunne ikke finde proxyserveren" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain doesn't exist (for example fjdlsakhngfjf). 32899="Kunne ikke få adgang til proxyserveren. Serveren er ikke tilgængelig" ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a proxy ; server is refused. (For example when the server exists but does not ; answer on the specified port.) 32900="Kunne ikke få forbindelse til proxyserveren. Adgang nægtet" ; Used when Opera has tried to open a network socket to a server and the ; socket is busy. This message should be handled internally most of the ; time. 32866="Netværksblokering" ; Used in a popup error message when a non-recoverable error has occurred in ; the network protocol stack or network drivers of the system. 32883="Netværksproblemer. Kontroller dine netværksdrivere." 32885="Forbindelsen til serveren afbrudt (timeout). Prøv venligst igen senere" ; Used in a popup error message when not enough socket resources (file ; handles, network buffers) are free. 32867="Resurseproblemer for netværksforbindelse. Prøv igen" ; The default error message, used in any situation where no more specific ; error message can be created. 20000="Intern programfejl." 20001="Vent venligst indtil det nuværende udskrivningsjob er færdigt." 20002="Kunne ikke oprette et nyt vindue. Ikke nok hukommelse eller resurser" 20003="Adressetype er ukendt eller ikke understøttet." ; Might be used in a popup error message when the user has clicked the Home ; button and no home page is set in preferences, but the Set homepage ; dialog seems to appear instead. Obsolete? 20005="Ingen startside er defineret. Definer en." 20009="MIME-typen er allerede defineret" 20011="Søgestreng ikke fundet." 20013="Kunne ikke etablere forbindelse til printeren." 20014="Angiv venligst hvilket program, der skal bruges til at vise filen" ; Used in an error popup message when the printer has encountered an error ; while printing (as opposed to 20013 which pops up if the printing can't ; even start, which is more likely.) 20015="Kunne ikke udskrive side. Tjek, om printeren er tilgængelig" 20016="Udskriver side" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that it's not allowed to fetch (HTTP response code 403), if the ; user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33040="Serveren afviste forespørgslen.\r\nDenne adresse er ikke tilgængelig." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that does not exist (HTTP response code 404), if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33041="Adressen ikke fundet" ; Used in a popup error message as a default message when the user has made ; a valid request for a file from the server, and the server encounters an ; error that prevents it to fulfill the request (HTTP response code 5xx ; and 6xx), if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference. 33042="Server eller fil ikke fundet" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server could not fulfill the request since this ; functionality wasn't implemented (HTTP error code 501), if the user has ; set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33043="Serveren mangler nødvendige funktioner" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server sends the document using HTTP compression, and ; the document decoder couldn't decode the data properly. 33046="Problem opstod under dekodning af data. Skyldes muligvis ødelagte data." ; Used in a popup error message when the user has submitted a form using a ; HTTP request method (specified with the METHOD attribute to the FORM tag ; in the HTML form) that the server does not accept (HTTP error code 405), ; if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33424="HTTP-tilslutningsmetoden blev ikke accepteret af serveren" ; Used in a popup error message when the user tries to fetch a document by ; clicking a link, and the server cannot send the requested document in a ; format that matches the content of the HTTP accept headers sent in the ; request (HTTP error code 406), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. However, Opera accepts all ; document formats and sends *.* in its accept header, so this is unlikely ; to happen. 33425="Serveren kunne ikke sende acceptable data" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server needs more data from Opera to fulfill the ; request, and Opera fails to deliver the data before the server times out ; and cancels the request (HTTP error code 408). Unlikely to happen very ; often. Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference 33426="Timeout under kommunikation med serveren" ; Used in a popup error message when Opera has sent a HTTP request to fetch ; or send a document to the server, and the server determins that there's ; a conflict with a third part regarding the document, that can be solved ; by the user (HTTP error message 409). This could happen when the user ; submits a form that leads to a change of an online document, and the ; server detects that the changes conflicts with other changes already ; made to the document. Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference 33427="Konflikt med eksisterende resurse på server" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server answers that the document has been there, but has been ; permanently removed (HTTP error code 410). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33428="Adressen er ikke længere tilgængelig" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the ; server, and the server answers that it needs a Content-Length header to ; process the request (HTTP error code 411). Opera never sends requests ; without a valid Content-Lenght header. Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33429="Længde for HTTP-data påkrævet" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the server ; containing one or more precondition headers, and one or more of these ; preconditions evaluated false on the server (HTTP error code 412). The ; precondition headers could be If-Range and If-Modifified-Since, that ; could be used to fetch the missing parts of a earlier partially fetched ; documents, if the document is still the same. Unlikely to happen. ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33430="HTTP-forhåndsvilkår mislykkedes" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a ; server, and the server signalled that the request entity (the actual ; request data) was too large (HTTP error code 413). Visible if the user ; has set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33431="For mange data i HTTP-forespørgslen" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the URL is longer than the server can handle (HTTP error code 414). ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33432="HTTP-adressen er for lang" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the server didn't recognize the content type of the request entitiy ; (HTTP error code 415). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33433="Serveren kunne ikke genkende indholdstypen" ; Used in a popup error message if Opera has requested a part of a file that ; does not exist (HTTP error code 416). This shouldn't happen. Visible if ; the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33434="Serveren kunne ikke sende den efterspurgte del af filen" ; Used in a popup error message if Opera has sent a request with certain ; expectations in the HTTP header 'Expect', and the server can't meet that ; expectation because vital features are not implemented. For example, the ; server can be expected to handle HTTP_CONTINUE (HTTP reply code 100) ; when sending in forms (HTTP error code 417). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33435="Forventet HTTP-data ikke modtaget" ; Used in a popup error message when Opera has sent a request to a HTTP ; proxy server, and the upstream server returned an invalid response code ; (HTTP error code 502). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33436="Fejl i kommunikation til HTTP-gateway" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server can't fulfill the request since it's overloaded or offline ; (HTTP error code 503). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33437="Tjenesten er overbelastet eller ikke tilkoblet. Prøv venligst igen senere" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a proxy ; server, and the upstream server did not answer before the proxy server ; timed out (HTTP error code 504). Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33438="Forbindelse til HTTP-gateway afbrudt (timeout)" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; a server, and the server doesn't support the HTTP version used (HTTP ; error code 505). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33439="HTTP-versionen blev ikke accepteret" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a server, using HTTP digest authentication to check the ; documents integrity, and the authentication failed. 33047="Autentificering mislykkedes. Indholdet kan være upålideligt" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a proxy server, using HTTP digest authentication to check ; the documents integrity, and the authentication failed. 33048="Proxy-autentificering mislykkedes. Indholdet kan være upålideligt" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server answered that the ftp service was not ; currently available (FTP error 421). 33056="FTP-server ikke tilgængelig" ; Used in a popup error message as a default error message when the user has ; entered an FTP URL into the URL field and an error has occurred. 33057="Intern fejl i FTP-modulet" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server has rejected the connection. 33058="Kunne ikke få forbindelse til FTP-serveren, muligvis\r\n pga. for mange brugere. Prøv venligst igen senere." ; Can be used when the the user has entered an FTP URL into the URL field, ; and the server has rejected the connection because the provided user ; name didn't exist. Normally an authentication dialog is shown instead. 33059="Bruger ikke fundet på FTP-serveren" ; Can be used when the the user has entered an FTP URL without user name and ; password into the URL field to do an anonymous login, and the server did ; not accept anonymous logins. Normally an authentication dialog is shown ; instead. 33060="Forbindelse til denne FTP-server kræver brugernavn og kodeord" 33061="FTP-katalog ikke fundet" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the file did not exist. 33062="Fil ikke fundet" ; Used in a popup error message when an initiated FTP file download is ; interrupted by the server, either by the connection being closed (FTP ; error 426) or the download action being aborted (FTP error 451). 33063="Forbindelse lukket af FTP-serveren" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL in the ; URL field to request a file download, and the server signals that it ; can't set up a passive data channel to transfer the file (FTP error ; 425). 33064="Kunne ikke åbne FTP-datakanal" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL ; pointing to a file that does not exist in the URL field. 33120="Kunne ikke åbne filen" 20017="Printerskalaen kan kun sættes mellem 20% og 400%. Angiv venligst gyldig værdi" 20018="Maks. antal forbindelser til en enkelt server skal være mellem 1 og 99." 20019="Maks. antal forbindelser skal være mellem 1 og 999." 20020="Antallet af historik-linjer skal være mellem 0 og 999." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server recieves the request but no data exists to return ; (HTTP error code 204), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33044="Serveren returnerede ingen data" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file is read-protected. 32903="Adgang til denne fil nægtet" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file does not exist. 32904="Filen eksisterer ikke" ; Used in a popup error message when Opera has tried to write a file to disk ; and there was not enough disk space left. This happens for example when ; trying to save a page to disk, but also in many other places and ; situations, not always connected with something that the user does. 32905="Kunne ikke skrive til denne fil. Disken er fuld." ; Used in a popup error message when Opera has failed to write data into the ; cache, for example when fetching a document. 32906="Intern cache-fejl" 20045="Resurser opbrugt. Kunne ikke indlæse tekst." ; Used as default text on file upload input elements in forms in HTML ; documents. 20046="Vælg..." ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no telnet application is specified in preferences. 20048="Intet Telnet-program angivet. Angiv den fulde sti til et telenet-program i Indstillinger." ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no host name has been specificed in the url. 20049="Intet værtsnavn angivet" ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no path to a TN3270 terminal application has been specified ; in the preferences. (TN3270 is a variant of telnet used mainly on IBM ; mainframes). 20121="Intet TN3270-program angivet. Angiv den fulde sti til et TN3270-program i Indstillinger." ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no host name has been specified. (TN3270 is a variant of ; telnet used mainly on IBM mainframes). 20122="Intet værtsnavn angivet" 20226="Dekorationsfiler (*.zip)|*.zip|Alle filer (*.*)|*.*|" 20050="HTML-filer|*.htm;*.html|Tekst-filer|*.txt|GIF-filer|*.gif|JPEG-filer|*.jpg;*.jpeg|BMP-filer|*.bmp|Lydfiler|*.wav|AVI-videofiler|*.avi|MIDI-musikfiler|*.mid;*.midi|Gemt vinduesopsætning|*.win|XML-filer|*.xml|Typografikark|*.css|Alle filer (*.*)|*.*|" ; Used in the File/Open dialog to let the user select what type of files the ; dialog should show. The labels are visible in the File type dropdown ; list. 20051="HTML-filer (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Tekst-filer (*.txt)|*.txt|GIF-filer (*.gif)|*.gif|PNG-filer (*.png)|*.png|JPEG-filer (*.jpg)|*.jpg|BMP-filer (*.bmp)|*.bmp|Alle filer (*.*)|*.*|" 20052="Programfiler (*.exe)|*.exe|Alle filer (*.*)|*.*|" 30120="Lydfiler (*.wav)|*.wav|Alle filer (*.*)|*.*|" 20126="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 signeret (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (med privat nøgle) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM-fil (*.pem)|*.pem|Alle filer|*.*|" 20127="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 signeret (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (med privat nøgle) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM-fil (*.pem)|*.pem|" 20128="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 signeret (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|PEM-fil (*.pem)|*.pem|Alle filer|*.*|" ; Used in the authentication dialog when the user tries to access a password ; protected document. 20082="Angiv brugernavn og kodeord for denne side." ; Used in the authentication dialog when the user has tried to access a ; password protected HTML page and authentication has failed. 20053="Kunne ikke autentificere for side. Angiv brugernavn og kodeord igen" ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the proxy server requires authentication. 20110="Angiv brugernavn og kodeord for denne proxyserver." ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the authentication to the proxy server fails. 20109="Kunne ikke autentificere for proxyserver. Angiv brugernavn og kodeord igen." 20118="CSS-filer (*.css)|*.css|HTML-filer (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Alle filer (*.*)|*.*|" 20341="Billeder|*.gif;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.jpe;*.bmp|Alle filer|*.*|" 20059="GIF-filer (*.gif)|*.gif|PNG-filer (*.png)|*.png|JPEG-filer (*.jpg)|*.jpg|BMP-filer (*.bmp)|*.bmp|Alle filer (*.*)|*.*|" 20073="Meddelelse(r) sendt" ; Used in a popup error message when Opera finds that the document type is ; unknown, or no document exists. This is hard to produce, though, since ; handle all unknown file/mime types by letting the user decide what to do ; with them - save, open or other alternatives, and empty documents are ; just ignored. 20074="Ukendt dokument eller intet dokument angivet" 20075="Kunne ikke oprette Opera-kataloget. Prøv igen med et gyldigt katalog" ; Used in an error popup dialog when the user has entered a gopher or WAIS ; url in the URL field, and no corresponding proxy has been set in ; preferences. 20076="Adressetypen kræver brug af en proxyserver. Angiv en proxyserver i Indstillinger." ; Used as the default text to substitute an image in an HTML document, if ; the image can't be loaded (or viewing of images is turned off) and the ; images alt attribute is empty. 20078="Billede" ; Used as the default prompt string to a searchable index specified with the ; ISINDEX tag (an early form of forms functionality, deprecated in HTML ; 4.X) in a HTML document, and is rendered in the document above an input ; text area. (The label can be changed from this default with the PROMPT ; attribute to the ISINDEX tag.) 20079="Dette er et søgbart indeks" ; Used at the end of an HTML document that has not been fully loaded because ; the user has cancelled the request with the Stop button. 20081=" Overførsel afbrudt!" 20084="Dette er en intern type og kan ikke slettes." 22509="Slet filtype" 20085="Er du sikker på, du vil fjerne filtype-associeringen: [%s] ?\n\n Opera vil så ikke længere vide, hvordan filer af denne type skal håndteres." 20086="Denne type er intern og kan ikke omdøbes." 20090="Åbn e-postfil" 20091="Gem e-postfil" 20093="Opera e-post" 30101="Importer e-post fra Eudora®" 30100="Importer e-post fra Outlook Express®" 30102="(Microsoft Outlook Express 4.x)" 30103="(Microsoft Outlook Express 5.x)" 30112="(Kommasepareret adressebogsfil)" 30104="(Netscape Mail)" 30109="(Qualcomm Eudora)" 30105="(Microsoft Windows Messaging)" 30106="(Microsoft Outlook)" 30107="(UNIX-postkassefil)" 30108="Ingen understøttede programmer fundet!" 30110="Angiv mappen, hvor du har din Outlook Express e-post (postkasser)." 30111="Angiv mappen, hvor du har din e-post (postkasser)." 16615="Du kan indstille disse valg, hvis du ønsker at se specifikke reklametyper" ; Search strings 17059="&Indstillinger..." 17060="Søgetype" 17061="Nøgleord" 17062="" ; Search with x 17063="%s-søgning" ; Search for x 17064="%s-søgning" ; Search x-domain 17065="%s-søgning" ; Search in page 17066="Søg på siden" 17056="Hændelse" 17057="Lydfil" 22461="&Åbn fil" 22462="&Åbn fil med %s" 22464="Hvad ønsker du at gøre?" 22463="Advarsel! Du bør altid virustjekke filer, før de åbnes." 22468="Ukendt server" 22515="Dokument:" 22516="Billeder:" 22517="Total:" 22518="Hast.:" 22519="Tid:" 22736="Ugyldigt download-katalog" 22735="Du forsøgte at downloade til et ugyldigt katalog." 20094="Ugyldig værdi for margen. Den skal være mellem 0 og 5 cm." 20098="Ingen modtager angivet. Angiv venligst en modtager eller en nyhedsgruppe." 20101="Kunne ikke afspille multimedie-fil. Tjek, om enheden er korrekt installeret." 21020="Kunne ikke køre programmet. Windows er løbet tør for hukommelse eller filen er ødelagt." 21021="Filen ikke fundet." 21022="Stien ikke fundet." 21023="Kunne ikke køre programmet. Ikke nok hukommelse." 21024="Kunne ikke køre programmet. Et bibliotek (DLL) lader til at være ødelagt." 21025="Kunne ikke køre programmet. Programmet kræver 32-bit-Windows-udvidelser." 21026="Program til filtypen er ikke angivet." 21027="Kunne ikke køre programmet." 21030="Kunne ikke køre programmet. Windows er løbet tør for hukommelse eller programfilen er ødelagt." 21031="Program ikke fundet." 21032="Programsti ikke fundet." 21033="Kunne ikke køre programmet. Ikke nok hukommelse." 21034="Kunne ikke køre programmet. Et bibliotek (DLL) lader til at være ødelagt." 21035="Kunne ikke køre programmet. Programmet kræver 32-bit-Windows-udvidelser." 21036="Kunne ikke køre programmet." 20102="Signaturfiler(*.sig)|*.sig|Tekstfiler (*.txt)|*.txt|Alle filer (*.*)|*.*|" 22505="Du skal angive en MIME-type." 22506="MIME-type ikke angivet" 22512="Denne MIME-type er allerede angivet.\n\n%s\n\nVil du overskrive den?" 22513="Overskriv MIME-type?" ; Popup error message when the user has tried to print a document and the ; printer signals that it's out of paper. Currently unused. 20103="Kunne ikke udskrive siden. Printeren mangler papir." ; Used in the document window when showing an ftp file listing. 20125="Moderkatalog" ; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field, when the list item type is a directory. 22494="Katalog" ; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field. 22496="Navn" 22497="Type" 22498="Størrelse" 22499="Tid" 20200="Normal" 20201="Overskrift 1

" 20202="Overskrift 2

" 20203="Overskrift 3

" 20204="Overskrift 4

" 20205="Overskrift 5

" 20206="Overskrift 6
" 20207="Præformateret tekst
"
20208="Links "
20230="Formular-tekstfelt, enkelt linje"
20212="Formular-tekstfelt, multilinje"
20213="Formular-knap, tekst"
20214="CSS skrifttype-familie serif"
20215="CSS skrifttype-familie sans-serif"
20216="CSS skrifttype-familie cursive"
20217="CSS skrifttype-familie fantasy"
20218="CSS skrifttype-familie monospace"
22072="Adressen er for lang."
; Used in a popup error message when there is not enough free memory for
; Opera to complete the current task.
21002="For lidt hukommelse."

