; Opera language file version 2.0 ; Copyright © 1995-2003 Opera Software ASA. All rights reserved. ; Created on 2003-10-16 11:47 ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated [Info] Language="es-LA" ; The string below is the language name in its own language LanguageName="Español" Charset="iso-8859-1" Build.Linux=480 Version.Linux=7.21 DB.version=111 [Translation] ; General strings ; Used in a popup error message when Opera can't connect to the remote ; server due to other phenomena than the one stated in 32873. 32869="No se pudo conectar al servidor remoto" ; The error code corresponding to this string is used in a number of ; situations when the server has abruptly closed the connection, and then ; the string can be used in a popup error message. 32864="Conexión cerrada por el servidor" ; Used in a popup error message when Opera has failed to load a requested ; page more than once. 32874="Han fallado los repetidos intentos para descargar esta página por completo.\r\n\r\nPuede haber un problema en el servidor." ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a server ; is refused. (For example when the server exists but does not answer on ; the specified port.) 32873="No se pudo conectar al servidor remoto" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain exists but the server itself does not (for example ; http://fff.example.com). 32871="No se pudo encontrar el servidor remoto" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain doesn't exist (for example http://invalid). 32872="La dirección no está disponible desde esta máquina" ; Used as default error message in a popup error message, when no other ; network error message applies. 32868="Error interno de comunicación" ; Used in a popup error message when there is no route from the client's ; subnet to the server's subnet, likely due to a badly configured network. 32881="Red no disponible. Contacte su administrador de sistema" ; Used in a number of error situations, when the user has entered a ; malformed URL, such as opera:nonexistant, into the URL field. The http ; respose error code 400 (Bad request), and some other http error codes ; between 400 and 500 (signifying client errors) also give the same ; result. 32832="Dirección ilegal" ; Used in a popup error message when the network of the underlying system is ; down. This could be due to errors in the protocol stack, network card or ; driver, or in the physical network outside of the system. 32865="Problema de la red" ; Used in a popup error message when the server has tried to redirect a ; document request from Opera to an adress and Opera fails to connect to ; that server. 21462="El servidor trató de redirigirnos a una dirección ilegal.\r\n Reporte esto al encargado del sitio." ; Used in a popup error message when a proxy server has been specified for a ; specific request type, and the proxy server doesn't answer when an URL ; of that type is entered in the URL field. 32897="No se pudo conectar al servidor proxy" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain exists but the server itself does not (for example ; fff.opera.com). 32898="No se pudo encontrar el servidor proxy" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain doesn't exist (for example fjdlsakhngfjf). 32899="No se pudo acceder al servidor proxy. Servidor no disponible" ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a proxy ; server is refused. (For example when the server exists but does not ; answer on the specified port.) 32900="Sin acceso al servidor proxy. Servidor no disponible" ; Used when Opera has tried to open a network socket to a server and the ; socket is busy. This message should be handled internally most of the ; time. 32866="Bloqueo del Socket de la Red" ; Used in a popup error message when a non-recoverable error has occurred in ; the network protocol stack or network drivers of the system. 32883="Problemas con el Socket de la Red. Verifique los controladores de red." 32885="El servidor remoto no responde. Reinténtelo más tarde." ; Used in a popup error message when not enough socket resources (file ; handles, network buffers) are free. 32867="Error de recursos del Socket de Red. Reinténtelo nuevamente." ; The default error message, used in any situation where no more specific ; error message can be created. 20000="Error interno de programa." 20001="Espere hasta que el trabajo de impresión actual haya finalizado." 20002="No se pudo generar una nueva ventana. Memoria o recursos insuficientes." 20003="El tipo de dirección es desconocido o no está soportado." ; Might be used in a popup error message when the user has clicked the Home ; button and no home page is set in preferences, but the Set homepage ; dialog seems to appear instead. Obsolete? 20005="No ha sido definida la página inicial. Defina una." 20009="El tipo MIME ya está definido." 20011="Las palabras de búsqueda no han sido encontradas" 20013="No se pudo establecer conexión a la impresora" 20014="Especifique qué programa desea usar para mostrar este archivo" ; Used in an error popup message when the printer has encountered an error ; while printing (as opposed to 20013 which pops up if the printing can't ; even start, which is more likely.) 20015="No se pudo imprimir la página. Compruebe si hay acceso a la impresora" 20016="Imprimiendo página" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that it's not allowed to fetch (HTTP response code 403), if the ; user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33040="El servidor se rehusa a ejecutar lo pedido.\r\nDirección no disponible." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that does not exist (HTTP response code 404), if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33041="Dirección no encontrada" ; Used in a popup error message as a default message when the user has made ; a valid request for a file from the server, and the server encounters an ; error that prevents it to fulfill the request (HTTP response code 5xx ; and 6xx), if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference. 33042="El servidor o archivo no ha sido encontrado" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server could not fulfill the request since this ; functionality wasn't implemented (HTTP error code 501), if the user has ; set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33043="El servidor remoto carece de algunas funciones necesarias" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server sends the document using HTTP compression, and ; the document decoder couldn't decode the data properly. 33046="Problema encontrado mientras se decodificaba la información. La información posiblemente está corrupta." ; Used in a popup error message when the user has submitted a form using a ; HTTP request method (specified with the METHOD attribute to the FORM tag ; in the HTML form) that the server does not accept (HTTP error code 405), ; if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33424="Petición HTTP no aceptada por el servidor" ; Used in a popup error message when the user tries to fetch a document by ; clicking a link, and the server cannot send the requested document in a ; format that matches the content of the HTTP accept headers sent in the ; request (HTTP error code 406), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. However, Opera accepts all ; document formats and sends *.* in its accept header, so this is unlikely ; to happen. 33425="El servidor no fue capaz de enviar datos aceptables" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server needs more data from Opera to fulfill the ; request, and Opera fails to deliver the data before the server times out ; and cancels the request (HTTP error code 408). Unlikely to happen very ; often. Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference 33426="El servidor no responde" ; Used in a popup error message when Opera has sent a HTTP request to fetch ; or send a document to the server, and the server determins that there's ; a conflict with a third part regarding the document, that can be solved ; by the user (HTTP error message 409). This could happen when the user ; submits a form that leads to a change of an online document, and the ; server detects that the changes conflicts with other changes already ; made to the document. Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference 33427="Conflicto con recurso existente en el servidor" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server answers that the document has been there, but has been ; permanently removed (HTTP error code 410). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33428="La dirección ya no está disponible" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the ; server, and the server answers that it needs a Content-Length header to ; process the request (HTTP error code 411). Opera never sends requests ; without a valid Content-Lenght header. Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33429="Se requiere la longitud del contenido HTTP" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the server ; containing one or more precondition headers, and one or more of these ; preconditions evaluated false on the server (HTTP error code 412). The ; precondition headers could be If-Range and If-Modifified-Since, that ; could be used to fetch the missing parts of a earlier partially fetched ; documents, if the document is still the same. Unlikely to happen. ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33430="Fallaron las precondiciones HTTP" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a ; server, and the server signalled that the request entity (the actual ; request data) was too large (HTTP error code 413). Visible if the user ; has set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33431="La solicitud HTTP ha sido muy extensa" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the URL is longer than the server can handle (HTTP error code 414). ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33432="La dirección HTTP es muy extensa" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the server didn't recognize the content type of the request entitiy ; (HTTP error code 415). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33433="El servidor no reconoció el tipo de contenido" ; Used in a popup error message if Opera has requested a part of a file that ; does not exist (HTTP error code 416). This shouldn't happen. Visible if ; the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33434="El servidor no pudo enviar la parte requerida del archivo" ; Used in a popup error message if Opera has sent a request with certain ; expectations in the HTTP header 'Expect', and the server can't meet that ; expectation because vital features are not implemented. For example, the ; server can be expected to handle HTTP_CONTINUE (HTTP reply code 100) ; when sending in forms (HTTP error code 417). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33435="Falló una expectativa HTTP" ; Used in a popup error message when Opera has sent a request to a HTTP ; proxy server, and the upstream server returned an invalid response code ; (HTTP error code 502). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33436="Fallo en la puerta de enlace HTTP" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server can't fulfill the request since it's overloaded or offline ; (HTTP error code 503). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33437="El servicio está sobrecargado o no se encuentra en línea. Reinténtelo más tarde" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a proxy ; server, and the upstream server did not answer before the proxy server ; timed out (HTTP error code 504). Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33438="La puerta de enlace HTTP no responde" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; a server, and the server doesn't support the HTTP version used (HTTP ; error code 505). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33439="La versión HTTP no fue aceptada" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a server, using HTTP digest authentication to check the ; documents integrity, and the authentication failed. 33047="Fallo de autenticación. El contenido puede no ser confiable" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a proxy server, using HTTP digest authentication to check ; the documents integrity, and the authentication failed. 33048="Fallo de autenticación proxy. El contenido puede no ser confiable" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server answered that the ftp service was not ; currently available (FTP error 421). 33056="El servidor FTP no está disponible" ; Used in a popup error message as a default error message when the user has ; entered an FTP URL into the URL field and an error has occurred. 33057="Error interno en el módulo FTP" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server has rejected the connection. 33058="Sin conexión al servidor FTP, posiblemente por la\r\nexistencia de muchos usuarios. Reintente más tarde." ; Can be used when the the user has entered an FTP URL into the URL field, ; and the server has rejected the connection because the provided user ; name didn't exist. Normally an authentication dialog is shown instead. 33059="El usuario especificado no se ha encontrado en el servidor FTP" ; Can be used when the the user has entered an FTP URL without user name and ; password into the URL field to do an anonymous login, and the server did ; not accept anonymous logins. Normally an authentication dialog is shown ; instead. 33060="La conexión a este servidor FTP requiere nombre de usuario y contraseña" 33061="Directorio no encontrado" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the file did not exist. 33062="Archivo no encontrado" ; Used in a popup error message when an initiated FTP file download is ; interrupted by the server, either by the connection being closed (FTP ; error 426) or the download action being aborted (FTP error 451). 33063="Conexión cerrada por el servidor FTP remoto" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL in the ; URL field to request a file download, and the server signals that it ; can't set up a passive data channel to transfer the file (FTP error ; 425). 33064="No se ha podido abrir canal al FTP remoto" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL ; pointing to a file that does not exist in the URL field. 33120="No se ha podido abrir el archivo" 20017="La escala de impresión debe tener valores entre 20 y 400%. Introduzca un número válido" 20018="El máximo de conexiones a un solo servidor debe tener valores entre 1 y 99." 20019="El máximo total de conexiones debe tener valores entre 1 y 999." 20020="El número de líneas de historia debe tener valores entre 0 y 999." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server recieves the request but no data exists to return ; (HTTP error code 204), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33044="El servidor remoto ha aceptado la petición - sin retorno de contenido" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file is read-protected. 32903="Acceso negado al archivo" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file does not exist. 32904="El archivo no existe" ; Used in a popup error message when Opera has tried to write a file to disk ; and there was not enough disk space left. This happens for example when ; trying to save a page to disk, but also in many other places and ; situations, not always connected with something that the user does. 32905="No se ha podido escribir al archivo. Disco lleno." ; Used in a popup error message when Opera has failed to write data into the ; cache, for example when fetching a document. 32906="Error interno de caché" 20045="Sin recursos, no se ha podido cargar cadena de texto" ; Used as default text on file upload input elements in forms in HTML ; documents. 20046="Seleccionar" ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no telnet application is specified in preferences. 20048="No se ha especificado una aplicación de telnet. Introduzca la ruta completa de la aplicación telnet en Opciones." ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no host name has been specificed in the url. 20049="No se especificó nombre del servidor" ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no path to a TN3270 terminal application has been specified ; in the preferences. (TN3270 is a variant of telnet used mainly on IBM ; mainframes). 20121="No se especificó la aplicación TN3270. Introduzca la ruta completa de la aplicación TN3270 en Opciones." ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no host name has been specified. (TN3270 is a variant of ; telnet used mainly on IBM mainframes). 20122="No se especificó el nombre del servidor" 20226="Archivos de apariencia (*.zip)|*.zip|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 20050="Archivos HTML|*.htm;*.html|Archivos de Texto|*.txt|Imágenes GIF|*.gif|Imágenes JPEG|*.jpg;*.jpeg|Imágenes BMP|*.bmp|Archivos de sonido|*.wav|Archivos de video AVI |*.avi|Archivos de música MIDI|*.mid;*.midi|Configuración de ventanas de Opera|*.win|Archivos XML|*.xml|Hojas de Estilo|*.css|Todos los archivos (*.*)|*.*|" ; Used in the File/Open dialog to let the user select what type of files the ; dialog should show. The labels are visible in the File type dropdown ; list. 20051="Archivos HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Archivos de Texto (*.txt)|*.txt|Imágenes GIF (*.gif)|*.gif|Archivos PNG (*.png)|*.png|Imágenes JPEG (*.jpg)|*.jpg|Imágenes BMP (*.bmp)|*.bmp|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 20052="Archivos de programas (*.exe)|*.exe|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 30120="Archivos de sonido (*.wav)|*.wav|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 20126="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 firmado (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (con llave privada) (*.p12)|*.p12;*.pfx|Archivos PEM (*.pem)|*.pem|Todos los archivos|*.*|" 20127="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 firmado (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (con llave privada) (*.p12)|*.p12;*.pfx|Archivos PEM (*.pem)|*.pem|" 20128="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 firmado (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|Archivos PEM (*.pem)|*.pem|Todos los archivos|*.*|" ; Used in the authentication dialog when the user tries to access a password ; protected document. 20082="Por favor ingrese un nombre de usuario y una contraseña para acceder a esta página." ; Used in the authentication dialog when the user has tried to access a ; password protected HTML page and authentication has failed. 20053="No se pudo autenticar con la página. Por favor ingrese de nuevo un nombre de usuario y una contraseña" ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the proxy server requires authentication. 20110="Por favor ingrese un nombre de usuario y una contraseña para este servidor proxy." ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the authentication to the proxy server fails. 20109="No se pudo autenticar con el servidor Proxy. Por favor vuelva a introducir su nombre de usuario y contraseña." 20118="archivos CSS (*.css)|*.css|archivos HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 20341="Imágenes|*.gif;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.jpe;*.bmp|Todos los archivos|*.*|" 20059="imágenes GIF (*.gif)|*.gif|archivos PNG (*.png)|*.png|imágenes JPEG (*.jpg)|*.jpg|imágenes BMP (*.bmp)|*.bmp|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 20073="Mensaje(s) enviado(s)" ; Used in a popup error message when Opera finds that the document type is ; unknown, or no document exists. This is hard to produce, though, since ; handle all unknown file/mime types by letting the user decide what to do ; with them - save, open or other alternatives, and empty documents are ; just ignored. 20074="Documento desconocido o no especificado" 20075="No se ha podido crear un directorio para Opera. Inténtelo nuevamente con un nombre de directorio válido" ; Used in an error popup dialog when the user has entered a gopher or WAIS ; url in the URL field, and no corresponding proxy has been set in ; preferences. 20076="El tipo de dirección requiere el uso de un servidor proxy. Por favor especifique un servidor proxy en Opciones." ; Used as the default text to substitute an image in an HTML document, if ; the image can't be loaded (or viewing of images is turned off) and the ; images alt attribute is empty. 20078="Imagen" ; Used as the default prompt string to a searchable index specified with the ; ISINDEX tag (an early form of forms functionality, deprecated in HTML ; 4.X) in a HTML document, and is rendered in the document above an input ; text area. (The label can be changed from this default with the PROMPT ; attribute to the ISINDEX tag.) 20079="Este es un índice que permite búsqueda" ; Used at the end of an HTML document that has not been fully loaded because ; the user has cancelled the request with the Stop button. 20081=" ¡Transmisión detenida!" 20084="Este tipo es interno y no puede ser eliminado" 22509="Eliminar tipo de archivo" 20085="¿Está seguro de eliminar la asociación del tipo de archivo: [%s] ?\n\n Si lo hace, Opera no sabrá qué hacer en el futuro con archivos de este tipo." 20086="Este tipo es interno y no puede ser renombrado" 20090="Abrir un archivo de correo" 20091="Guardar archivo de correo" 20093="Correo de Opera" 30101="Importar correo de Eudora®" 30100="Importar correo desde Outlook Express®" 30102="(Microsoft Outlook Express 4.x)" 30103="(Microsoft Outlook Express 5.x)" 30112="(Archivo de libro de direcciones delimitado por comas)" 30104="(Correo Netscape)" 30109="(Qualcomm Eudora)" 30105="(Microsoft Windows Messaging)" 30106="(Microsoft Outlook)" 30107="(Archivo de casilla de correo UNIX)" 30108="¡No se han encontrado programas soportados!" 30110="Especifique la carpeta donde tiene las casillas de correo de Outlook Express." 30111="Especifique la carpeta donde guarda sus casillas de correo." 16615="Se pueden configurar estas opciones si se desean ver tipos particulares de avisos" ; Search strings 17059="P&referencias..." 17060="Tipo de búsqueda" 17061="Palabra clave" 17062="" ; Search with x 17063="Buscar %s" ; Search for x 17064="Buscar %s" ; Search x-domain 17065="Buscar %s" ; Search in page 17066="Buscar en la página" 17056="Evento" 17057="Archivo de sonido" 22461="&Abrir el archivo" 22462="&Abrir el archivo con %s" 22464="¿Qué desea hacer?" 22463="¡Precaución! Use un antivirus antes de abrir el archivo" 22468="Servidor desconocido" 22515="Documento:" 22516="Imágenes:" 22517="Total:" 22518="Velocidad:" 22519="Tiempo:" 22736="Directorio de descarga no válido" 22735="Intentó descargar a un directorio no válido." 20094="Márgenes ilegales. Especifique un valor entre 0 y 5 cm (2 pulgadas)" 20098="No se especificó un destinatario. Especifique un destinatario o un grupo de noticias" 20101="No se puede reproducir el archivo multimedia. Verifique que el dispositivo esté instalado correctamente." 21020="No se puede ejecutar la aplicación registrada. Windows no dispone de suficientememoria o el archivo de aplicación está corrupto." 21021="Archivo no encontrado." 21022="Ruta no encontrada." 21023="No se puede ejecutar la aplicación registrada. Memoria insuficiente." 21024="No se puede iniciar la aplicación registrada. Una librería (archivo DLL) está aparentemente dañada." 21025="No se puede ejecutar la aplicación registrada. Requiere extensiones de Windows de 32 bits." 21026="No hay aplicación registrada para esta extensión." 21027="No se puede iniciar la aplicación registrada." 21030="No se puede ejecutar la aplicación. Se ha agotado la memoria de Windows o el archivo de aplicación está corrupto." 21031="Programa no encontrado." 21032="Ruta de programa no encontrada." 21033="No se puede iniciar la aplicación. Memoria insuficiente." 21034="No se puede iniciar la aplicación. Una librería (archivo DLL) está aparentemente dañada." 21035="No se puede iniciar la aplicación. Requiere extensiones para Windows de 32 bits." 21036="No se puede iniciar la aplicación." 20102="Archivos de firma(*.sig)|*.sig|Archivos de Texto (*.txt)|*.txt|Todos los archivos (*.*)|*.*|" 22505="Necesita especificar un tipo MIME." 22506="Tipo MIME no especificado" 22512="Este tipo MIME ya está definido.\n\n%s\n\n¿Desea sobreescribirlo?" 22513="¿Sobreescribir tipo MIME?" ; Popup error message when the user has tried to print a document and the ; printer signals that it's out of paper. Currently unused. 20103="No se ha podido imprimir la página. La impresora no tiene papel." ; Used in the document window when showing an ftp file listing. 20125="Directorio Padre" ; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field, when the list item type is a directory. 22494="Directorio" ; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field. 22496="Nombre" 22497="Tipo" 22498="Tamaño" 22499="Tiempo" 20200="Normal" 20201="Encabezado 1