21249="Søgeresultater"
21180="Personlig bjælke"
21181="Tom side"
21199="Ny mappe"
21200="Tilføj"
21201="Tilføj"
21202="Menu"
21248="Søg"
21193="Ny side"
21203="Nyt"
21204="Åbn"
21205="Gem"
21206="Udskriv"
21207="Kopier"
21208="Søg"
21209="Tilbage"
21210="Opdater"
21211="Frem"
21212="Startside"
21213="Gå til"
21214="Aktiv"
21215="SideOmSide"
21216="Overlap"
21217="Skole"
21218="MIME"
21254="Kvikliste"
21255="Fuld"
21197="Gå til"
21198="Søg"
21194="Fortsæt"
21195="Genoverfør"
21196="Stop"
21010="Udskrift"
21011="Som skærm"
21012="Aktiv ramme"
21013="Alle rammer"
21050="Luk alle vinduer?"
21051="&Bogmærker"
; Used in the progress bar when a request for fetching a document has been
; enqueued for sending to the server.
21059="Forespørgsel lagt i kø for afsendelse til %s..."

; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to
; fetch a document from.
21060="Søger efter værtsnavn %s..."

; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the
; requested document.
21061="Forbinder til vært %s..."

; Used in the progress bar when sending a document request to the server.
21062="Sender forespørgsel til %s..."

; Used in the progress bar when receiving data from the requested document
; from the server.
21063="Modtager data fra %s..."

; Used in the progress bar when starting the network before fetching a
; requested document.
21064="Forbinder til netværk/modem..."

; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the
; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to
; fetch a requested document from.
21065="Søger efter komplet servernavn..."

; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the
; server before fetching a requested document.
21066="Opretter sikker forbindelse..."

; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a
; requested document.
21067="Forbinder til proxy..."

; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be
; set up, to fetch a requested document.
21760="Venter (#%2) på forbindelse til %1"

; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the
; server.
21074="Fuldført forespørgsel til %s"

; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after
; requesting a document.
21068="40 sekunders timeout er aktiveret. Venter på data..."

; Used in a popup warning message when the user has submitted a HTML form to
; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE
; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera
; waits for 40 seconds before showing the warning message.
33045="Der lader til at være et problem på denne server.\n\nHvis indlæsningen ikke afslutter normalt, bør du stoppe overførslen og sende formulardataen igen."

; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a
; cookie in the cookie warning/confirmation dialog, when accessing a site
; that requires the server to set client cookies, and Opera is not set to
; automatically receive this kind of cookie.
21077="Venter på bruger godkender cookie(s)..."

; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the
; cookie exists.
21078="Venter på DNS-bekræftelse af cookie-domæne(r)..."

; Used in a popup error message if the user has entered an URL with a port
; specification that is not the default port for that protocol, and is
; among the ones that Opera uses internally (for example
; www.example.com:25) in the URL field.
33050="Adgang til denne port er deaktiveret af sikkerhedsmæssige grunde."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does
; not match the server name.
33051="Serveren prøvede at gemme en ulovlig cookie. Kombinationen af serverens værtsnavn og domæne-attributten for denne cookie er ikke acceptabel, og cookien er derfor blevet afvist\r\n\r\nDu bør evt. bede hjemmesidens Webmaster om at oprette gyldige cookies."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the
; domain stated in the cookie in the DNS.
33052="Serveren prøvede at gemme en cookie for et domæne uden en registreret IP-adresse. Dette er ikke acceptabelt af sikkerhedsmæssige grunde, og cookien er derfor blevet afvist\r\n\r\nDu bør evt. bede hjemmesidens Webmaster om at oprette en IP-adresse til domænet angivet i cookien."

22726=", dette plug-in er deaktiveret"
21080="Opstart af Opera"
21081="Afslutning af Opera"
21082="Side indlæst"
21079="Overførsel færdig"
21083="Mislykket overførsel"
21084="Følg link"
22259="Hurtigbesked modtaget"
22260="Kontakt opkoblet (online)"
21111="Ingen"
22522="Ingen dekoration"
22469="Intet program angivet som fremviser for %s-filer; du er nødt til at angive et program til at åbne disse filtyper.\nTryk på [Avanceret]-knappen og angive hvilket program, der skal bruges."
22470="Intet program fundet"
25142="Vælg en lydfil, der skal afspilles ved en hændelse"
21100="Windows-resurser lave. For at undgå problemer bør du lukke nogle vinduer eller et program."
21101="Windows-resurser lave. For at undgå problemer bør du lukke nogle vinduer eller et program."
21104="Den gemte vinduesfil lader til at være ødelagt og kan derfor ikke bruges."
21112="Vinduesopsætning for Opera (*.win)|*.win|Alle filer (*.*)|*.*|"
21247="Vis"
21233="Send"
21234="Inkluder"
21235="Stop"
21236="Indlæs"
21237="Vis"
21238="Ingen"
21239="Farve"
22502="Forfatter"
22503="Bruger"
; View source button
22571="HTML"

20105="Side"
20108="Denne formular bliver sendt via e-post. Hvis du ønsker at gøre din e-postadresse tilgængelig for modtageren af formularen, så tryk [Ja]. Hvis du ønsker at bruge en anonym e-postadresse, så tryk [Nej]"
; Used in an warning/confirmation dialog when the user has tried to submit
; an HTML form insecurely.
20111="Denne formular bliver sendt uden kryptering. Vil du fortsætte?"

; Used in a warning/confirmation dialog when the user has submitted an HTML
; form, and the server wants to redirect the submitted data to another
; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form
; data again to the new destination, GET discards the data, but continues
; to to the new destination.
20119="Denne server ønsker at omdirigere din formular.\n\nTryk [Ja] for at sende formularen til den nye destination (POST)\n\nTryk [Nej] for at fortsætte til den nye destination uden at sende formularen (GET).\n\nTryk [Annuller] hvis du ikke ønsker at fortsætte."

21401="Ingen"
21402="Lav"
21403="Middel"
21404="Høj"
21405="Ingen sikkerhed på serveren"
21407="Lav sikkerhed på serveren"
21409="Middel sikkerhed på serveren"
21411="Høj sikkerhed på serveren"
21406="Lav sikkerhed på serveren. Ukrypterede billeder"
21408="Middel sikkerhed på serveren. Ukrypterede billeder"
21410="Høj sikkerhed på serveren. Ukrypterede billeder"
; Used in the title bar of the Certificate authorities dialog in the network
; security preferences.
21250="Certificeringscentre (CA)"

; Used in the title bar of the Personal certificate dialog in the network
; security preferences.
21251="Personlige certifikater"

21252="Forsøg på at forbinde til serveren mislykkedes."
21253="Overførselsfejl"
21258="Ulovligt eller ikke-verificerbart certifikat."
21259="Ikke-understøttet certifikat."
21260="Certifikatet er blevet tilbagekaldt af udstederen."
21261="Certifikatet er udløbet."
21262="Certifikatet er ukendt."
21265="Certifikatet er gyldigt, men adgang nægtet."
21271="Intern fejl"
21274="Fejl i certifikatkædens rækkefølge."
21272="Ingen acceptable SSL 2-enkrypteringsmetoder fundet."
21273="Ukendt fejl opdaget."
21319="Denne server understøtter kun SSL 2. Hvis du vil forbindes med denne server bliver du nødt til at slå SSL 2 til i Indstillinger."
21276="Sikker forbindelse: advarsel (%u)"
21277="Sikker forbindelse: advarsel (%u) fra serveren"
21278="Sikker forbindelse: fatal fejl (%u)"
21279="Sikker forbindelse: fatal fejl (%u) fra serveren"
21280="Angiv venligst sikkerhedskodeord"
21281="Angiv venligst det gamle sikkerhedskodeord"
21282="Angiv venligst det nye sikkerhedskodeord"
21283="Angiv venligst igen det nye sikkerhedskodeord"
21284="Forkert kodeord, skriv venligst det korrekte sikkerhedskodeord"
21285="Ændring af sikkerhedskodeord mislykkedes."
21388="Dit kodeord bør mindst være 6 tegn bestående af mindst ét tal og ét alfabetisk tegn"
21320="Angiv venligst et sikkerhedskodeord"
21286="Disse personlige certifikater er registerede i databasen."
21287="Disse certificeringscentre er registerede i databasen."
21288="Installer dette certificeringscenters certifikatkæde i databasen?"
21289="Installer denne personlige certifikatskæde i databasen?"
21330="Installer denne PEM-kodet certificatskæde i databasen?"
21291="Du skal til at sende en forespørgsel til denne server. Vil du fortsætte?"
21293="Serverens certifikat passede ikke med dens værtsnavnet. Accepter?"
21378="Et af certifikaterne, som blev præsenteret af serveren, er udløbet. Vil du acceptere certifikatet?"
21309="Serveren bad om et certifikat. Vælg et af disse certifikater, eller tryk [Annuller] for ikke at sende noget."
21331="Certifikats signaturer kunne ikke genkendes."
21464="Dette certifikat kan ikke anvendes til dette formål."
21303="Installer centercertifikat"
21304="Installer klientcertifikat"
21336="Installer PEM-certifikat"
21305="Vælg klientcertifikat"
21306="Advarsel om certifikat"
21307="Forkert certifikatnavn"
21308="Certifikat udløbet"
21377="Servercertifikat udløbet"
21312="Dette certifikat er udløbet. Slet det og installer et nyt."
21314="Certifikatudstederen blev ikke fundet"
21321="Serverens certifikatskæde er ikke komplet, og udstederen er ikke registeret. Accepter?"
21322="Rod-certifikatet for denne server er ikke registeret. Du kan installere dette certifikat. Accepter/installer?"
21315="Dit certifikat er blevet installeret, og du kan anvende det, men Opera kunne ikke verificere det. Udstederen af dette certifikat mangler. Installer udstederens certifikat hvis tilgængeligt."
21311="Installer"
21323="Etablering af sikkerhedskodeord mislykkedes."
21316="Certifikat-installeringen mislykkedes."
21317="Klientcertifikatet havde ingen tilsvarende privat nøgle i databasen."
21318="Fejl i rækkefølge i certifikatkæden."
21324="Et andet klientcertifikat er allerede installeret for denne nøgle. Installation mislykkedes."
21325="Et andet certifikat eksisterer allerede for mindst et af de installerede certificeringscentre. Disse blev ignoreret."
21326="Genererer nøgle"
21327="Vent venligst; Opera genererer din private nøgle."
21328="Alle krypteringsmetoder er deaktiverede i Indstillinger"
21329="Certifikatet er ukendt eller har ugyldigt format."
21332="Sikkerhedsoperationer er ikke tilgængelige."
21333="Sikkerhed er ikke aktiveret."
21334="Denne sikkerhedsoperation er ikke aktiveret."
21335="Uden denne sikkerheds-DLL kan Operas sikkerhedsfunktioner muligvis ikke bruges"
21337="Accepter"
21338="Serverens certifikat havde ulovlig navnesammensætning"
; Max 30 characters
21344="Tilkobling"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
21346="Modulus:"
21347="modulus:"
21348="Eksponent:"
21349="offentligEksponent:"
21350="privatEksponent:"
21351="primtal1:"
21352="primtal2:"
21353="eksponent1:"
21354="eksponent2:"
21355="koefficient:"
21364="Ikke-understøttet nøglealgoritme "
21365="Ukendt udvidelse af objekt-ID "
21367="Ukendt signaturalgoritme "
21368="Certifikatversion: %ld\r\n"
21369="Serienummer: %s\r\n"
21370="Ikke gyldig før: "
21371="\r\nIkke gyldig efter: "
21372="\r\nFingeraftryk: "
21373="\r\n\r\nAlgoritme for offentlig nøgle: "
21374="\r\nSignaturalgoritme: "
21375="\r\nUdvidelser:\r\n"
21376=" (Kritisk)"
21461="\r\n\r\nFingeraftryk for offentlig nøgle (SHA-1):\r\n  "

; Max 199 chars 
21366="%u bit privat nøgle. Genererede %s.\r\nURL: %s"

21362="Certifikatet kan ikke bruges til SSL-klient- og serverautentificering eller til at udstede SSL-certifikater."
21356="Certifikatet kan bruges til SSL-klientautentificering."
21357="Certifikatet kan bruges til SSL-serverautentificering."
21358="Certifikatet kan bruges til SSL-klient- og serverautentificering."
21359="Certifikatet kan bruges til at udstede SSL-certifikater."
21360="Certifikatet kan bruges til SSL-klientautentificering og til at udstede SSL-certifikater."
21361="Certifikatet kan bruges til SSL-serverautentificering og til at udstede SSL-certifikater."
21363="Certifikatet kan bruges til SSL-klient- og serverautentificering og til at udstede SSL-certifikater."
; Used in a popup error message when the server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32901="Serveren kræver en autentificeringmetode, som ikke understøttes."

; Used in a popup error message when a proxy server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32902="Proxyserveren krævede en autentificeringmetode, som ikke understøttes."

; Used in a popup error message when the user has tried to authenticate to a
; page outside of the given security realm.
32907="Denne URL findes ikke i listen over URLer, der kan autentificeres i det givne område.\r\nKan ikke sende autentificeringsbevis."

; Used in the progress bar while Opera is uploading a file to the server.
21386="Uploader fil(er) til server"

21380="Kunne ikke gemme e-posten i Udbakken."
21382="Funktionen er ikke tilgængelig i denne specialversion af Opera."
21379="Denne funktion er deaktiveret"
21383="Drivere"
; Used as title of the generated plugin list page (oprea:plugins) on some
; platforms.
21384="Plug-ins"

; Used as title of the generated history list page, when the user has
; selected Windows/Special/History, or entered the URL opera:history.
21385="Historik"

21400="Plug-in-kataloger er blevet gennemsøgt.\nPlug-ins for nye filtyper er blevet aktiveret.\nPlug-ins for kendte typer blev tilføjet, men ikke aktiveret."
; Used as title of the generated cache list page, when the user has selected
; Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21415="Cache"

; Used in the Filename column of the created cache listing (created by
; entering the special URL opera:cache into the URL field) when the file
; is cached in memory and not to a file.
22493="(Hukommelse)"

22491="Kildekode for"
; Used as page title in a blank page created by entering the special URL
; opera:blank in the URL field.
22492="Tom side"

; Used as column titles in the generated cache list page, when the user has
; selected Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21416="Filnavn"
21417="Adresse"
21418="Størrelse"

21420="Ønsker du virkelig at afbryde denne overførsel?"
; Used in a popup confirmation dialog when the user has gone to
; Preferences/Multimedia, enabled plugins and pressed the 'Find plugins'
; button, and new plugins needs to be activated.
21764="Vil du associere plug-in'et "%1" med typen "%2"?"

21421="Vil du associere dette plugin med typen?"
21425="Din prøveperiode har %i dage tilbage"
21428="Uregisteret version"
21501="Tilføj side her..."
21502="Sæt til aktiv mappe"
21504="Åbn alle bogmærker"
21508="Flere bogmærker..."
; Docked hotlist window
21516="Kvikliste"
21517="Titel"
21518="Besøgt"
21520="Oprettet"

21525="Administrer bogmærker..."
21519="V&is"
21600="Et kaldenavn kan ikke indeholde punktum, kolon eller skråstreg."
21601="Ulovligt kaldenavn"
21609="Dine bogmærker er sorteret alfabetisk.\n\nDu bliver nødt til at vælge "egne orden" i Vis-menuen\n for bogmærker, før du selv kan ændre ordnen af dine bogmærker."
21610="Bogmærker sorteret alfabetisk"
; Open file dialog
21511="Tilføj fil til bogmærker"
21512="Åbn bogmærkefil"
21513="Opera-bogmærkefiler (*.adr)|*.adr|HTML / Netscape-bogmærkefiler (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|Alle filer (*.*)|*.*|"
21514="Opret ny bogmærkefil"

; Autoimport after install
21950="Auto-importeret"
21951="Netscape-Bogmærker"
21952="Internet Explorer-foretrukne"

; Save file
21551="Opera (*.adr)|*.adr|"

21606="Advarsel"
21607="Er du sikker på, du vil slette disse %li elementer?"
21608="Bekræft sletning af flere elementer"
22520="Kommandoafgivning via musebevægelse"
22521="Du har udført en kommandoafgivning via musebevægelse for første gang.\n\nDisse kommandoer aktiveres af musebevægelser\nmens den sekundære museknap holdes nede.\n\nTryk [Hjælp] for at få mere at vide om kommandoafgivning via musebevægelse.\n\nØnsker du at fortsætte med at bruge kommandoafgivning via musebevægelse?"
; Skin removal
22523="Fjern dekoration af &forgrund"
22524="Fjern dekoration af &baggrund"

; Use skin from button set (buttons.ini)
22738="Brug dekoration fra knappesæt?"
22737="Knappesættet indeholder også dekorationer til for- og/eller baggrund.\nØnsker du at anvende dem?"

22739="Klik her for at købe Opera og fjerne reklamebanneret"
; Serial number stuff
22004="Opera-registrering"
22001="Opera er allerede registreret.\nVil du ændre registreringsinformationen?"
22002="Registreringsinformationen, du har angivet, lader ikke til at være korrekt.\nTjek, om du har angivet den korrekt."
22003="Opera er nu registeret."
22005="Denne registreringsinformation er udløbet.\nOpgrader venligst på ."
22006="Denne registreringsinformation er udløbet.\nOpgrader venligst på ."

21300="Genveje"
21301="Indeks"
21342="Når Opera er lukket."
21343="Denne cookie vil kun blive sendt til sikre servere i domænet."
21393="Denne cookie kan blive sendt til enhver server i domænet."
21394="Denne cookie vil kun blive sendt til denne sikre server."
21395="Denne cookie vil kun blive sendt til denne server."
21396="Denne cookie vil blive slettet fra databasen."
22071="Overførsler"
22232="Brugerdefineret"
21431="Din historikliste-fil er ødelagt og vil blive ryddet."
; Probably deprecated. On O7 and O6 Win, the JavaScript error dialog is
; popped up instead, if the user has requested in preferences/Multimedia
; to be alerted of JavaScript errors.
32825="Udførelse af JavaScript mislykkedes"
21450="Scriptkørsel mislykkedes."
21451="Kompilation af scriptet mislykkedes."

; Used if Opera for some reason tries to run JavaScript in a non-HTML
; document. This is not likely to happen.
21452="javascript:-URLer kan kun køres fra et HTML-dokument."

; Used in a popup error message when the Opera fails to load the JavaScript
; library at startup.
21453="Kunne ikke indlæse systemfilen ES262-32.DLL. JavaScript vil ikke blive udført."

; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.
21454="Udfører JavaScript..."

22073="At lukke overførselsvinduet vil stoppe alle igangværende overførsler.\n\nEr du sikker?"
22074="Annuller overførsler?"
22076="Navn"
22075="Størrelse"
22080="Type"
22077="Forløb"
22078="Tid"
22079="Hastighed"
22085="Færdig"
22108="Færdig (str. passer ej)"
22086="Stoppet"
22087="Fejl"
22089="Ukendt"
22090="Stop"
22091="Fortsæt"
22186="Fjern fra listen"
22187="Overfør igen"
22092="Åben skal"
22109="Kopier filinformation"
22093="Stop valgt overførsel?"
22236="Den installerede sprogfil er ikke skrevet til Opera build %s.\n\nTryk [Ja] for at genstarte Opera med det indbyggede engelske sprog.\n\nTryk [Nej] for at bruge sprogfilen med mulighed for sprogfejl til følge."
22094="Filer"
22096="Ny"
22095="Rediger"
22099="Fejl"
22120="Filer"
22121="Alle filer"
22122="Alle filer (*.*)"
14121="Stop udførelsen af scripts på denne side"
25266="Vis &ikke denne dialog igen"
22151="Ny mappe"
; Used in the title bar of a warning/confirmation dialog when a script tries
; to read the content of a password input element in a form in a HTML
; document.
22486="Sikkerhedsadvarsel fra JavaScript"

; Used in a warning/confirmation dialog when a script tries to read the
; content of a password input element in a form in a HTML document.
21430="Et script forsøger at læse et kodeord via formularen.\n\nVil du give scriptet adgang til dit/dine kodeord?"

22102="Kunne ikke lukke opkaldsforbindelser (timeout)"
22103="Luk opkaldsforbindelser?"
22104="Du er opkoblet til %sVil du lukke disse opkaldsforbindelse(r)?"
22107="Kunne ikke læse filen med "Dagens tip""
22114="Egenskaber for bogmærkemappen"
22125="Egenskaber for kontaktmappen"
22115="Egenskaber for bogmærket"
22117="Bogmærker"
22118="Kontakter"
34304="Forkert PIN-kode"
34305="Kunne ikke bekræfte signaturen"
34306="Kortlæseren er allerede i brug"
34307="Der kan være problemer med kortet."
34308="Dit kortnummer passer ikke med nummeret til nogen af modtagerne i e-posten"
34309="Kunne ikke kryptere (udefineret fejl)"
22110="Bogmærker"
22111="E-post"
22112="Kontakter"
22158="Panel"
22159="Panel"
22160="Panel"
22124="Ti&lføj til alle"
22127="Mappe"
22128="Navn"
22415="Kunst / Kultur"
22416="Bil / Motor"
22417="Bøger / Magasiner"
22418="Computer / Spil"
22419="Computer / Teknologi"
22420="Madlavning"
22421="Mode / Butikker"
22422="Finans / Investering"
22423="Mad / Vin"
22424="Helse / Fitness"
22425="Hus / Have"
22426="Film"
22427="Musik"
22428="Nyheder / Begivenheder"
22429="Videnskab / Uddannelse"
22430="Sport / Hobbyer"
22431="Rejse / Fritid"
22432="Uspecificeret"
22433="Under DKK 170.000"
22434="DKK 170.000-244.999"
22435="DKK 245.000-339.999"
22436="DKK 340.000-514.999"
22437="DKK 515.000-680.000"
22438="Over DKK 680.000"
22439="1900-1929"
22440="1930-1949"
22441="1950-1959"
22442="1960-1969"
22443="1970-1979"
22444="1980-1989"
22445="1990 el. senere"
22446="Mand"
22447="Kvinde"
22448="Enlig"
22449="Enlig forælder"
22450="Gift"
22451="Gift, med børn"
22452="Grundskole"
22453="Gymnasium"
22454="Begrænset videregående udd."
22455="Kortere videregående udd."
22456="Universitet (Bachelor)"
22457="Højere universitetsgrad"
21470="Denne side ønsker at gemme cookien\r\n   %s="%s"\r\n\r\nDenne værdi vil %sblive sendt til %sdokumenter på %s%s%s%s og stier startende med /%s.\r\n\r\n"
21471="kun "
21472="sikre sider "
21473="serveren "
21474="alle servere på domænet "
21475=", port(e) "
22233="Denne registreringsinformation er udløbet.\nOpgrader venligst på ...'
67046="Søger efter"

; Formats the M2 display of time today
67047="I dag %X"

; Used in M2 when a message has no label
67048="Intet mærkat"

; Priority of a M2 message
67049="Højest prioritet"
67050="Høj prioritet"
67051="Lav prioritet"
67052="Lavest prioritet"

; Used in Mail|Manage Account
67053="Konto"
67054="Status"

; Used in Mail|Newsgroups
67055="Abonnerer"
67056="Status"
67057="Gruppe"

; Received news index in m2
67058="Modtaget fra nyhedsgrupper"

; Received list index in m2
67059="Modtaget liste"

; Clipboard index in m2
67060="Udklipsholder"

; Prefix for newsservers in serverlist in m2
67061="Grupper ved"

; Prefix for mailservers in serverlist in m2
67062="E-post for"

; Name for a new Imap folder in M2
67063="Ny"

; Status-message when sending messages in M2
67064="Sender..."

; Status-message when checking for messages in M2
67065="Tjekker..."

; Status-message when getting messages in M2
67066="Henter meddelelser (%u/%u)"

; Status-message when done fetching messages in M2
67067="%u modtaget"

; Status-message when no messages was fetched in M2
67068="Ingen meddelelser modtaget eller sendt"

; Error-message if setting From or Organization in M2 failed
67069="Sætning af brevhoved for Fra ("%s") eller Organisation ("%s") mislykkedes"

; The From-address is not given according to standards
67070="Ugyldig Fra-adresse"

; M2 was unable to mime-encode a message
67071="MIME-enkodning mislykkedes"

; Store::AddMessage failed
67072="Kunne ikke gemme meddelelse"

; M2 needs Drafts and Outbox to store messages
67073="Kunne ikke finde Udkast eller Udbakke"

; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it
67074="Flytning af meddelelse til Udbakke mislykkedes"

; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted
67075="Flytning af meddelelse til Udkast mislykkedes"

; M2 got an error-message while sending a message
67076="Afsendelse af meddelelse mislykkedes."

; Default name for new indexes in M2
67077="Ny fremvisning"

; Used for invalid mbox files in M2
67078="Fil er ikke gyldig"

; Used various places in the import-code in M2
67079="Importeret"

; Progress-information in M2 import-code
67080="allerede importeret"

; Used in the M2 Import Mail wizzard
67081="Importer element"

; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail
67082=""

; The file being downloaded is already being written to the selected file,
; this is not possible!
67083="Filen er allerede ved at blive hentet"
67084="Der bliver allerede skrevet til filen. Vælg et andet filnavn"

; Period to view e-mails from
67085="I dag"
67086="Uge"
67087="Måned"
67088="Tre måneder"
67089="År"
67090="Evig"

; Remove folder warning dialog title
67091="Fjern fremvisning"

67092="Er du sikker på, du vil ophæve abonnementet på denne nyhedsgruppe?"
67093="Er du sikker på, du vil slette denne fremvisning?"
67094="Er du sikker på, du vil ophæve abonnementet på denne IMAP-mappe?"
; Start a full search from the mail hotlist panel
67095="Start søgning"

67096="Ingen meddelelser valgt"
67097="Ingen fremvisning valgt"
; Title of button in compose window
67098="Blindkopi"
67099="Retursvar til"
67100="Følg op til"
67101="Gruppe"

67102="(%d ulæst)"
67103="(%d ulæst, %d totalt)"
67104="Vedhæftning"
67105="Størrelse"
67106="Ingen e-postadresse angivet. Rediger kontoinformation"
67107="Mangler server-indstillinger"
67108="Konto har ikke en udgående e-postserver angivet"
67109="Ugyldig Fra-adresse"
67110="Konto mangler e-postadresse"
67111="Ugyldig meddelelse"
67112="Mangler adresse eller emne"
67113="Annuller meddelelse"
67114="Er du sikker på, du vil annullere denne meddelelse?"
; Priority of a M2 message
67115="Normal prioritet"

67116="Gå til webadressen her"
67117="Kvikfind"
67118="Zoom"
67119="Statuslinje"
67120="Fjern konto"
67121="Er du sikker på, du vil fjerne denne konto?"
67122="Administration af kontoer"
67123="Egenskaber for konto"
67124="%s-server "
67125="Indkommende %s server"
67126="Udgående %s server"
67127="Tegnkodning"
67128="Serveroprydning"
67129="Vil du slette de læste meddelelser på serveren?"
67130="Type"
; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs
67131="Vis ikke denne dialog igen"

67132="Næste >"
67133="< Tilbage"
67134="Færdig"
67135="Ingen"
67136="Middel"
67137="Stærk"
67138="Eller"
37139="Og"
67140="Emne"
67141="Navn på afsender"
67142="Fra-brevhoved"
67143="Til-brevhoved"
67144="Kopi Til-brevhoved"
67145="Retursvar til-brevhoved"
67146="Nyhedsgrupper-brevhoved"
67147="Ethvert brevhoved"
67148="Hele meddelelsen"
67149="Indeholder"
67150="Ikke indeholder"
67151="Korresponderer med regexp"
67152="Korresponder med meddelelser hvor "
67153="Eller hvor "
67154="Og hvor "
67155="emne"
67156="navn på afsender"
67157="ethvert brevhoved"
67158="hele meddelelse"
67159="indeholder"
67160="ikke indeholder"
67161="korresponderer med regexp"
; Used to format the title of a dialog, contact properties and similar
67162="Egenskaber for %s"

67163="Hent Opera-dekoration"
67164="Henter dekoration..."
67165="Anvend hentet dekoration"
67166="Vil du beholde denne dekoration?"
67167="Dekorations navn:"
67168="Ophavsmand:"
67169="Download mislykkedes"
67170="Alle meddelelser"
67171="Sidste år"
67172="Sidst måned"
67173="Forrige session (auto-gemt)"
67174="Start med tom side"
67175="Har hentet %d bytes"
67218="Slet"
; Status-message when messages was sent in M2
67361="%u sendt"

67504="Meddelelseskrop ikke hentet"
67506="Almindelig e-post (POP)"
67507="IMAP"
67508="Nyhedsgruppe"
67509="Importer e-post"
67510="OperaMail web-post"
67511="Importer fra Opera 5/6"
67512="Importer fra Eudora"
67513="Importer fra Netscape 6/7"
67514="Importer fra Outlook Express"
67515="Importer generel mbox-fil"
67516="Postkasse-mappe:"
67517="Netscape prefs-fil (prefs.js):"
67518="Generel mbox-fil:"
67540="Tjek"
; Added in front of server response when POP server returnes an error
67561="Servers svar:"

; Used when IMAP folder subscription fails
67589="Ændring af mappe-abonnering mislykkedes! Abonneringen af mappen var måske allerede ophævet/sat på serveren"

; Used when mailserver reports that it does not support TLS
67590="TLS er ikke understøttet på denne server!"

; Generic error when connection to IMAP server failed
67591="Forbindelse til IMAP-server mislykkedes."

; Precedes IMAP alert messages
67592="Bibehold meddelelser på server"

; Used when IMAP-server notifies that folder has been renamed on server
67593="Mappenavnet "%s" er blevet ændret til "%s"."

; Used when appending a message to an IMAP folder
67594="Tilføjelse af meddelelse til en mappe mislykkedes."

; Used when copying an IMAP message failed
67595="Kopiering af meddelelse mislykkedes."

; Used when local storing of IMAP message failed
67596="Lokal opbevaring af hentet meddelelse mislykkedes. Meddelelsen vil blive hentet igen ved det næste tjek for nye meddelelser."

; Used by M2 POP backend when storing a message fails
67597="Opera prøvede at modtage meddelelse %d (UIDL %s) fra POP3-serveren, men kunne ikke gemme den på din maskine."

; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server
67598="Kunne ikke få forbindelse til serveren"

; M2 SMTP error message
67599="Meddelelse sendt, men det var ikke muligt at flytte den ud af udbakken"
67600="Afsendelse af e-post mislykkedes. SMTP-serveren er måske ikke sat rigtigt op? E-post lagt i kø"
67601="SMTP-tjeneste ikke tilgængelig"
67602="Intern fejl"
67603="Midlertidig serverfejl"
67604="Serverfejl"
67605="Syntaksfejl for modtager"
67606="Modtager ikke tilgængelig"
67607="Modtager ikke lokal"
67608="Ingen server angivet"
67609="SMTP-fejl"
67610="Fejl ved modtager"
67611="Fejl ved bekræftelse"
67612="TSL ikke understøttet af server"
67613="SMTP-authentication er ikke understøttet af serveren"
67614="Uspecificeret SMTP-fejl"

; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk
67615="Kunne ikke gemme; måske pga. et beskadiget filsystem eller en virusscanner (%i)"

; String used in customize toolbar box
68124="Dokument"
68125="Billeder"
68126="Totalt "
68127="Hastighed"
68128="Tid gået"
68129="Forløbsstatus"
68130="Generel"
68131="Ur"
68132="Identificer som"

; Imported bookmarks are stored in this folder
68133="Netscape-bogmærker"
68134="Internet Explorer-foretrukne"
68135="KDE1-bogmærker"
68136="Konqueror-bogmærker"

; String to be used in preference font list for UI fonts
69221="Menutekst"
69222="Værktøjslinje-tekst"
69223="Dialogtekst"
69224="Paneltekst"

; String to be used in preference font list
69225="Tekst for e-postskrivning"

; String to be used in preference font list to identify a system default
; font
69226="(Standard)"

; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually
; is because needed authentication isn't fulfilled.
69229="Server har opgivet forbindelsen. Den kræver måske autentificering?"