" 20202="Encabezado 2

" 20203="Encabezado 3

" 20204="Encabezado 4

" 20205="Encabezado 5

" 20206="Encabezado 6
" 20207="Texto Preformateado
"
20208="Enlaces "
20230="Campo de texto de una sola Línea"
20212="Campo de texto de múltiples líneas "
20213="Texto de botón en formulario"
20214="CSS familia de fuentes serif"
20215="CSS familia de fuentes sans-serif"
20216="CSS familia de fuentes cursiva"
20217="CSS familia de fuentes fantasía"
20218="CSS familia de fuentes monoespacio"
22072="Dirección demasiado extensa."
; Used in a popup error message when there is not enough free memory for
; Opera to complete the current task.
21002="Memoria insuficiente."

21249="Buscar en resultados"
21180="Barra personal"
21181="Página en blanco"
21199="Nueva carpeta"
21200="Añadir"
21201="Añadir"
21202="Menú"
21248="Buscar"
21193="Página nueva"
21203="Nuevo"
21204="Abrir"
21205="Guardar"
21206="Imprimir"
21207="Copiar"
21208="Buscar"
21209="Anterior"
21210="Recargar"
21211="Siguiente"
21212="Inicio"
21213="Ir a"
21214="Marcadores"
21215="Mosaico"
21216="Cascada"
21217="Colegio"
21218="MIME"
21254="Agenda"
21255="Completo"
21197="Ir"
21198="Buscar"
21194="Reanudar"
21195="Descargar de nuevo"
21196="Detener"
21010="Vista prel."
21011="Como en pantalla"
21012="Marco act."
21013="Todos los marcos"
21050="¿Cerrar todas las ventanas?"
21051="&Marcadores"
; Used in the progress bar when a request for fetching a document has been
; enqueued for sending to the server.
21059="Petición enviada a %s, esperando respuesta..."

; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to
; fetch a document from.
21060="Buscando nombre de servidor %s..."

; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the
; requested document.
21061="Conectando al sitio remoto %s..."

; Used in the progress bar when sending a document request to the server.
21062="Enviando petición a %s..."

; Used in the progress bar when receiving data from the requested document
; from the server.
21063="Recibiendo información desde %s..."

; Used in the progress bar when starting the network before fetching a
; requested document.
21064="Conectando a la red/modem..."

; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the
; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to
; fetch a requested document from.
21065="Buscando nombre completo del servidor..."

; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the
; server before fetching a requested document.
21066="Configurando conexión segura..."

; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a
; requested document.
21067="Conectando al proxy..."

; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be
; set up, to fetch a requested document.
21760="Esperando (#%2) por una conexión a %1"

; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the
; server.
21074="Se ha completado la petición a %s"

; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after
; requesting a document.
21068="Tiempo de espera activado en 40 segundos. Esperando información..."

; Used in a popup warning message when the user has submitted a HTML form to
; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE
; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera
; waits for 40 seconds before showing the warning message.
33045="Parece haber un problema en el servidor.\n\nSi la carga no finaliza apropiadamente, detenga la petición y reenvíe el formulario."

; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a
; cookie in the cookie warning/confirmation dialog, when accessing a site
; that requires the server to set client cookies, and Opera is not set to
; automatically receive this kind of cookie.
21077="Esperando por la confirmación del usuario de las huellas (cookies)..."

; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the
; cookie exists.
21078="Esperando confirmación DNS del dominio de las huellas (cookies)..."

; Used in a popup error message if the user has entered an URL with a port
; specification that is not the default port for that protocol, and is
; among the ones that Opera uses internally (for example
; www.example.com:25) in the URL field.
33050="El acceso a este puerto ha sido desactivado por razones de seguridad."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does
; not match the server name.
33051="El servidor ha intentado enviar una huella (cookie) ilegal. La combinación del nombre del servidor y el atributo de dominio de esta huella no es aceptable, y la huella ha sido por lo tanto rechazado\r\n\r\nSi lo desea puede pedirle al Webmaster del sitio que configure las huellas legalmente."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the
; domain stated in the cookie in the DNS.
33052="El servidor ha intentado enviar una huella (cookie) para un dominio que no tiene dirección IP registrada. Por razones de seguridad esto no es aceptable, y la huella ha sido por lo tanto rechazado\r\n\r\nSi lo desea puede pedirle al Webmaster del sitio que cree una dirección IP para el dominio especificado en la huella."

22726=", este conector está inhabilitado"
21080="Inicio de Opera"
21081="Salir de Opera"
21082="Página cargada"
21079="Descarga terminada"
21083="Falla"
21084="Seguir enlace"
22259="Mensaje instantáneo recibido"
22260="Contacto en línea"
21111="Ninguno"
22522="Sin una apariencia aplicada"
22469="No hay un visor registrado para los archivos %s, necesita definir una aplicación con cual abrir el tipo de archivo.\nPresione el botón [Avanzado] y especifique cual aplicación usar."
22470="No se encontró la aplicación."
25142="Seleccione un archivo de sonido para reproducir en el evento"
21100="Los recursos de Windows se están agotando. Es recomendable cerrar algunas ventanas o una aplicación, para evitar problemas."
21101="Los recursos de Windows se están agotando. Es recomendable cerrar algunas ventanas o una aplicación, para evitar problemas."
21104="El archivo de ventanas guardado está aparentemente corrupto y no puede ser utilizado."
21112="Configuración de ventanas de Opera (*.win)|*.win|Todos los archivos (*.*)|*.*|"
21247="Ver"
21233="Enviar"
21234="Incluir"
21235="Detener"
21236="Cargar"
21237="Mostrar"
21238="Desact."
21239="Color"
22502="Autor"
22503="Usuario"
; View source button
22571="HTML"

20105="Página"
20108="Los datos de este formulario están siendo enviados por correo electrónico. Si desea revelar su nombre y dirección de correo al destinatario, presione [Sí]. Si desea utilizar una dirección de correo anónima, presione [No]."
; Used in an warning/confirmation dialog when the user has tried to submit
; an HTML form insecurely.
20111="Los datos de este formulario están siendo enviados sin un cifrado seguro. ¿Desea continuar?"

; Used in a warning/confirmation dialog when the user has submitted an HTML
; form, and the server wants to redirect the submitted data to another
; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form
; data again to the new destination, GET discards the data, but continues
; to to the new destination.
20119="El servidor desea redirigir su formulario.\n\nPresione [Sí] para reenviar el formulario a su nuevo destino\n\n Presione [No] para llegar al nuevo destino sin reenviar el formulario.\n\nPresione [Cancelar] si no desea continuar."

21401="Ninguna."
21402="Baja."
21403="Media."
21404="Alta."
21405="Sin seguridad en el servidor"
21407="Baja seguridad en servidor"
21409="Media seguridad en servidor"
21411="Alta seguridad en servidor"
21406="Baja seguridad en servidor. Imágenes sin cifrado"
21408="Media seguridad en servidor. Imágenes sin cifrado"
21410="Alta seguridad en servidor. Imágenes sin cifrado"
; Used in the title bar of the Certificate authorities dialog in the network
; security preferences.
21250="Autoridades certificadoras"

; Used in the title bar of the Personal certificate dialog in the network
; security preferences.
21251="Certificados personales"