; String that is displated on about page when java is installed
69230="Java Runtime Environment installeret"

; Version of Qt library that Opera uses. Shown on About page
69231="Qt-bibliotek"

; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string
; here
69240="Spol tilbage"

; Used when saving a printer file to disk (from a filedialog box)
69243="PostScript-filer (*.ps)|*.ps|Alle filer (*.*)|*.*|"

; Label in the displayed header of a news/mail message
69244="Organisation"
69245="Nyhedsgrupper"
69246="Følg op til"
69247="Retursvar til"
69248="Videresendt fra"

; Title string of the HTML text that displays certificate data
69249="Certifikat-information"

; Header string for the detailed listing of certificate data
69250="Detaljer"

; DSA Private Key key list item
69251="Privat nøgle (X)"

; DSA Public Key list item
69252="Offentlig Nøgle (Y)"

; Component P of DSA key
69253="DSA Komponent P"

; Component Q of DSA key
69254="DSA Komponent Q"

; Component G of DSA key
69255="DSA Komponent G"

; Diffie Hellman Private Key component
69256="DH Privat Nøgle"

; Diffie Hellman Public Key Component
69257="DH-offentlig nøgle"

; Diffie Hellman Modulus Key component
69258="DH-modulus"

; Diffie Hellman Generator Key component
69259="DH-generator"

; Add characters here that can be used as fallback shortcuts (eg: of the
; kind "File (A)"). An empty string will disable fallback shortcuts.
69260=""

67544="Hent opsætning af Opera-værktøjslinje"
67545="Henter opsætning af værktøjslinje..."
67546="Anvend opsætning af værktøjslinje"
67547="Ønsker du at fortsætte med at bruge denne opsætning af værktøjslinjer?"
67548="Hent opsætning af Opera-menu"
67549="Henter opsætning af menu..."
67550="Anvend opsætning af menu"
67551="Ønsker du at fortsætte med at bruge denne opsætning af menu?"
67552="Hent opsætning for Mus i Opera"
67553="Henter opsætning af mus..."
67554="Anvend opsætningen af mus"
67555="Ønsker du at fortsætte med at bruge denne opsætning af mus?"
67556="Hent opsætning for tastatur i Opera"
67557="Henter opsætning af tastatur..."
67558="Anvend opsætningen af tastatur"
67559="Ønsker du at fortsætte med at bruge denne opsætning af tastatur?"
67560="Kopi af"
67564="Er du sikker på, du ønsker at stole på denne udstedere?"
; Open file dialog
67565="Operas bogmærkefiler (*.adr)|*.adr|"
67566="HTML / Netscapes bogmærkefiler (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|"
67567="Konquerors bogmærkefiler (*.xml)|*.xml|"

; InputAction treeview header
67576="Handlinger"
67577="Sammenhæng af inddata og genveje"

67578="Opsætning af tastatur"
67579="Opsætning af mus"
67580="Opsætning af værktøjslinje"
67581="Opsætning af Menu"
67582="Dekorationer"
; Fonts and colors preferences
67583="Type"
67584="Skrifttype"

; Cache preferences
67585="Automatisk"

; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences
; dialog
67586="(Modificeret)"

; Info panel
67616="- ingen titel -"
67617="URL for hovedside:"
67618="Enkodning fra server (anvendt af Opera):"
67619="MIME-type fra server:"
67620="Størrelse af hovedside:"
67621="Antal inline-elementer:"
67622="Størrelse af inline-elementer:"
67623="Lokal cache-fil:"
67624="- ingen cache-fil -"
67625="Sikkerhed"
67626="Resume:"
67627="- ikke sikker -"
67628="Mere information"
67629="Rammer"
67630="Ramme:"
67631="Indlejrede rammer"
67632="IRamme:"

67675="Spol frem"
67679="Gem som"
67680="Vælg session-fil"
67681="Vinduer"
67682="Skriv notat her"
67683="Vedhæft filer"
67685="Version"
67686="Kryptering"
67687="Lys"
67688="Normal"
67689="Fed"
67690="Start med tom side"
67691="Du er ved at åbne %d kontakter\n\nFortsæt?"
; History and cache preferences
67692="Hver %d. minut"
67693="Hver %d. time "
67694="Hver time"
67695="Hver uge"

67696="Du er ved at åbne %d bogmærker\n\nFortsæt?"
67697="Din første konto er blevet sat op\n\nOperas banebrydende M2-program til e-post og nyhedsgrupper\ner på mange måder anderledes i forhold til almindelige\npostprogrammer, og det anbefales derfor stærkt, at du\nlæser vejledningen.\n\nVil du læse den nu?"
67698="Bruger M2"
67699="Pop-op i bunden af siden"
67700="Husk sidste størrelse"
67701="Maksimer altid "
67702="Overlap altid"
; Checkbox string in filetype dialog box
69261="Overfør webadresse direkte til program"

; Used in preference dialog box (window page)
69262="Åbn ny side ved siden af aktive"

; Info panel. When server does not supply an encoding
69263="- ikke oplyst -"

; Checkbox in download dialog for saving action
69266="Husk valg og vis ikke denne dialog igen"

; Certificate verification servername mismatch
69267="Serverens navn "%1" passer ikke med certifikatets navn "%2". Nogen prøver måske at aflurere dig."

; Certificate not yet valid
69268="Certifikatet for "%1" er ikke gyldigt før %2. Går uret på din computer rigtigt?"

; The certificate expired on the given date
69269="Certifikatet for "%1" er udløbet %2. Webmasteren bør opdatere certifikaterne."

; Certificate warning
69270="Du har ønsket at blive advaret om certifikater fra "%1""

; Unknown certificate authority
69271="Certifikatet for "%1" er signeret af et ukendt certificeringscenter "%2".Det er ikke muligt at bekræfte, at dette er et gyldigt certifikat"

; Unknown root certificate authority
69272="Rod-certifikatet fra "%1" er ikke kendt af Opera. Opera kan ikkebedømme, om dette certifikat er til at stole på."

69300="Serveren har opgivet forbindelsen under autentificering. Denne konto vil anvende en mindre sikker autentificering i stedet."
69301="Ny Opera tilgængelig"
69302="En ny version af Opera er tilgængelig.\nVil du hente den opdaterede version nu?"
69303="MP3-filer |*.mp3|"
; Typically telnet, tn3270, news, mailto
69304="Protokol"

69305="Program"
; Voice XML related message from the Voice log panel
69307="Statuslog for tale..."

69308="Tilføjer ny knap med handling\n\n%s\n\nEr du sikker?"
69309="Ny knappe"
69312="Talelog"
69332="Sendt med M2, Operas banebrydende nyhedsgruppe-\nog e-postklient: http://www.opera.com/m2/"
; Status message when M2 is emptying trash
69333="Tømmer affald"

; Button text in startup dialog
69334="Køb Opera"

; Message string shown in dialog box before auto reset in kiosk mode
69347="Opera vil blive tilbagestillet om %d sekunder pga. inaktivitet"
69348="Opera vil blive tilbagestillet om 1 sekund pga. inaktivitet"

; Text for button in toolbar that can clear contents if edit field
69349="Ryd"

; Message string used in a dialog box when user wants do do something that
; requires online mode (eg. fetching mail)
69352="Frakoblet arbejdstilstand er aktiveret (offline).\n\nVil du skifte til opkoblet arbejdstilstand (online)?"

69353="Ukendt certificeringscenter for det præsenterede certifikat"
69354="Handshake mislykkedes pga. eksport-restriktioner"
69355="Handshake mislykkedes pga. serveren ikke vil acceptere de aktive protokolversioner af SSL/TSL."
69356="Handshake mislykkedes pga. serveren kræver sikrere enkrypteringsmetoder end dem, der er aktive."
69357="Serveren ønsker at bringe en forbindelse i stand, der *ikke* enkryptererdataen, men kun verificerer integritet."
; Used in preference dialog box to control page redrawing
69358="Gentegn med det samme"
69359="Gentegn efter 1 sekund"
69360="Gentegn efter %d sekunder"
69361="Gentegn når indlæst"

; Label in the preference dialog box for page redrawing feature
69362="Indlæsning"

; Used in mail filter dialog
69369="Meddelelser fra %s"

; Used in mail filter dialog box
69370="Skjul meddelelser fra andre fremvisninger"

; View title in mail title dialog box
69371="Fremvisning"

; Add filter dialog box
69373="Filtrer følgende meddelelser til denne fremvisning"
69374="Meddelelser fra afsender"
69375="Meddelelser hvor emne indeholder"

; Account properties dialog box
69376="Kontokategori"

; Message in reindex mail dialog box
69378="Det er nødvendigt for Opera at genindeksere nogle af dine e-postmeddelelser.Hvis du annullerer nu, vil Opera fortsætte næste gang"

; Used in pref. dialog box
69379="Køb Opera og fjern reklamebanneret"

; Used in pref box (multimedia)
69380="Gentegn billeder med det samme"

69396="Skriv her et hurtigt svar til %s"
69397="korresponderer med regexp"
69398="Denne fremvisning og tilføj filter"
; Used in javascript option dialog box
69399="Tillad ændring af vinduers størrelse"
69400="Tillad flytning af vinduer"
69401="Tillad hævning af vinduer"
69402="Tillad sænkning af vinduer"

; Used in javascript option dialog
69403="Tillad ændring af statusfelt"

; Opens javascript options dialog box
69404="JavaScript-valg..."

; Label for window handling options
69405="Vindueshåndtering"

; Option string for popup window management
69406="Maksimer altid, inklusiv pop-op'ere"

; Window handling mode string
69407="Foretræk sider inden i vindue"

; Window handling mode string (SDI mode)
69408="Foretræk separate vinduer"

; Message string used on startup in we cannot load plug-ins
69410="Opera kunne ikke indlæse plug-in-bibliotek 'libnpp.so'. Plug-ins vil ikke virke.\n\n Tjek din installation.\n"

69416="Netscape-Prefs (prefs.js)"
69417="Generel mbox-filer (*.mb?)"
; Fallback text for plug-in description when plug-in is missing this
; resource
69418="Ingen beskrivelse"

; Fallback text for plug-in name when plug-in is missing this resource
69419="Intet navn"

; Message shown when downloaded skin can not be used
69421="Kunne fortsætte. Vælg en dekoration lavet til din version af Opera."

69431="Søger links: "
69432="Søger tekst: "
69433=" (Ingen korresponderende)"

; Dialog title and components
; Used in most dialogs
1="OK"
10362="OK"
2="Annuller"
10358="Annuller"

; Cookie properties
11005="&Navn"
11007="Do&mæne"
11009="St&i"
11011="Op&rettet"
11013="&Sidst brugt"
11015="Udl&øber"
11018="&Aktiveret"
11019="Kan &forkastes"
11020="&Værdi"
10094="Hjælp"
11022="Sikker"

; Opera as default browser
10961="Vælg filtyper og protokoller, som skal associeres med Opera."
10962="Filtyper"
11050="*.htm"
10963="*.html"
12055="*.xml"
11250="*.url"
10966="*.bmp"
10965="*.gif"
10964="*.jpeg"
11051="*.jpg"
11258="*.png"
10967="*.xbm"
10968="Protokoller"
10969="http"
10970="https"
10971="news"
10972="ftp"
10973="gopher"
10974="wais"
25177="Tjek, om Opera er standardbrowser ved opstart"
25241="Marker alt"

; Print
10103="Udskriver side..."

; Password required
14499="Bekræftelse"
17211="Adresse"
11140="Besked"
10178="Brugernavn"
10179="Kodeord"

; Send form without encryption?
11151="Vis &ikke denne dialog igen"
14100="Vil du sende denne formular ukrypteret over Nettet?"
14500="Advarsel"

; Use Opera
25176="Brug Opera som standard-webbrowser"
25174="Opera er ikke sat til at være standard-webbrowser på din computer.\n\nVil du bruge Opera som dit standardvalgt program til at fremvise websider?"
25175="Vis &ikke denne dialog igen"
6="Ja"
7="Nej"

; Validate source
25268="Valider kildekode"
25267="Vil du uploade denne side fra din computer til en kildekode-validator (fejltjekker) på Nettet?"

; Exit Opera?
25150="Gem vi&nduerne og vis næste gang"
14101="Ved afslutning"
11150="Vis &ikke denne dialog igen"

; Opera
10571="Meddelelse"

; Opera startup
10918="Opstart af Opera"
10701="Den forrige kørsel af Opera blev afbrudt."
14124="&Fortsæt fra hvor du sluttede sidst"
14125="Start som s&ædvanligt"
10649="Start uden vind&uer"
14126="&Avanceret..."

; Advanced startup settings
14127="Avancerede opstartsindstillinger"
10652="Minimer antal af &samtidige forbindelser"
10651="Minimer størrelsen af &netværksbufferen"
10415="Synkron DNS"

; Progress
10770="..."

; Password
10779="Skriv venligst dit sikkerhedskodeord"
10704="Dit kodeord skal mindst være 6 tegn, bestående af mindst ét tal og ét alfabetisk tegn; ellers vil du blive bedt om at angive et nyt kodeord"

; Certificate
10766="Certifikatnavn"
10768="Udsteder"
10758="Tillad forbindelse til hjemmesider, der bruger dette certifikat"
10759="Vis dialogboks før brug at dette certifikat"
10775="Accepter"
10776="Installer"

; Performance
10214="Ydelse"
10213="Maks. forb. til en server"
10219="Maks. forbindelser totalt"
10434="Størrelse på &netværksbuffer (KB)"

; Personal information
11623="Personlig information"
10938="Denne information kan indsættes i formularer vha. højre-klik på museknappen. "
10874="Fornavn"
10877="Efternavn"
10878="Adresse 1"
10881="Adresse 2"
10882="Adresse 3"
10884="Postnummer"
10886="Land"
10888="Telefon"
10890="Fax/mobil"
10892="E-post"
10894="Hjemmeside"
10896="Speciel 1"
10898="Speciel 2"
10900="Speciel 3"

; Fast bookmark access
10949="Angiv bogmærkets kaldenavn"

; Server name completion
11029="Se efter maskine på det lokale netværk"
11030="Prøv automatisk navnefuldførelse med"
11031="Præfiks"
11032="Suffiks"
14118="Du kan indtaste en kommasepareret liste af præfikser (fx "www,web") og suffikser (fx "dk,com,net,org")"

; Links in frame
11260="&Sorter"
11261="&Adresse"
11263="Gennemløb efter &forbogstav"
11292="Åbn"
11264="&Kopier alle »"
11259="&Opdater"
11293="Luk"

; Import e-mail
11420="Importer fra"
11426="Programsti"
11427="Vælg..."
11439="Importer til"
11433="Importer til &ny konto"
11432="Importer til k&onto"
11424="Importer indstillinger"
11430="Importer e-pos&t"
11431="&Importer kontakter"
11421="OK"

; Tip of the day
12003="&Luk"
12006="Vidste du..."
12009="Tip nr."
12000="Vi&s tip ved opstart"
12002="«"
12001="»"

; JavaScript execution error
14061="En fejl opstod under kørsel af JavaScript på denne side. Dette kan betyde, at siden ikke kan vises og/eller fungere optimalt."
14117="JavaScript-fejl"
14066="URL"
14065="Fejl"
14060="Vis &ikke denne dialog igen"

; Cookie server filters
11453="&Fjern"
11454="&Afvis"
11455="Ti&lføj"

; Cookie security problem
14297="Accepter"
14298="Afvis"
14294="Adresse"
14293="Cookie"
11297="En sti i en cookie passer ikke med sidens adresse."
11298="Du bør evt. bede hjemmesidens webmaster om at oprette gyldige cookies."
11299="Vil du acceptere denne cookie?"
14300="Vis ikke denne dialog igen"
14503="Lad [Accepter] og [Afvis] være gældende for hele domænet"

; Update language file
25302="Sprogfil"
25303="Din Opera-sprogfil skal opdateres."
25304="Download ny sprogfil"
25305="Genstart Opera med engelsk sprog"
25306="Brug min eksisterende sprogfil"
14501="Vis &ikke denne dialog igen"

; Windows
14355="V&induesliste"
14350="&Aktiver"
14351="O&pdater"
14352="&Minimer"
14353="&Luk"

; Automatic window reload
14509="Aktiver"
14510="Alternativ"
14511="Opdater hver"
14518="minutter"
14513="sekunder"
14515="Forindstillet »"
14516="Opdater kun, hvis serveren siger, siden er udløbet"

; Image properties
16055="Billede"
16056="Dimension"
16057="Dybde"
16058="Adresse"
16059="Billedtype"
16065="Filstørrelse"

; File download
17010="Downloader fil fra Internettet"
17020="Fil"
17021="Server"
17014="Hvad ønsker du at gøre?"
17012="Gem fi&l"
17015="Spørg altid før download af denne filtype"
17016="A&vanceret..."

; Delete private data
25155="Dette vil lukke alle vinduer, stoppe alle igangværende overførsler og derudover betyde udførelse af det herunder nævnte."
25166="Cookies"
25156="Slet midlertidige cookies"
25159="Slet alle cookies"
25167="Cache"
25157="Slet kodeordsbeskyttede sider og data"
25164="Tøm hele cachen"
25168="Historik"
25160="Ryd historikken over besøgte sider"
25161="Ryd historikken over indtastede adresser"
25163="Ryd historikken over besøgte links"
25165="Ryd historikken over overførte filer"
25154="Kodeord"
25162="Ryd alle kodeord til e-postkontoer"
25169="Ryd alle tryllestavens kodeord"

; Select currency
25262="&Fra"
25264="&Til"

; Panel properties
25311="Panel"
25312="&Titel"
25314="&Adresse"

; Item properties
10942="&Titel"
10943="Kaldenavn"
10944="Adresse"
10945="Beskrivelse"
10820="Modermappe"
10824="Oprettet"
10825="Besøgt"

; Contact folder properties
10941="&Navn"
14102="Sidst sendt"

; Bookmarks Properties
25100="&Kviklistenavn"
25102="Fil"
25103="Navn"
25105="&Størrelse"
25107="&Mere »"
25108="Unicode"
25109="&Indhold"

; Go to page
10181="Skriv adressen på en webside eller vælg en adresse fra listen."

; Set home page
10455="Startside"
25371="Vis min startside hver gang, jeg starter Opera"

; Save windows
10661="Gem vinduesopsætning i fil"
10199="Vælg..."
10665="Vis disse vinduer hver gang jeg starter Opera"

; Confirm file upload
11108="Disse filer er ved at blive sendt til en anden computer. Ønsker du at sende disse filer?"
11109="Destination"
11110="Formular-adresse"

; Print options
10208="Valg"
11080="Udskriv sidebaggrund"
14212="Udskriv top- og bundtekst"
11115="Skaler udskrift til"
10257="Sidemargener (i cm)"
10268="Top"
10266="Venstre"
10267="Højre"
10269="Bund"

; Print preview
14275="Forhåndsvis og udskriv"
14272="Side som på &skærm"
14273="Én ramme per &ark"
14274="&Aktiv ramme"

; Register Opera
11193="Udfyld med registreringsinformationen, du fik, da du købte Opera."
11194="Navn"
11195="Organisation"
11196="Registreringskode"
11200="Personlig information"

; Preferences
10101="Anvend"

; Advertising
16601="Reklame"
16602="Land"
16604="Fødselsår"
16606="Køn"
16608="Ægteskabelig status"
16610="Uddannelse"
16616="Husholdningsindtægt"
16612="Foretrukne kategorier"

; Privacy
11600="Personlig ukrænkelighed"
10678="Aktiver log af URL-referencer"
10647="Aktiver automatisk omdirigering"
14498="Brug cookies til at spore kodeordsbeskyttede sider"
10677="Cookies"
25394="Aktiver cookies"
11456="Administration af cookies..."
11280="Slet cookies når afslutter Opera"
14299="Vis ugyldige domæner i dialogboks"
28507="Accepter cookies med ugyldige stier"
14305="Vis ugyldige stier i dialogboks"

; Accessibility
11315="Mus"
11317="Aktiver kommandoafgivning via musebevægelse"
11329="Aktiver ordklik-menu"
11318="Venstrehåndet frem- og tilbagebevægelse med mus"
10096="Understreg Kvikliste-elementer, markøren er over"
11316="Tastatur"
13039="Aktiver automatisk fuldførelse (dropdown)"
10788="Vis aktivt tekstelement som negativt"
10954="&Menulignende valg i Kvikliste"
10955="&Skærmlæserkompatible menuer"

; Windows
11324="Gennemløb sider"

; Accessibility
10452="Hjælpetekster"
10407="Vis hjælpetekst til kna&pper"
10406="Vis hjælpetekst til &links"
10947="Vis hjælpetekst til &elementer (title-attribute)"

; Plug-ins
11601="Plug-ins"

; Programs
25405="Opera-programmer"
25406="Vis e-&postprogram"
25143="Stier"
10382="Opera-katalog"
25144="Download-katalog"
25146="Vælg..."
10359="Kildekodefremviser"
25249="Brug Opera"
25250="Brug eksternt program"
10360="Vælg..."
11116="Programmer"
10252="Telnet-program"
10253="Vælg..."
10958="TN3270-program"
10960="Vælg..."

; Fonts and colors
11055="&Mine skrifttyper og farver"
10093="Vælg"
12091="Minimum skriftstørrelse (pixels)"
11049="Baggrundsfarve"
10484="Vælg..."
11728="Linkfremtoning"
10304="Min linkfremtoning..."
25248="International"
25247="Internationale skrifttyper..."

; File type
14128="Filtype"
10129="MIME-type"
10207="Filekstensioner"
10706="Handling"
10134="Vis download-dialog"
10128="Åbn med Opera"
10127="Gem på disk"
14129="Åbn, når overførelsen er færdig"
14130="Spørg ikke om mappe, men gem direkte i"
14132="Vælg..."
10546="Åbn med standardvalgt program"
10133="Åbn med andet program"
10717="Brug plug-in"

; Network
11606="Browser-identifikation"
12066="Internationale webadresser"
12065="Send alle internationalle webadresser som UTF-8"
11608="Proxyservere"
10391="Proxyservere..."
11609="Fuldførelse af servernavn"
11035="Fuldførelse af servernavn..."
11302="Serverfejl"
10447="Vis altid respons fra serveren"
10448="Vis altid di&alogboks"
10446="Vis respons fra serveren, når det er h&ensigtsmæssigt"
11607="&FTP"
25236="FTP-stier relative til brugerkatalog"
11094="Absolutte FTP-stier"

; Link style
10282="Ikke besøgt"
10098="Understreget"
10099="Gennemstreget"
10097="Farve"
10195="Vælg..."
10281="Besøgt"
10283="Understreget"
10284="Gennemstreget"
10288="Farve"
10289="Vælg..."
10499="Besøgte links markeret"
10500="dage"
10502="timer"
10480="Kant"
10481="Vis altid kant om billedlinks"
10703="Vis altid kant om links"

; International fonts
25251="Standardvalgt skrifttyper"
25252="Vælg skrifttype, der skal bruges, når teksten ikke vises korrekt."
25253="Skriftsystem"
25255="Normal skrifttype"
25258="Fastbredde-skrifttype"

; Browser look
11076="Knappes&æt"
10780="Vis &altid kant om knapper"
10946="Vis altid &farve på knapper"
25238="Dekorationsbilleder"
17073="Dekoration af f&orgrund"
17074="Vælg..."
17072="Dekoration af baggrund"
17075="Vælg..."
10707="Skriftype og farver"
11268="Brug s&ystemets standardindstilling"
10691="Normal tekst"
10693="Inaktiv tekst"
10692="Kvikliste-tekst"
10857="Baggrund"
10694="Knappebaggrund"
10711="Forløbsindikator"

; Cache
11611="Historik"
10223="&Frem og tilbage"
11612="adresser"
10261="Indtastet"
11613="adresser"
25152="Ryd"
10816="Besøgt"
11614="adresser"
25151="Ryd"
10172="RAM-cache"
10226="&Aktiver automatisk RAM-cache"
10699="Cache do&kumenter"
10175="KB"
10174="Cache b&illeder"
10176="KB"
10329="Disk-cache"
11303="KB"
10339="Cache dokumenter"
10340="Cache billeder"
10341="Cache andre"
10342="Tøm, når Opera lukkes"
10343="Tøm nu"
10344="Servertjek"
10354="Dokumenter"
10345="Altid"
10346="Aldrig"
10347="Dage, timer, min."
10355="Billeder"
10363="Altid"
10364="Aldrig"
10365="Dage, timer, min."
10356="Andre"
10372="Altid"
10373="Aldrig"
10374="Dage, timer, min."
10829="Tjek altid omdirigerede"
11091="Tjek altid omdirigerede"

; Proxy servers
10171="Proxyservere"
10301="HTTP"
11305="Port"
10840="HTTPS"
11306="Port"
10300="FTP"
11307="Port"
10299="Gopher"
11308="Port"
10302="WAIS"
11309="Port"
10303="Brug ikke proxy på adresserne herunder"
11320="Brug automatisk proxykonfiguration"

; E-mail client
11615="E-post"
13204="Brug Operas e-postprogram"
13208="Indstillinger..."
13209="Ny..."
13206="Brug standardvalgte e-postprogram"
13205="Brug specifikt e-postprogram"
13211="Vælg..."
13213="E&rstat manglende parametre med mellemrum"

; Toolbars
14310="Værktøjslinjer"
14325="Hovedværktøjslinje"
14326="&Kvikliste"
14327="&Vinduer"
14328="&Adressefelt"
10256="Vis &side-knapper"
10243="Vis [&Gå til]-knap"
10244="Vis Søg&e-felt og knap"
10245="Vis &zoom-felt"
10222="Vis forløb i adressefeltet"
14320="Alle knapper lige &brede"
14333="Kant&ombryd værktøjslinje"

; File types
11616="Håndtering af filtyper"
10789="Bestem handling ud fra MIME-type"
25148="Bestem handling ud fra filekstension, hvis MIME-typen er upålidelig"
10122="Ny..."
10135="Slet"
10465="Rediger..."

; Windows
11624="Vinduer"

; Windows - OBSOLETE?
25397="Åbn vinduer &inden i Operas arbejdsområde (MDI)"

; Windows
10463="Maksimer altid nye sider"
12045="Fl&ydende Kvikliste inkl. ved udførelse af 'side om side' og 'overlap'"
10102="&Placer vinduerne side om side ved oprettelse af nyt vindue"
10592="Browservinduer"
25372="Genbrug eksisterende side"
13040="&Undgå flimmer"
10828="Pop-op'er"
10590="Vis bladningsfelter (scroll)"
10591="Vis adressefelt"
10839="Vis vinduesstørrelse"
12058="Hovedmenu"
11036="Vis &kommandoer i menuen Bogmærker"
12059="Mak&s. menubredde"

; Sounds
11619="Lyde"
10603="Aktiver programlyde"
25140="Vælg..."
25141="Ryd"
10605="Test"

; Multimedia
10438="Billeder"
10441="Vis billeder"
10443="Vis kun cachede billeder"
10439="Vis ikke billeder"
10644="GIF-animation"
25239="Medietyper"
10645="Aktiver indlejret video"
10646="Aktiver lyd fra websider"
14123="Aktiver Java"
10719="Aktiver plug-ins"
10721="Find plug-ins..."
14105="JavaScript"
10720="Aktiver JavaScript"
11152="Vis JavaScript-fejl"

; Security
10726="Certifikater"
10733="Personlig"
10734="Centre (CA)... "
10735="Protokoller"
10736="Aktiver SSL 2"
10737="Aktiver SSL 3"
10994="Aktiver TLS 1"
10738="&Konfigurer SSL 2..."
10739="Ko&nfigurer SSL 3 og TLS..."
10749="Kodeord"
10813="Spørg om kodeord"
10753="Hver gang det er nødvendigt"
10752="Én gang per kørsel"
14490="Spørg om kodeord efter"
14492="minutter"
10750="Sæt kodeord..."
10740="Advarsler"
10744="Vis dialogboks før formularer bliver sendt uden sikkerhed"
25269="Vis dialogboks før validering af side"

; Personal certificates
10754="Certifikater"
11726="Importer..."
11727="Eksporter..."

; SSL configuration
10812="Vælg krypteringsmetoder"

; Cookie security breach
14108="Adresse"
14109="Cookie"
11407="Vis ikke denne dialog igen."

; The server wishes to send you a cookie
14505="Indkommende cookie"
14114="Adresse"
14502="Handling"
11265="Deaktiver cookies"
11406="Vis kommentar"
11266="Vis ikke denne dialog igen"
14115="Hjælp"

; Language
14222="Sprog for brugergrænseflade"
14235="Sprog"
14229="Bemærk, Opera er nødt til at blive genstartet for at ændre sproget i brugergrænsefladen"
14223="Websider"
14228="Foretrukket sprog for websider"
14224="Tilføj..."
14225="Fjern"
14226="Op"
14227="Ned"
16619="Reservetegnkodning"
16620="Tegnkodning for sider med manglende information herom"
16621="H&TML"

; Accept language
14233="Sprog"
14236="Vælg websprog"
14234="Brugerdef."

; PREFS_STARTEXIT
10489="Start"
12042="Vis gemt vinduesopsætning"
12044="Vis min startside"
10461="Brug a&ktiv"
25400="Vis opstartsdialog"
11296="Afslutning"
11294="Bekræft afslutning"
11295="Luk opkaldsforbindelse ved afslutning"

; Page style
25237="Standard"
10588="Standardzoom"
12089="Forfatterudseende som standard"
11603="Rammer (HTML)"
10658="Aktiver rammer"
11100="Aktiver indlejrede rammer (iframe)"
10762="Vis kant om aktiv ramme"
11039="Forfatterudseende"
12070="Sidens typografiark"
12071="Sidens skrifttyper og farver "
12072="Mit typografiark"
12073="Mine skrifttyper og farver"
12074="Min linkfremtoning"
12075="&Håndholdt"
25240="Brugerudseende"
12076="Sidens typografiark"
12077="Sidens skrifttyper og farver "
12078="Mit typografiark"
12079="Mine skrifttyper og farver"
12080="Min linkfremtoning"
12081="H&åndholdt"
11605="Mit typografikark"

; Search
17025="Søg"
17026="Vælg standardsøgemaskine for nye vinduer"
17029="Ønsket antal søgeresultater per side"
9="Hjælp"

; SPLASH
25399="&Start"
25395="Vinduer &inden i Opera"
25396="Vinduer på skrive&bordet"
14496="Sp&ørg mig ikke igen"

; TRANSWIN_CLIENT
14138="Detaljer"
10997="Fra"
10999="Til"
11001="Størrelse"
11003="Overført"

; Contact properties
13301="Navn"

; Net
13305="&E-postadresser"
13307="Hjemmeside"

; Home
13311="Postadresse"
13315="Telefon"
13313="Fax"

; Notes
13309="Notater"

; Security
13317="Sikkerhedsnummer for &Conax"

; Send message to instant messaging address
16333="Angiv en hurtigbesked-adresse"

; Instant messaging account
16308="&Efternavn"
16309="E-&post"
16310="&Kaldenavn"
16306="Om &mig"