21252="No es posible conectarse al servidor."
21253="Falla en la transmisión."
21258="Certificado ilegal o no verificable."
21259="Certificado sin soporte."
21260="El certificado ha sido revocado por su dueño."
21261="El certificado ha expirado."
21262="El certificado es desconocido."
21265="El certificado es válido, pero el permiso ha sido denegado."
21271="Ha ocurrido un error interno."
21274="La cadena de certificados no fue ordenada apropiadamente."
21272="No se encontraron métodos de cifrado SSL v2 aceptables."
21273="Error desconocido detectado."
21319="Este servidor únicamente soporta SSL 2. Si desea conectarse a este servidor debe activar SSL 2 en Opciones."
21276="Conexión segura: advertencia (%u)"
21277="Conexión segura: advertencia del servidor (%u)"
21278="Conexión segura: error fatal (%u)"
21279="Conexión segura: error fatal del servidor (%u)"
21280="Introduzca la contraseña de seguridad"
21281="Introduzca su antigua contraseña de seguridad"
21282="Introduzca su nueva contraseña de seguridad"
21283="Re-introduzca nueva contraseña de seguridad"
21284="Contraseña incorrecta, introduzca la contraseña de seguridad correcta"
21285="Fallo al cambiar la contraseña de seguridad."
21388="Su contraseña debe tener por lo menos 6 caracteres, que tengan por lo menos un dígito y un carácter alfabético"
21320="Introduzca una contraseña de seguridad"
21286="Estos son los certificados personales registrados en la base de datos."
21287="Estas son las autoridades certificadoras registradas en la base de datos."
21288="¿Desea instalar esta cadena de certificados de autoridades certificadoras en la base de datos?"
21289="¿Desea instalar esta cadena de certificados personal en la base de datos?"
21330="¿Desea instalar esta cadena de certificados codificada con PEM en la base de datos?"
21291="Está a punto de enviar una petición a este servidor. ¿Desea continuar?"
21293="El certificado del servidor no coincide con el nombre de sistema del servidor. ¿Desea continuar?"
21378="Uno de los certificados presentados por el servidor ha expirado. ¿Desea aceptar el certificado?"
21309="El servidor solicitó un certificado. Seleccione alguno de estos certificados, o presione [Cancelar] para no enviar un certificado."
21331="Las firmas de este certificado no pudieron verificarse."
21464="Este certificado no puede ser usado para este propósito."
21303="Instalar certificado de autoridad certificadora"
21304="Instalar certificado de cliente"
21336="Instalar certificado PEM"
21305="Seleccionar certificado de cliente"
21306="Alerta de Certificado"
21307="Nombre de certificado erróneo"
21308="El certificado ha expirado"
21377="El certificado del servidor ha expirado"
21312="Este certificado ha expirado. Deberá eliminarlo e instalar un certificado actualizado."
21314="El firmante del certificado no fue encontrado"
21321="La cadena de certificados del servidor está incompleta y los firmantes no están registrados. ¿Desea aceptar?"
21322="El certificado raíz para este servidor no está registrado. Puede instalar este certificado. ¿Aceptar/instalar?"
21315="Su certificado ha sido instalado, y lo puede usar, pero Opera no pudo verificarlo. El firmante de este certificado no se encuentra. Por favor instale el certificado del firmante si está disponible."
21311="Instalar"
21323="Fallo al cambiar la contraseña de seguridad."
21316="Fallo al instalar el certificado."
21317="El certificado del cliente no tiene llave privada correspondiente en la base de datos."
21318="La cadena del certificado no está ordenada correctamente."
21324="Un certificado de cliente diferente ya está instalado para esta llave. Fallo en la instalación."
21325="Un certificado diferente existe para alguna de las autoridades certificadoras instaladas. Se han ignorado."
21326="Generando su llave"
21327="Por favor espere, Opera está generando su llave privada."
21328="Todos los métodos de cifrado han sido desactivados en Opciones."
21329="El certificado es desconocido o tiene un formato inválido."
21332="Las operaciones de seguridad no están disponibles."
21333="Seguridad deshabilitada."
21334="Esta operación de seguridad está deshabilitada."
21335="Sin este DLL de seguridad no se podrán utilizar las características de seguridad de Opera"
21337="Aceptar"
21338="El certificado del servidor contiene una expresión de nombre ilegal"
; Max 30 characters
21344="Conexión"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
21346="Módulos:"
21347="módulos:"
21348="Exponente:"
21349="Exponente público:"
21350="Exponente privado:"
21351="primo1:"
21352="primo2:"
21353="exponente1:"
21354="exponente2:"
21355="coeficiente:"
21364="Llave algorítmica sin soporte "
21365="ID de extensión de objeto desconocida "
21367="Firma algorítmica desconocida "
21368="Versión de certificado: %ld\r\n"
21369="Número de serie: %s\r\n"
21370="No válido antes de: "
21371="\r\nNo válido después de: "
21372="\r\nHuella Digital: "
21373="\r\n\r\nLlave algorítmica pública: "
21374="\r\nFirma algorítmica: "
21375="\r\nExtensiones:\r\n"
21376=" (Crítico)"
21461="\r\n\r\nHuella digital de la llave pública (SHA-1):\r\n  "

; Max 199 chars 
21366="%u Bit de la llave privada. Generados %s.\r\nURL: %s"

21362="El Certificado puede no ser usado para la autenticación o emisión de certificados SSL."
21356="El Certificado puede ser usado para autenticación de clientes SSL."
21357="El Certificado puede ser usado para la autenticación del servidor SSL."
21358="El Certificado puede ser usado para la autenticación del servidor y del cliente SSL."
21359="El Certificado puede ser usado para la emisión de certificados SSL."
21360="El Certificado puede ser usado para la autenticación del cliente SSL, y para emisión de certificados SSL."
21361="El Certificado puede ser usado para la autenticación del servidor SSL, y para emisión de certificados SSL."
21363="El Certificado puede ser usado para la autenticación del servidor y del cliente SSL, y para emisión de certificados SSL."
; Used in a popup error message when the server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32901="El servidor solicita un método de autenticación que no está soportado."

; Used in a popup error message when a proxy server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32902="El servidor proxy solicita un método de autenticación que no está soportado."

; Used in a popup error message when the user has tried to authenticate to a
; page outside of the given security realm.
32907="Esta URL no está en la lista de URLs que pueden ser autenticadas en el campo dado.\r\nNo se pueden enviar credenciales de Autenticación."