19000="Udskriv"
19001="Certifikat"
19002="Accepter sprog"
19003="Avancerede opstartsindstillinger"
19004="Tager indstillinger i brug"
19005="Serveren vil sende dig en cookie"
19006="Hurtig bogmærkeadgang"
19007="Kodeord"
19008="JavaScript-spørgsmål"
19009="Kodeord påkrævet"
19010="Automatisk sideopdatering"
19011="Slet private data"
19012="Egenskaber for kontakt"
19013="Hurtigbesked"
19014="Hjem"
19015="Generel"
19016="Notater"
19017="Sikkerhed"
19018="Bekræft fil-upload"
19019="Sikkerhedsproblem med cookie"
19020="Sikkerhedsbrud i forbindelse med cookie"
19021="Egenskaber for cookie"
19022="Opera som standardbrowser"
19023="Brug Opera"
19024="Fildownload"
19025="Serverfiltre for cookies"
19026="Fejl ved kørsel af JavaScript"
19027="Afslut Opera?"
19028="Fejlmelding"
19029="Gå til side"
19030="Egenskaber for element"
19031="Egenskaber for kontaktmappen"
19032="Egenskaber for bogmærker"
19033="Hurtigbesked-konto"
19034="Opret ny hurtigbesked-konto"
19035="Autoriseringsforespørgsel"
19036="Autorisering"
19037="Hurtigbesked"
19038="Indtast hurtigbesked-kodeord"
19041="Egenskaber for billede"
19042="Importer e-post"
19043="Send formular uden kryptering?"
19044="Links i ramme"
19045="Opera"
19046="Fuldførelse af servernavn"
19047="Filtype"
19048="Egenskaber for panel"
19049="Ydelse"
19050="Personlige certifikater"
19051="Indtast din PIN-kode"
19052="Plug-ins"
19053="Indstillinger"
19054="Vis udskrift"
19055="Sideopsætning"
19056="Forløb"
19057="Proxyservere"
19058="Gem vinduer"
19059="Registrer Opera"
19060="Opstart af Opera"
19061="Linkfremtoning"
19062="Dagens tip"
19063="Vælg valuta"
19064="Internationale skrifttyper"
19065="Opdater sprogfil"
19066="Valider kildekode"
19067="Vinduer"
19068="Sæt startside"
26500="Brugernavn"
26501="Kodeord"
26502="Brugernavn og kodeord"
26503="Vælg kaldenavn"
26504="Ny konto"
26505="Fulde navn"
26506="Organisation"
26507="E-postadresse"
26508="Login-navn"
26509="Kodeord"
26510="Indkommende server"
26511="Udgående server"
26512="Søg efter meddelelser"
26513="Gå ind i chatrum"
26514="Kvikliste"
26515="Post"
26516="Bogmærker"
26517="Kontakter"
26518="Chat"
26519="Historik"
26520="Send"
26521="Vedhæft"
26522="Fra"
26523="Til"
26524="Kopi"
26525="Emne"
26526="Skriv meddelelse"
26527="Tjek for post"
26528="Skriv"
26529="Besvar"
26530="Besvar alle"
; Forward mail
26531="Videresend"

26532="Slet"
26533="Besvar hurtigt"
26534="Fortryd sletning"
26535="Ikke spam"
26536="Læst"
26537="Gå ind i rum"
26538="Forlad chat"
26539="Ændr emne"
26540="Gem log"
26541="Send"
26542="Nyt bogmærke"
26543="Ny mappe"
26544="Fremvisning"
26545="Ny kontakt"
26546="Ny mappe"
26547="Fremvisning"
26548="Kaldenavn"
26549="IRC-server"
26550="Søg kun i emne"
26551="Tilføj kontakt"
26552="Ulæst"
26553="Ulæst skjulte"
26554="I dag"
26555="Modtaget"
26556="Udbakke"
26557="Sendt"
26558="Udkast"
26559="Spam"
26560="Affald"
26561="Vigtigt"
26562="Husk"
26563="Skriv tilbage"
26564="Ring tilbage"
26565="Møde"
26566="Fest"
26567="Sjov"
26568="Værdifuld"
26569="Musik"
26570="Billeder"
26571="Video"
26572="Dokumenter"
26573="Pakket"
26574="%:Date:, %f skrev:"
26575="%f skrev:"
26576="Fundet denne %:Message-id: i %g:"
26577="Indeks"
26578="Alle meddelelser"
26579="Aktive kontakter"
26580="Postlister"
26581="Søgninger"
26582="Nyhedsgrupper"
26583="Mærkater"
26584="Vedhæftninger"
26585="Aktive tråde"
26589="Rum"
26590="Kaldenavn"
26591="Til"
26592="Emne"
26593="Sendt"
26594="Mærkat"
26595="Fra"
26596="Emne"
26597="Sendt"
26598="Mærkat"
26600="Kontostatus"
26610="Frakoblet"
26611="Forbinder"
26612="Tilkoblet"
26613="Bekræftelse"
26614="Henter brevhoveder"
26615="Henter meddelelser"
26616="Henter grupper"
26617="Sender meddelelser"
28503="Brug som hovedkodeord til e-post og tryllestav"
67000="Generel"
67001="Servere"
67002="Indkommende"
67006="Udgående"
67014="Filter"
; Error dialog
67015="Generel fejl"

67016="Billeder"
67017="Stor"
67018="Lille"
67019="Felter"
67176="Download fil"
67177="Abonner"
67178="Ændr..."
67179="Åbner med"
67180="Vil du Åbne eller Gemme filen?"
67181="Filekstensioner"
67182="Vis download-dialog"
; New folder button
67183="Ny..."

67184="Slet..."
67185="Tilpas værktøjslinjer"
67186="Træk knapper til enhver af værktøjslinjerne"
67187="Træk felter til enhver af værktøjslinjerne"
67188="Bemærk angående sletning af meddelelser"
67189="Sletning af en meddelelse vil fjerne den fra alle fremvisningssteder."
67190="En fortrudt sletning fra Affald vil sende den tilbage til dens originalefremvisningssteder igen."
67191="Filtre"
67192="Træf"
67193="Tilføj filter"
67194="Fjern filter"
67195="Internt filter"
67196="Marker korresponderende meddelelser læst"
67197="Filtrer eksisterende meddelelser"
67198="Søg"
67199="Søg i"
67200="Periode"
67201="Søg efter"
67202="Hele ordforbindelsen"
67203="De enkelte ord"
67204="Søg kun i"
67205="Inkluder subfremvisninger"
67206="Husk kodeord"
67207="Vælg hvilken type konto, du ønsker at oprette"
67208="Brug sikker forbindelse (TSL)"
67209="Bibehold meddelelser på server"
67210="Vælg fra hvilket progam, der skal importeres"
67211="Importer kontakter"
67212="Importer meddelelser"
67213="Vælg..."
67214="Skal Tryllestaven (administrator af kodeord) huske kodeordet?"
67215="Næste gang kan du logger ind med Ctrl+Enter eller Tryllestavs-knappen."
67216="Aldrig på denne side"
67217="Vælg det brugernavn, du ønsker at bruge."
67219="Skriv adressen på en webside, eller vælg en adresse fra listen."
67220="Meddelelsesfiltre"
67221="Tilknyttede filtre"
67222="Velkommen til Opera"
67223="Fortsæt fra hvor du sluttede sidst"
67224="Fortsæt gemte sessioner"
67225="Start med startside"
67226="Start uden sider"
67227="Navn"
67228="Yderligere e-postadresser"
67229="Billed-URL"
67230="Ikon"
67231="Kaldenavn"
67232="URL"
67323="Vis i Kvikliste-panel"
67324="Kontonavn"
67325="Fuldt navn"
67326="E-postadresse"
67327="Retursvar til"
67328="NNTP-server"
67329="Server"
67330="Portnummer"
67331="Sikker forbindelse (TSL)"
67332="Udgående SMTP-server"
67333="Marker meddelelser som læste hvis allerede hentet ned"
67334="Hent meddelelseskrop ved tjek"
67335="Behold lokal kopi af meddelelseskrop"
67336="Tjek for nye meddelelser hver # minutter"
67337="Inkluder konto ved manuelt tjek"
67338="Afspil lyd når nye meddelelser modtages"
67339="Sti til IMAP's rodmappe"
67340="Ombryd automatisk udgående meddelelser"
67341="Læg meddelelser i kø (send ikke med det samme)"
67342="Signatur"
67343="Sendt-mappe for IMAP"
67349="Tilføj kontakter ved afsendelse af meddelelse"
; Manage accounts
67344="Ny..."

; Manage bookmarks
67345="Ny..."

67346="Rediger..."
67347="Klip"
67348="Sæt ind"
67491="Sæt aktuelle side som startside"
67492="Tilbagestil startside til udgangspunktet i Opera-installationen"
67493="Brug adresse angivet her"
67494="Hjemmeside-adresse"
67500="Ved fejl åbn JavaScript-konsol"
; MDI/SDI switch
67501="Åbn sider i nyt vindue"

67502="Dekorationsfil"
67503="Aktiver specielle effekter"
67505="Brug som hovedkodeord til e-post og tryllestav"
67519="Importer"
67541="Overførsler"
67542="Links"
67543="Vinduer"
; Used for outgoing properties in E-mail account properties dialog
67562="Send e-post fra kø efter tjek for ny e-post"

; Shown if a server message is sent to the authorization dialog in M2
67563="Servermeddelelse"

67568="Er du sikker på, du vil afslutte denne Opera-kørsel?"
67569="For denne side"
67570="For hele serveren"
67571="Led efter mappe"
67574="Abonner på nyhedsgrupper"
67575="Abonner på IMAP-mapper"
67587="Aktive overførsler"
67588="Du har aktive overførsler, der vil blive stoppet, hvis du lukker Opera.\nEr du sikker på, du vil lukke Opera?"
67684="Egenskaber"
; What to do when mid clicking outside a link. Currently only used on Linux
68000="Vælg handling ved museklik på midtknap"

; currently only used on Linux
68001="Indsæt tekst fra udklipsholderen"
68002="Begynd panorering"
68003="Aktiver vandret panorering"

; What do to when mid clicking on a link.
68004="Vælg handling ved klik på link"

68005="Åbn ikke link"
68006="Åbn"
68007="Åbn i ny side"
68008="Åbn i baggrundsside"
68009="Åbn i nyt vindue"
68010="Åbn i baggrundsvindue"
68011="Vælg din foretrukne dekoration og ikonstørrelse"
68012="Opera standard"
68013="Klassisk Windows"
68014="Min dekoration"
68015="Vælg din foretrukne opsætning af værktøjslinje"
68016="Standard-værktøjslinjer"
68017="Minimale værktøjslinjer"
68018="Min tilpasset værktøjslinje"
68019="Flere dekorationer og værktøjslinje-opsætninger er tilgængelige på my.opera.com"
68020="Hvad ønsker du at gøre med cookien?"
; Dialog box title.
68021="Valg for midtklik"

68022="Vis"
68023="Administration af certifikater"
68024="Centre (CA)"
68025="Nuværende kodeord"
68026="Nyt kodeord"
68027="Bekræft nyt kodeord"
68028="Arv filter fra forælder"
68029="Åbn i"
68030="Download"
68031="Bogmærke"
68032="Administrer kontakter"
68033="Standard"
68034="Administration af server"
68035="Login for Tryllestav"
68036="Lån indstillinger for normale cookies"
68037="Anvend disse indstillinger for hele domænet"
68038="Accepter cookies fra server/domæne"
68039="Accepter tredjeparts-cookies fra server/domæne"
68040="Cookie"
68041="Egenskaber for server"
68042="Administration af cookies..."
68043="Administration af Tryllestavs kodeord"
68044="Ryd tid for besøg af bogmærker"
68045="Vælg skrifttype"
68046="Kursiv"
68047="Understreget"
68048="Overstreget"
68049="Gennemstreget"
68050="Farve"
68051="Eksempel"
68052="Sikkerhedsprotokoller"
68053="Vælg aktive krypteringsmetoder"
68054="Søg efter"
68055="Find næste"
68056="Find kun hele ord"
68057="Forskel på store og små bogstaver"
68058="Søg op"
68059="Søg ned"
68060="Start med gemt session"
68061="Ved at skrive 'g Opera' vil der søges efter Opera med søgemaskinen Google"
68062="Dekoration"
68063="Størrelse"
68064="Værktøjslinje og menu"
68065="Omdøb"
68066="Dupliker"
68067="Slet"
68068="Forløbsbjælke"
68069="Mus og tastatur"
68070="Rediger..."
68071="Vis hjælpetekst"
68072="Nye sider"
68073="Jævn zooming af billeder"
68074="Skjul filtyper, der åbnes med Opera"
68075="Standardvalgt program"
68076="Filtyper håndteret af Opera"
68101="Protokoller håndteret af Opera"
; HTML documents
68077="HTML-dokumenter"

; Default application
68078="XML-dokumenter"

; URL shortcuts
68079="URL-genveje"

; Default application
68080="GIF-billeder"
68081="JPEG-billeder"
68082="PNG-billeder"
68083="BMP-billeder"
68084="XBM-billeder"
68085="mailto"

68086="Filer   Rediger   Vis   Navigering   Bogmærker   E-post   Vinduer   Hjælp"
68087="Brug Opera"
68088="Indtastede adresser"
68089="Besøgte adresser"
68090="Hukommelses-cache"
68091="Tjek dokumenter"
68092="Tjek billeder"
68093="Tjek andre"
68094="Normale cookies"
68095="Tredjeparts"
68096="Tryllestav"
68097="Aktiver Tryllestav"
68098="Hovedkodeord"
68099="Sikkerhedsprotokoller"
68100="Administration af certifikater..."
; Currently only used on Linux
68102="Vægtning"

; Open application (source viewer etc) in a terminal
68103="Åbn i terminal"

; External news program
68104="Nyhedsgruppe-program"

; Label for image dropdown box
68105="Billeder"

; Label for favicon dropdown box
68106="Sideikoner"

; Label for java path text field
68107="Java-sti"

; Button text for testing correct Java path
68108="Valider Java-sti"

; Dropdown menu string
68109="Indlejrede ikoner og favicon'er"
68110="Kun indlejrede ikoner"
68111="Vis ingen ikoner"

; String in message box when testing and path is correct
68112="Java-stien lader til at angive et gyldigt katalog."

; String in message box when testing and path is not found
68113="Kunne ikke finde en gyldig Java-installation."

; String in message box when testing and an alternate path has been found
68114="Kataloget herunder lader til at være et bedre alternativ. Brug dette katalog i stedet?"

; String in message box when testing and all failed
68115="Angiv et andet katalog og prøv igen."

; Dialog caption and label string for plug-in path dialog box
68117="Plug-in-sti"

; Sub-paths of the plug-in path string
68118="Stier"

; On top of a list showing all detected pug-ins
68119="Fundne plug-ins"

; Button text of a button starting a plug-in search
68120="Find nyt..."

; Button text of a button starting a dialog whe one can change the plug-in
; path
68121="Ændr sti..."

; Dialog title of a dialog that detects plug-ins
68122="Associering af plug-in"

; Text above a list box
68123="Vælg det plug-ing, du ønsker at associere"

; filedialog title
68137="Vælg ny Opera-bogmærkefil"

; filedialog title 
68138="Vælg ny Opera-kontaktfil"

; filedialog title
68139="Vælg Opera-bogmærkefil"
68140="Vælg Opera-kontaktfil"
68141="Eksporter Opera-bogmærker"
68142="Eksporter Opera-kontakter"
68143="Gem Opera-bogmærker som"
68144="Gem Opera-kontakter som"
68145="Gem Opera-bogmærker som HTML"
68146="Gem Opera-kontakter som HTML"
68147="Gem valgte Opera-bogmærker som"
68148="Gem valgte Opera-kontakter som"
68149="Gem valgte Opera-bogmærker som HTML"
68150="Gem valgte Opera-kontakter som HTML"
68151="Vælg Opera-bogmærker til importering"
68152="Vælg Opera-kontakter til importering"
68153="Vælg Netscape-bogmærker til importering"
68154="Vælg Internet Explorer-foretruknes mappe til importering"
68155="Vælg Konqueror-bogmærker til importering"
68156="Vælg KDE1-bogmærkemappe til importering"

; Filedialog title
68157="Vælg lydfil"
68158="Vælg sprogfil"
68159="Vælg typografikark-fil"

; Parttern string to be used in a file dialog box
68160="Sprogfiler |*.lng|"

; Dialog title 
68161="Rediger opsætning af tastatur"

; Dialog title
68162="Rediger opsætning af mus"

; Message box string shown when launching external programs
68163="Du har ikke angivet en ekstern hjælper-applikation. Ønsker du at ændre konfigurationen nu?"

; Used in dialog box text
68164="E-postprogram"

; Shown in error dialog box
68165="Kunne ikke starte ekstern hjælper-applikation. Ønsker du at ændre konfigurationen nu?"

; One of the authentication methods in M2
69227="Auto"
69228="Rentekst"

; Used in first time dialog box
69238="Mere..."

; Title of first time dialog box
69239="Opsætning ved brug første gang"

; This string will be used to add custom filter types to filesdialogs.
; Example: PHP becomes PHP files (*.PHP) Note that %1 and %2 must be used
69241="%1 filer (*.%2)"

; File dialog title
69264="Importer certifikat"
69265="Eksporter certifikat"

69310="Ryd"
69311="Minimer"
69316="Fjern kun fra denne fremvisning. Tastaturgenvej: Ctrl+X"
69317="Administration af input"
69318="Aktiver HTTP 1.1 for proxy"
69319="Præsentationstilstand"
69320="Jævn bladring"
69321="Standardtilstand"
69322="Konfigurer tilstande..."
69323="Aktiver dokumentstyring af formularers udseende"
69324="Aktiver dokumentstyring af bladningsfelters udseende"
69325="Advar før sletning af meddelelser"
69326="Indstillinger af tale"
69327="Lyttetilstand"
69328="PTT Nøgle"
69329="Niveau af talelog"
69330="Museknap ned annullerer tale"
69331="Bemærk: Ændringer i indstillingerne vil kræver en genstart af Opera for at træde i kraft."
; General title in message boxes that tell we could not saved a file
69341="Gem mislykkedes"

; Messagebox string telling saving failed for a hotlist file
69342="Kunne ikke gemme en kvikliste-fil "

; General message box string asking user to try action once more
69343="Prøv igen?"

; Message box text
69344="Luk alle sider?"
69345="Luk alle undtagen aktive side"

; Dialog title for dialog box that will autoreset opera in kiosk mode
69346="Tilbagestil Opera"

; Dialog title string. Keep in sync with corresponding menu entry
69350="Administrer bogmærker"

; Dialog title used when user wants to do something that requires online
; mode (eg. fetching mail)
69351="Frakoblet (offline)"

; General dialog button string 
69364="Fortsæt"

; General dialog button string
69365="Pause"

; Dialog title for Add filter dialog box
69372="Tilføj filter"

; Caption for Reindex mail dialog box
69377="Genindekser post"

; Dialog caption javascript options dialog
69409="JavaScript-valg"

69411="Aldrig for hele server"
69412="Behandler meddelelser (%li%%) (Ialt:%li)"
69413="Behandler meddelelser (%li%%) %li/%li (Ialt:%li)"
69414="Importering færdig. %li meddelelser importeret."
69415="Vælg filer til importering"
; Dialog title when downloaded skin can not be used
69420="Inkompatibel dekorationsversion"

69423="Valg for midtklik..."
; Dialog title for save as file dialog
69424="Gem med billeder som"

69425="Gratis-udgaven af Opera vil fremvise reklamer. Du kan ændre typen af reklamer, du foretrækker, i Operas indstillinger."
69426="Vis relevante tekst-reklamer og relaterede søgninger tilbudt gennem Google"
69427="Din browsers forespørgselsinformation (inklusiv sideadresser typisk sendt til websider, du besøger) vil blive sendt til Google for at kunne udvælge relevante reklamer til fremvisning. Bemærk, Google og Opera er optaget i beskyttelsen af vores brugeres personlige ukrænkelighed."
69428="Læs mere"
69429="Vis et generelt udvalg af grafiske reklamer"
69430="Tillad script at modtage højreklik"
69434="Automatisk kopi til"
69435="Automatisk blindkopi til"

; Menu strings
50844="&Fastlåst"
50845="Flydende"
54219="&Veksel\tF4"
50070="Altid placeret &øverst"
65307="Tilføj panel..."
65309="Rediger panel..."
65308="&Slet panel..."
65310="Hent paneler"
51211="&Indstillinger"
54000="&Åbn bogmærke"
54020="Åbn i nyt vindue"
54022="Åbn i baggrunden"
54023="Vis på personlig bjælke"
54001="Tilføj side"
54007="Tilføj alle"
54002="Klip"
54003="Kopier"
54004="Sæt ind"
54005="Slet"
63001="Marker alt"
; Bookmark Item New menu
180090="Ny"
54009="Mappe..."
54008="Bogmærke..."

180130="Fil"
54013="Ny..."
54010="Åbn..."
51071="Gem"
54015="Gem som..."
54014="Gem valgte elementer som..."
54011="Inds&æt bogmærker"
54012="Indsæt Internet Explorer-&foretrukne..."
54006="Egenskaber..."
54018="E&lement..."
144660="&Filer"
50466="Nyt vindue"
53028="Ny side"
50475="Luk vindue"
53027="Luk side"
50001="Åbn..."
50003="Gem som..."
50977="Gem med billeder som..."
162500="Importer"
52250="E-post..."
52251="Opera-bogmærker..."
52252="Opera-kontakter..."
52253="Opera-&vinduesopsætning..."
52254="Netscape-bogmærker..."
52255="Internet Explorer-foretrukne..."
162560="Eksporter"
52256="Opera-bogmærker..."
52257="Opera-kontakter..."
52258="Opera-&vinduesopsætning..."
50004="Udskriv..."
50005="Printeropsætning..."
50476="Sideopsætning..."
54271="Vis udskrift"
51099="Arbejd frakoblet"
54493="Slet private data..."
162000="Hurtigindstillinger"
52200="Accepter pop-op-vinduer"
52201="Afvis pop-op-vinduer"
52202="Åbn pop-op-vinduer i baggrunden"
52203="Aktiver GIF-animation"
52204="Aktiver indlejret &video"
52205="Aktiver lyd fra websider"
52206="Aktiver Java"
52207="Aktiver plug-ins"
52208="Aktiver JavaScript"
52209="Aktiver cookies"
52215="Aktiver logging af URL-referencer"
52216="Aktiver proxyservere"
52210="Identificer som Opera"
52211="Identificer som Mozilla 5.0"
52212="Identificer som Mozilla 4.78"
52213="Identificer som Mozilla 3.0"
52214="Identificer som MSIE 6.0"
50394="Indstillinger..."
50006="Afslut"
140070="&Rediger"
50007="Fortryd"
50008="Klip"
50009="Kopier"
50010="Sæt ind"
50424="Slet"
50641="Marker alt"
50058="Søg..."
50086="Find næste"
52031="Find forrige"
50063="Integreret søgefelt"
1124400="&Vis"
148440="Kvikliste"
50846="In&gen"
145550="Hovedværktøjslinje"
50555="&Simpel"
50556="&Fuld"
50554="In&gen"
170510="Personlig bjælke"
53051="Øverst"
53052="Nederst"
53053="Venstre"
53054="Højre"
53050="Ingen"
53055="Vis bogm&ærker"
145570="Statuslinje"
50557="&Top"
50559="&Bund"
50558="In&gen"
50916="Vis &klokken"
170210="Sidebjælke"
53021="&Øverst"
53022="&Nederst"
53023="&Venstre"
53024="&Højre"
53020="In&gen"
180520="&Vinduesbjælke"
54052="&Øverst"
54053="&Nederst"
54054="&Venstre"
54055="&Højre"
54050="In&gen"
150740="Adressefelt"
51074="&Øverst"
51075="&Nederst"
51101="In&gen"
50612="Bladningsfelter"
157300="Zoom"
51730="50%"
51731="80%"
51732="90%"
51733="100%"
51734="120%"
51735="150%"
51736="200%"
51739="-100%"
51740="+100%"
51737="-10%"
51738="+10%"
157500="Tegnkodning"
51750="Automatisk valg"
157510="Unicode"
51751="UTF-8"
51752="UTF-16"
67447="UTF-32"
67448="UTF-7"
157530="US-&engelsk"
51753="US-ASCII"
157540="Vesteuropæisk"
51754="ISO-8859-1"
51771="Windows-1252"
51767="ISO-8859-15"
157550="Centraleuropæisk"
51755="ISO-8859-2"
67449="ISO-8859-16"
51769="Windows-1250"
157560="Sydeuropæisk"
51756="ISO-8859-3"
157650="Baltisk"
51765="ISO-8859-13"
51776="Windows-1257"
51757="ISO-8859-4"
157630="Nordisk"
51763="ISO-8859-10"
51791="Windows-Sami-2"
157660="Keltisk"
51766="ISO-8859-14"
157620="Tyrkisk"
51762="ISO-8859-9"
51773="Windows-1254"
157770="Vietnamesisk"
51777="Windows-1258"
51783="VISCII"
67450="VPS"
157580="Kyrillisk"
51758="ISO-8859-5"
51768="KOI8-R"
51785="KOI8-U"
51770="Windows-1251"
51792="Codepage 866"
157600="Græsk"
51760="ISO-8859-7"
51772="Windows-1253"
157590="Arabisk"
51759="ISO-8859-6"
51775="Windows-1256"
157610="Hebræisk"
51761="ISO-8859-8 (Logisk)"
67451="ISO-8859-8 (Visuel)"
51774="Windows-1255"
157640="Thai"
51764="ISO-8859-11 (TIS-620)"
157890="Kinesisk "
51780="Big5 (Traditionel)"
67452="Big5-HKSCS (Traditionel)"
51790="EUC-TW (Traditionel)"
51782="GBK/GB2312 (Forenklet)"
51786="HZ-GB2312 (Forenklet)"
67453="GB18030 (Forenklet)"
67454="ISO-2022-CN"
157880="Japansk"
; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese
51788="Automatisk valg"

51778="Shift-JIS"
51779="ISO-2022-JP"
51781="EUC-JP"
157840="Koreansk"
51784="EUC-KR"
51212="Opdater skærmbillede"
44002="Kildekode"
50660="Kildekode for ramme"
51215="Links i ramme"
44001="&Menu\tCtrl+F11"
50995="Fuld skærm"
140320="&Navigering"
50032="Tilbage"
; Next
50031="Frem"

50420="Stop"
50477="Startside"
50065="Opdater"
44003="Opdater ramme"
50725="Opdater alle sider"
200000="Opdater automatisk hver"
56000="Aktiv"
56001="Alternativer..."
50270="Indlæs alle billeder"
50478="Sæt startside..."
50059="Gå til side..."
65132="Gå til lignende sider"
50087="Tilføj til bogmærker..."
146790="&E-post"
50679="Skriv..."
; Send menu, Mail
65180="Send link"

50979="Tjek"
; Check menu, Mail
51723="Tjek alle"

; Send menu, Mail
54070="Send post fra køen"

54071="Send post fra alle k&øerne\tCtrl+Shift+Q"
54214="Administrer &e-post\tCtrl+Alt+M"
51143="Sø&g..."
51139="Filtre..."
51145="Ny konto..."
59999="Administrer kontoer..."
54215="Administrer kontakter..."
44004="Marker som læst"
44005="Marker som ulæst"
44006="Vis &gamle indlæg"
44007="Vis &alle grupper"
50626="Vis &tråde"
60004="Opdater g&rupper"
1123600="V&indue"
148360="Speciel"
50836="Overførsler"
50837="Historik"
50838="Plug-ins"
50835="Cache"
54122="Java-konsol"
50498="Dupliker"
52035="Opret samlinket vindue"
50018="Overlap"
50019="Side om side"
51136="Over og under"
50567="Gendan alle"
50565="Minimer alle"
50545="Maksimer alle"
50564="Luk alle"
50523="Gem v&induesopsætning..."
52034="&Vis alle..."
140130="&Hjælp"
50013="Indhold"
50479="Tastatur"
50525="Mus"
60340="Dagens t&ip..."
60243="Tip en ven"
60242="Køb Opera"
50976="Registrer Opera..."
242400="Opera på www"
; Opera on the Web menu
60240="Hjemmeside"
60241="Support"
50666="Kontakt"
60246="Forum"
51131="OperaMail"

50015="Om Opera"
; link menu
50416="&Åbn link\tKlik"
50417="Åbn i &nyt vindue\tShift+Klik"
50437="Åbn i baggrunden"
53018="Åbn i ny side"
53019="Åbn i baggrundsside"
50418="Tilføj link til bogmærker..."
50216="Kopier linkadresse"
50761="Gem linkdestination som..."

; mailto: link menu
50436="&Send e-post..."
50543="Ti&lføj til Kontakter..."
50542="Kopier e-postadresse"
50544="Kopier mail&to:-adresse"

; mailto: image link menu
50263="Vis billede"

; mailto: image link and image link  menu
65246="Opdater billede"

; mailto: image link menu and image link menu
50262="Gem billede..."
50251="Kopier billede"
50419="Kopier billedadresse"
56064="Billedegenskaber"
200670="Brug billede som"
56067="Dekoration af forgrund"
56068="Dekoration af baggrund"
57076="Skrivebordsbaggrund"
56069="Fjern dekoration af forgrund"
56070="Fjern dekoration af baggrund"

; Default page menu
50426="Tilbage"
50427="Frem"
50429="Stop"
50430="Startside"
50428="Opdater"
50423="Tilføj til bogmærker"
50215="Kopier adresse"
65178="Send link i e-post"
292450="Baggrund"

; Default page menu and image link menu
65245="Vis billede"

; Default page menu
50672="Gem billede"
50671="Kopier billede"
50673="Kopier billedadresse"
65244="Billedegenskaber"
200710="Brug billede som"
56071="Dekoration af &forgrund"
56072="Dekoration af &baggrund"
57077="&Skrivebordsbaggrund"
50432="Dupliker"

; Select menu
50872="Kopier tekst"
65184="Søg"
291920="Søg med"
65187="Ordbog"
65188="Leksikon"
65186="Omregn valuta"
291960="Oversæt"
65196="Engelsk til fransk"
65197="Engelsk til tysk"
65198="Engelsk til italiensk"
65199="Engelsk til portugisisk"
65200="Engelsk til spansk"
65202="Fransk til engelsk"
65203="Fransk til tysk"
65204="Fransk til italiensk"
65205="Fransk til portugisisk"
65206="Fransk til spansk"
65207="Tysk til engelsk"
65208="Tysk til fransk"
65209="Italiensk til engelsk"
65210="Italiensk til fransk"
65211="Portugisisk til engelsk"
65212="Spansk til engelsk"
65213="Spansk til fransk"
65214="Engelsk til japansk"
65215="Japansk til engelsk"
65218="Send i e-post"
65191="Vis i kilde"

; View source menu
65261="&Stop med at se kilde"

; Image link menu
44013="Åbn"
44014="Åbn i ny side"
44015="Tilføj link til bogmærker"
44016="Kopier billed&adresse"

144670="&Fil"
50467="&Åbn..."
50468="&Gem..."
50470="S&end"
50469="&Afslut"
140080="Rediger"
242420="_banner_context_menu_"
57055="&Indstillinger..."
; File menu
148470="Filer"

50847="Ud&skriv\tCtrl+P"
50856="&Afslut\tCtrl+W"
148480="Rediger"
50848="&Kopier\tCtrl+C"
50849="&Søg\tCtrl+F"
; Navigation menu
148510="Navigering"

50851="&Tilbage\tZ"
50852="&Frem\tX"
50853="St&artside\tCtrl+Mellemrum"
50854="Alfabetisk &indeks\tF1"
50855="Tastat&urgenveje\tCtrl+B"
1127000="Rediger"
148700="Indsæt"
50870="Fuldt &navn"
50902="&Fornavn"
50903="&Efternavn"
50904="Adresse &1"
50905="Adresse &2"
50906="Adresse &3"
65242="Postn&ummer"
50907="Land"
50908="&Telefon"
50909="Telefa&x"
50871="E-&post"
50910="H&jemmeside"
50911="Speciel &1"
50912="Speciel &2"
50913="Speciel &3"
65243="Re&diger..."
50864="Fortryd"
50865="Klip"
50866="Kopier"
50867="Sæt ind"
50868="Slet"
50869="Marker alt"
51265="Kopier som &tekst"
51266="Kopier som &HTML"
51267="Kopier som &bogmærke"
; Button bar
51321="Browser&udseende..."
50917="Browserin&dretning..."

56073="Hent dekorationer"
; Hotlist window bookmarks view
54150="Sorter efter &egen orden"
54151="Sorter efter &titel"
54152="Sorter efter titel &omvendt"
54153="Sorter efter bes&øgt"
54154="Sorter efter besøgt omven&dt"
54155="Sorter efter o&prettet"
54156="Sorter efter oprettet om&vendt"
54161="Vis søge-&felt"
54157="Vis &mappetræ"
181580="&Spalter"
54158="Vis spalte&overskrift"
52051="Vis &besøgt-spalte"
52052="Vis o&prettet-spalte"
52053="&Automatisk spaltebredde"

; Bookmark item
53056="&Slet\tDelete"
53057="&Egenskaber..."