; Used in the progress bar while Opera is uploading a file to the server.
21386="Enviando archivo(s) al servidor"

21380="No se pudo guardar el correo en la Bandeja de Salida."
21382="Esta función no está disponible en esta versión especial de Opera."
21379="Esta función ha sido deshabilitada"
21383="Unidades de disco"
; Used as title of the generated plugin list page (oprea:plugins) on some
; platforms.
21384="Conectores"

; Used as title of the generated history list page, when the user has
; selected Windows/Special/History, or entered the URL opera:history.
21385="Historial"

21400="Se han revisado los directorios de conectores.\nLos conectores para los nuevos tipos de archivos se han activado.\nLos conectores para tipos conocidos se han añadido, pero no se han activado."
; Used as title of the generated cache list page, when the user has selected
; Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21415="Caché"

; Used in the Filename column of the created cache listing (created by
; entering the special URL opera:cache into the URL field) when the file
; is cached in memory and not to a file.
22493="(Memoria)"

22491="Fuente de"
; Used as page title in a blank page created by entering the special URL
; opera:blank in the URL field.
22492="Página en blanco"

; Used as column titles in the generated cache list page, when the user has
; selected Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21416="Nombre de archivo"
21417="Dirección"
21418="Tamaño"

21420="¿Está seguro de cancelar la descarga?"
; Used in a popup confirmation dialog when the user has gone to
; Preferences/Multimedia, enabled plugins and pressed the 'Find plugins'
; button, and new plugins needs to be activated.
21764="¿Desea asociar el conector "%1" con el tipo "%2"?"

21421="¿Desea asociar este conector con el tipo?"
21425="A su tiempo de evaluación le restan %i días"
21428="Versión no registrada"
21501="Añadir página aquí..."
21502="Configurar como carpeta activa"
21504="Abrir todos los elementos de la carpeta"
21508="Más marcadores..."
; Docked hotlist window
21516="Agenda"
21517="Título"
21518="Visitado"
21520="Creado"

21525="Administrar marcadores..."
21519="&Ver"
21600="Un sobrenombre no puede contener un punto, dos puntos o una barra"
21601="Sobrenombre ilegal"
21609="Sus marcadores están ordenados alfabéticamente.\n\nNecesita seleccionar "mi orden" en el menú Ver de marcadores\nantes de que pueda cambiar el orden de sus marcadores."
21610="Marcadores ordenados alfabéticamente"
; Open file dialog
21511="Añadir archivo a marcadores"
21512="Abrir archivo de marcadores"
21513="Marcadores de Opera (*.adr)|*.adr|HTML / Marcadores de Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|Todos los archivos (*.*)|*.*|"
21514="Crear nuevo archivo de marcadores"

; Autoimport after install
21950="Auto importados"
21951="Marcadores de Netscape"
21952="Favoritos de Internet Explorer"

; Save file
21551="Opera (*.adr)|*.adr|"

21606="Alerta"
21607="¿Está seguro de eliminar estos %li elementos?"
21608="Confirmar eliminación de múltiples elementos"
22520="Gestos del ratón"
22521="Ha realizado un gesto del ratón por primera vez.\n\nLos gestos del ratón se activan por los movimientos del ratón\nmientras se mantiene presionado el botón secundario.\n\nPresione [Ayuda] para aprender los gestos disponibles.\n\n¿Desea seguir usando gestos del ratón?"
; Skin removal
22523="&Remover imagen de primer plano"
22524="Remover imagen de &fondo"

; Use skin from button set (buttons.ini)
22738="¿Usar la imagen de primer plano de los botones?"
22737="El conjunto de botones también tiene imágenes.\n¿Desea usarlas?"

22739="Haga clic aquí para comprar Opera y remover los avisos publicitarios"
; Serial number stuff
22004="Registro de Opera"
22001="Opera ya se encuentra registrado.\n\n¿Desea cambiar la información de registro?"
22002="La información de registro que ha ingresado no parece ser correcta.\n\nPor favor asegúrese de ingresarla correctamente"
22003="Opera ha sido registrado."
22005="Esta información de registro ha expirado.\nPor favor actualícela en ."
22006="Esta información de registro ha expirado.\nPor favor actualícela en ."

21300="Teclado"
21301="Índice"
21342="Cuando Opera esté cerrado."
21343="esta huella (cookie) sólo será enviado a servidores con seguridad en el dominio."
21393="esta huella (cookie) puede ser enviado a cualquier servidor en el dominio."
21394="esta huella (cookie) sólo será enviado a este servidor confiable."
21395="esta huella (cookie) sólo será enviado a este servidor."
21396="esta huella (cookie) será eliminado de la base de datos."
22071="Descargas"
22232="Definido por el usuario"
21431="Su archivo de historial está corrupto y será limpiado."
; Probably deprecated. On O7 and O6 Win, the JavaScript error dialog is
; popped up instead, if the user has requested in preferences/Multimedia
; to be alerted of JavaScript errors.
32825="Falla en la ejecución de JavaScript"
21450="Falla en la ejecución del script."
21451="Falla en la compilación del script."

; Used if Opera for some reason tries to run JavaScript in a non-HTML
; document. This is not likely to happen.
21452="javascript: las URLs solo pueden ser ejecutadas con documentos HTML"

; Used in a popup error message when the Opera fails to load the JavaScript
; library at startup.
21453="No se pudo cargar el archivo de sistema ES262-32.DLL. JavaScript no será ejecutado."

; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.
21454="Ejecutando JavaScript..."