; Hotlist window contacts view
54159="Vis &mappetræ"
54160="Vis spalte&overskrift"

; Transfers view
54139="Vis detaljer"
67520="Vis nye elementer øverst"
51204="Vis &uden for Opera"
51203="Læg &øverst ved ny overførsel"

294120="Sidebjælke"
65412="N&y side\tDobbelklik"
; Page bar item
53025="Flyt til n&yt vindue\tDobbelklik"
65411="L&uk side\tShift+Klik"

; Go menu
65130="&Gå til side"
65133="Gå til sider, der &linker til denne side"

146630="Ramme"
50663="Vis kildekode"
50781="Gem som"
56051="Valider kildekode"
50669="Tilføj til bogmærker"
50668="Kopier adresse"
65179="Send link i e-post"
50664="Opdater"
44012="Indlæs alle billeder"
50708="Maksimer"
53400="Skriv ny e-&post"
56053="Besøg &hjemmeside"
53404="&Til:"
53405="Kopi:"
53406="&Blindkopi:"
54019="&Kontakt..."
180210="&Fil"
54021="&Ny..."
53411="&Kopier\tCtrl+C"
53412="&Vælg alle\tCtrl+A"
53413="Ud&Skriv\tCtrl+P"
67350="Kvik-download"
67351="Lås panel"
67352="Hent fra alle kontoer"
67353="Læs post..."
67354="Marker og gå til næste ulæste"
; Cancel newsmessage
67355="Annuller post"

67356="Påsæt mærkat"
67357="Vis i"
67358="Gå til"
67362="Marker alt som læst"
67363="Tøm affald"
67364="Omdiriger"
67359="Næste ulæste"
67360="Forrige ulæste"
67365="Tråd"
; noun (in 'Go to' menu)
67366="Kontakt"

67367="Flad"
67368="Trådet"
67369="Til og fra"
67370="Miniature"
67371="Vis læste"
67372="Vis affald"
67373="Vis spam"
67374="Vis postlister"
67375="Vis nyhedsgrupper"
67376="Vis Besvar hurtigt"
67377="Fjern fra fremvisning"
; Forward mail
67378="Videresend"

67379="Prioritet"
67380="Sorter efter egen orden"
67381="Sorter efter navn"
67382="Sorter efter kaldenavn"
67383="Sorter efter adresse"
67384="Sorter efter beskrivelse"
67385="Sorter efter oprettelse"
67386="Sorter efter besøgt"
67387="Sorter stigende"
67388="Sorter faldende"
67389="Åbn"
67390="Vis"
67391="Vis meddelelser"
67392="Besøg hjemmeside"
; Contact Item New menu
67393="Ny"

67394="Gå til URL"
; Help menu
67395="Hjælp"

; Window menu
67396="Vinduer"

; Mail menu and button
67397="E-post"

; Bookmarks menu
67398="Bogmærker"

67399="Sessioner"
67400="Navigationsbjælke"
67401="Lås knapper"
67402="Tilpas værktøjslinjer..."
67403="Dekoration"
67404="Farvevalg"
; Browser View Menu
67405="Sides fremtoning"

67406="Lille skærm"
67407="Site-navigation"
; Send mail menu
67408="Send"

67409="Læs..."
67410="Søg..."
67411="Nyhedsgrupper..."
67412="IMAP-mapper..."
67413="Luk alle undtagen aktive"
; Bookmark Item File menu
67414="Importer Opera-bogmærker..."
67415="Importer Netscape-bogmærker..."
67416="Indsæt Internet Explorer-foretrukne..."
67417="Eksporter Opera-bogmærker"

; Contact Item New menu
67418="Mappe..."
67419="Kontakt..."

; Contact Item File menu
67420="Ny..."

; File/Session menu
67421="Åbn session..."
67422="Indsæt session..."
67423="Gem session..."

; Quick Preferences
67424="Åbn kun pop-up-vinduer aktivt efterspurgt"

; View Hotlist Menu
67425="Bogmærker"
67426="Post"

67427="Kontakter"
; View Hotlist Menu
67428="Historik"
67429="Overførsler"
67430="Links"
67431="Vinduer"

; View Navigation Bar Menu
67432="Auto"

67433="Intet farvevalg"
67434="Systemets farvevalg"
67435="Guld"
67436="Sand"
67437="Jungle"
67438="Hav"
67439="Blå"
67440="Indigo"
67441="Lilla"
67442="Højrød"
67443="Rød"
67444="Specielle effekter"
67445="Forfatterudseende"
67446="Brugerudseende"
; Reload Menu
67455="5 sekunder"
67456="15 sekunder"
67457="30 sekunder"
67458="1 minut"
67459="2 minutter"
67460="5 minutter"
67461="15 minutter"
67462="30 minutter"

; Site Navigation Menu
67463="Hjem"
67464="Indeks"
67465="Indhold"
67466="Søg"
67467="Ordliste"
67468="Hjælp"
67469="Første"
67470="Forrige"
67471="Næste"
67472="Sidste"
67473="Op"
67474="Copyright"
67475="Forfatter"

67476="JavaScript-konsol"
67477="Genstart overførsel"
67478="Fjern overførsel"
67479="Fremtoning"
67480="Fjern panel"
67481="Fjern fra værktøjslinje"
67482="Audio"
67483="Luk alle"
67484="Luk alle undtagen aktive"
; Remove from Personal Bar
67485="Fjern"

67486="Tilbagestil værktøjslinje"
67487="Store billeder"
67488="Vis overførselsvinduet ved overførsel"
67489="Værktøjslinje"
; Right-click on address field
67490="Sæt ind og gå til"

; Links Panel Toolbar
67495="Lås"

67496="Fuld skærm"
67497="Sikkerhed"
67498="Vis billeder"
; New page
67499="Ny"

; Used in menus to show the keyboard shortcut, typically Ctrl+t
67538="Ctrl"

67521="Skift"
67522="Alt"
67523="Home"
67524="End"
67525="PageUp"
67526="PageDown"
67527="Op"
67528="Ned"
67529="Venstre"
67530="Højre"
67531="Esc"
67532="Ins"
67533="Del"
67534="Backspace"
67535="Tab"
67536="Mellemrum"
67537="Enter"
; Caption for fast forward button for automatic login using Wand
67539="Log ind"

67572="Denne fremvisning"
67573="Flere elementer"
67633="Åbn i baggrundsvindue"
67634="Visning"
67635="Manuelt"
67636="Efter 1 sekund"
67637="Efter 2 sekunder"
67638="Efter 3 sekunder"
67639="Efter 5 sekunder"
67640="Efter 10 sekunder"
67641="Foretræk ren tekst"
67642="Foretræk HTML"
67643="Undertryk eksterne indlejringer"
67644="Fuld visning"
67645="Delt visning"
67646="Enkelt mappe"
67647="Nyt notat"
67648="Spol tilbage"
67649="Spol frem"
67650="Indlæs billede"
67651="Åbn billede"
67652="Kopier til notat"
67653="Indsæt personlige"
67654="Indsæt notat"
67655="Ryd alt"
67656="Indsæt til notat"
67657="Menulinje"
67658="Links..."
67659="Tilføj kontakt her"
67660="Tilføj alle kontakter i mappe"
67661="Importer KDE1-bogmærker..."
67662="Importer Konqueror-bogmærker..."
67663="Eksporter som HTML..."
67664="Gem valgte som HTML..."
67665="Importer Opera-kontakter..."
67666="Eksporter Opera-kontakter..."
67667="Gem valgte kontakter som..."
67668="KDE1-bogmærker..."
67669="Konqueror-bogmærker..."
67670="Bogmærker som HTML..."
67671="Info"
67672="Notater"
67673="Tale"
67674="Indstillinger af tale..."
67676="Tale"
67677="Lytter"
67678="Taler"
; Revert an undo operation
68116="Annuller Fortryd"

; Edit popup menu string. Translate with ampersand
69000="&Fortryd"
69001="&Annuller Fortryd"
69002="&Klip"
69003="&Kopier"
69004="&Sæt ind"
69005="&Ryd"
69006="Marker &alt"

; Workspace popup menu string. Translate with ampersand
69007="G&endan"
69008="Fl&yt"
69009="&Størrelse"
69010="Mi&nimer"
69011="Ma&ksimer"
69012="&Luk"
69013="N&æste"
69014="S&tandard"
69015="&Klassisk"
69016="&Dekoration"

; Print dialog. Detination tab
69017="Destination"

; Print dialog. Options tab
69018="Valg"

; Print dialog. Printer program tab
69019="Printer-program"

; Print dialog.
69020="&Printere"

; Print dialog. List column header
69021="Printer"
69022="Vært"
69023="Kommentar"

; Print dialog. Checkbox. Translate with ampersand
69024="&Udskriv til fil"

; Print dialog. Frame text label
69025="Sideområde"
69026="Kopier"
69027="&Alle"

; Print dialog. Translate with ampersand
69028="&Markering"
69029="S&ider"
69030="Fra:"
69031="Til:"
69032="Antal &kopier"
69033="Udskriv &første side først"
69034="Udskriv &sidste side først"

; Print dialog. Frame text label
69035="Farve"
69036="Valg"
69037="Papirformat"

; Print dialog. Translate with ampersand
69038="Udskriv i &farve hvis muligt"
69039="Udskriv i gråtoner"

; Print dialog
69040="Stående"
69041="Liggende"

; Print dialog. Printer parameter
69042="Parameter"

; Print dialog. Help text label
69043="Printerprogrammet skal læse fra stdin.\nParametre overføres som én streng til programmet."

; Print dialog. Dialog title
69044="Udskriv"

; Print dialog. Paper type
69045="A0 (841 x 1189 mm)"
69046="A1 (594 x 841 mm)"
69047="A2 (420 x 594 mm)"
69048="A3 (297 x 420 mm)"
69049="A4 (210x297 mm; 8,26x11,7 tommer)"
69050="A5 (148 x 210 mm)"
69051="A6 (105 x 148 mm)"
69052="A7 (74 x 105 mm)"
69053="A8 (52 x 74 mm)"
69054="A9 (37 x 52 mm)"
69055="B0 (1030 x 1456 mm)"
69056="B1 (728 x 1030 mm)"
69057="B2 (515 x 728 mm)"
69058="B3 (364 x 515 mm)"
69059="B4 (257 x 364 mm)"
69060="B5 (182x257 mm; 7,17x10,13 tommer)"
69061="B6 (128 x 182 mm)"
69062="B7 (91 x 128 mm)"
69063="B8 (64 x 91 mm)"
69064="B9 (45 x 64 mm)"
69065="B10 (32 x 45 mm)"
69066="C5E (163 x 229 mm)"
69067="DLE (110 x 220 mm)"
69068="Executive (7,5x10 tommer; 191x254 mm)"
69069="Folio (210 x 330 mm)"
69070="Ledger (432 x 279 mm)"
69071="Legal (8,5x14 tommer; 216x356 mm)"
69072="Letter (8,5x11 tommer; 216x279 mm)"
69073="Tabloid (279 x 432 mm)"
69074="US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"

; Print dialog.
69075="Lokalt program"
69076="Brugerdef. printer"

; Print dialog. Fileselector title
69077="Vælg output-fil"
69078="Vælg program"

; Print dialog. Printer connection
69079="Lokalt forbundet"

; Print dialog. Alternate printer names
69080="Aliaser:"

; Print dialog. Unknown printer location
69081="Ukendt placering"

; Print dialog. Unknown printer
69082="ukendt"

; Dialog title. When no printer was found
69083="Ingen printer installeret"

; Dialog help text
69084="Ingen gyldig printer angivet\n\nDu kan vælge at udskrive til en fil eller at angive en\nprinter i dialogboksen Udskriv"

; Column header label when listing plug-ins
69085="Brug"

; First time dialog help text
69086="Handlingen for midtklik på musen kan konfigureres ved at trykke Skift+Midtklik.\n\nØnsker du at konfigurere handling herfor nu?"

; Dialog close button
69087="Luk"

; Dialog apply button
69088="Anvend"
69089="Udskriv"

; Dialog help button
69090="Hjælp"

; Qt library strings (colordialog)
69100="&Tilføj til brugerdef. farver"
69101="&Grundfarver"
69102="Br&ugerdef. farver"
69103="&Definer farver >>"
69104="&Grøn:"
69105="&Rød:"
69106="&Blå:"
69107="M&ætning:"
69108="L&uminans:"
69109="Nuance:"
69110="Al&pha-kanal"
69111="Vælg farve"

; Qt library strings (filedialog)
69112="%1\nFil ikke fundet.\nTjek sti og filnavn."
69113="&Slet"
69114="&Nej"
69115="&Ja"
69116="&Åbn"
69117="Omd&øb"
69118="&Gem"
69119="&Usorteret"
69120="Er du sikker på, du vil slette %1 %2?"
69121="Alle filer (*)"
69122="Attributter"
69123="Tilbage"
69124="Kopier eller Flyt en fil"
69125="Opret Ny Mappe"
69126="Dato"
69127="Slet %1"
69128="Detaljeret Visning"
69129="Kat"
69130="Kataloger"
69131="Katalog:"
69132="Fejl"
69133="Fil&navn:"
69134="Filt&ype:"
69135="Fil"
69136="Find Katalog"
69137="Ikke tilgængelig"
69138="Listevisning"
69139="Se &i:"
69140="Navn"
69141="Ny Mappe %1"
69142="Ny Mappe 1"
69143="Ny Mappe"
69144="Et katalog op"
69145="Åbn"
69146="Forhåndsvis Filindhold"
69147="Forhåndsvis Filinfo"
69148="Opdater"
69149="Kun læse"
69150="Læse/Skrive"
69151="Læs: %1"
69152="Gem som"
69153="Gem"
69154="Vis sk&julte filer"
69155="Størrelse"
69156="Sorter"
69157="Sorter efter &Dato"
69158="Sorter efter &Navn"
69159="Sorter efter &Størrelse"

; Qt library strings (filedialog) - Not regular file
69160="Speciel"

; Qt library strings (filedialog)
69161="Symlink til Katalog"
69162="Symlink til Fil"
69163="Symlink til Speciel"
69164="Type"
69165="Kun skrive"
69166="Skriv: %1"
69167="kataloget"
69168="filen"
69169="symlinket"

; General message box strings
69200="Du skal vælge et filnavn først"
69201="Mangler filnavn"
69202="Det valgte filnavn findes allerede. Hvis du\nfortsætter, vil indholdet af den eksisterende fil blive mistet.\n\nØnsker du at fortsætte?"
69203="Erstat fil"
69204="Det valgte filnavn findes allerede. Vælg en anden fil"
69205="Ulovligt filnavn"
69206="Skrive-operationen mislykkedes. Data er ikke blevet gemt.\n\nTjek, at du har skrivetilladelse til kataloget,\nhvor filen skulle have været gemt\nog der er tilstrækkelig med ledig diskplads."
69207="Gemning mislykkedes"
69208="Du har ikke skriveadgang til det angivne sted."
69209="Du har ikke skriveadgang til det angivne %1.\n\nNavn: %2"
69210="Adgang nægtet"
69211="katalog"
69212="fil"

; Message box title
69213="Ugyldig plug-in-version"

; Message box help text
69214="Ugyldig version af plug-in for Netscape-proxy fundet. Opera kan ikke anvende plug-ins før dette er rettet. Installer proxy-plug-in't, der fulgte med denne version af Opera"

; Message box title
69215="Plug-in-søgning"

; Message box help text for delayed plug-in search (after startup)
69216="Plug-ins blev ikke installeret under opstart. Installation vil begynde nu."

; Message box help text
69217="Et fatalt problem indtræf under sidste søgning efter plug-ins.\n\nØnsker du at starte en plug-in-søgning nu?"

; Text above a list of directories
69218="Registrerede kataloger for plug-ins"

; Help text for setting display resolution (DPI)
69219="Skærmopløsning"

; Default display resolution value
69220="Systemets standard"

; Fast forward 
69232="Næste"

; Fast forward
69233="Næste billede"
69234="Log ind"
69235="Tryllestav logind"
69236="Vis"
69237="Vis billede"

; Menu entry for adding a mailto link to the contact list
69242="Tilføj til kontakter..."

67306="Musik"
69313="Meddelelsesliste"
69314="Meddelelseskrop"
69315="Liste og krop"
; Page menu string
69336="Luk"
69337="Aktiver"
69338="Gendan"
69339="Minimer"
69340="Maksimer"

; Used in toolbar popup menus to control visibility of extender arrow
69363="Vis udvidelsespil"

; Used in M2 menus (in the show account menu)
69366="Alle kontoer"
69367="E-postkontoer"
69368="Nyhedsgruppe-kontoer"

; General menu string 
69381="Eksporter..."

; m2 submenu string (in hotlist)
69382="Vis konto"

; m2 menu string (in hotlist)
69383="Vis kontovælger"

; Submenu that hold all closed window entries
69384="Lukkede"

; Main help entry (F1 action)
69385="Opera Hjælp"

; Contents sub menu in help menu
69386="Indhold"

; Help topic
69387="Kvikliste"
69388="Værktøjslinjer"
69389="Menuer"
69390="Dialoger"
69391="Indstillinger"

; On the web menu entry
69392="Egenskaber og vejledninger"
69393="Tilgængelighed"
69394="Sikkerhed og ukrænkelighed"

; Meta key
69395="Meta"

; Menu string in transfer panel
69422="Fjern alle færdige"