22073="Cerrar la ventana descargas detendrá todas las descargas en progreso.\n\n¿Está seguro?"
22074="¿Cancelar descargas?"
22076="Nombre"
22075="Tamaño"
22080="Tipo"
22077="Progreso"
22078="Tiempo"
22079="Velocidad"
22085="Terminado"
22108="Terminado (Error en el tamaño)"
22086="Detenido"
22087="Error"
22089="Desconocido"
22090="Detener"
22091="Reanudar"
22186="Remover de la lista"
22187="Reiniciar descarga"
22092="Línea de comandos abierta"
22109="Copiar información del archivo"
22093="¿Detener la descarga seleccionada?"
22236="El archivo de lenguaje instalado no fue escrito para Opera construcción %s.\n\nPresione [Sí] para reiniciar Opera usando el lenguaje de Inglés predeterminado.\n\nPresione [No] para usar el archivo de lenguaje, con posibles errores."
22094="Archivo"
22096="Nuevo"
22095="Editar"
22099="Error"
22120="Archivos"
22121="Todos los archivos"
22122="Todos los archivos (*.*)"
14121="Detener ejecución de scripts en esta página"
25266="&No preguntar de nuevo"
22151="Nueva carpeta"
; Used in the title bar of a warning/confirmation dialog when a script tries
; to read the content of a password input element in a form in a HTML
; document.
22486="Advertencia de seguridad JavaScript"

; Used in a warning/confirmation dialog when a script tries to read the
; content of a password input element in a form in a HTML document.
21430="Un script desea leer la(s) contraseña(s) del formulario.\r\n\r\nDesea entregar al script acceso a su(s) contraseña(s)?"

22102="Fallo en el cierre de conexiones telefónicas (tiempo de espera superado)"
22103="¿Cerrar conexiones telefónicas?"
22104="Está conectado a %s ¿Desea cerrar la(s) conexión(es) telefónica(s)?"
22107="No se pudo leer archivo de Sugerencias del Día"
22114="Propiedades de la carpeta de Marcadores"
22125="Propiedades de la carpeta de Contactos"
22115="Propiedades del Marcador"
22117="Marcadores"
22118="Contactos"
34304="Código PIN erróneo"
34305="No se ha podido verificar la firma"
34306="El lector de tarjetas ya está en uso"
34307="Puede que haya un problema con la tarjeta"
34308="Su número de tarjeta no concuerda con ninguno de los destinatarios listados en el correo"
34309="No se ha podido cifrar (error indefinido)"
22110="Marcadores"
22111="Correo"
22112="Contactos"
22158="Panel"
22159="Panel"
22160="Panel"
22124="&Añadir todos"
22127="Carpeta"
22128="Nombre"
22415="Arte / Cultura"
22416="Automóviles"
22417="Libros / Revistas"
22418="Computadores / Juegos"
22419="Computadores / Tecnología"
22420="Cocina"
22421="Moda / Tiendas"
22422="Finanza / Inversiones"
22423="Comida / Vino"
22424="Salud / Condición física"
22425="Casa / Jardín"
22426="Películas"
22427="Música"
22428="Noticias / Eventos"
22429="Ciencia / Educación"
22430="Deportes / Aficiones"
22431="Viajes / Tiempo Libre"
22432="Sin especificar"
22433="Debajo de USD $25,000"
22434="USD $25,000-35,999"
22435="USD $36,000-49,999"
22436="USD $50,000-75,999"
22437="USD $76,000-99,999"
22438="USD $100,000+"
22439="1900-1929"
22440="1930-1949"
22441="1950-1959"
22442="1960-1969"
22443="1970-1979"
22444="1980-1989"
22445="1990 o después"
22446="Masculino"
22447="Femenino"
22448="Soltero"
22449="Padre soltero"
22450="Casado"
22451="Casado con hijos"
22452="Educación primaria"
22453="Educación secundaria"
22454="Estudios universitarios incompletos"
22455="Técnico medio/superior"
22456="Licenciado"
22457="Profesional"
21470="Esta página desea instalar la huella (cookie)\r\n   %s="%s"\r\n\r\nEste valor será %senviado a los %sdocumentos en %s%s%s%s, y a las rutas que inician en /%s.\r\n\r\n"
21471="solamente "
21472="páginas seguras "
21473="el servidor "
21474="todos los servidores en el dominio "
21475=", puerto(s) "
22233="Esta información de registro ha expirado.\nPor favor actualícela en ."
22234="Actualizar Opera"
21476="la huella (cookie) será borrado cuando Opera sea cerrado."
21477=", pero, a menos que lo cambie, la huella (cookie) será eliminado al cerrar Opera."
21478="la huella (cookie) es válido hasta %s%s\r\n\r\n"
21479="la huella (cookie) es válido hasta %s y ha expirado, cualquier otra huella (cookie) con el mismo nombre será eliminado.\r\n\r\n"
21480="Este servicio ha enviado el siguiente mensaje acerca del propósito de la huella (cookie): "%s"\r\n"
21481="\r\nMás información puede ser encontrada en <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21482="El servicio otorga información acerca de sus huellas (cookies) en <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21483="\r\nPodrá ver esta página al hacer clic en el botón "Ver Comentario" a continuación.\r\n"
21484="Aceptar, incluyendo actualizaciones antes de salir de Opera"
21485="Aceptar sin cambios"
21486="Aceptar, pero eliminar al salir de Opera"
21487="Aceptar, pero guardar al salir de Opera"
21488="Aceptar huellas de este servidor"
21489="Rechazar huellas de este servidor"
21490="Aceptar huellas desde este dominio"
21491="Rechazar huellas desde este dominio"
21499="\r\n----------------------\r\nPetición completa de la huella (cookie):\r\n\r\n"
21738="Aceptar huellas de terceros desde este servidor"
21739="Rechazar las huellas de terceros desde este servidor"
21740="Aceptar las huellas de terceros desde este dominio"
21741="Rechazar las huellas de terceros para este dominio"
21492="Rechazar todo sin preguntar"
21493="Mostrar en un cuadro de diálogo con opciones"
21494="Tratarlos como se especifica en el Administrador de Servidores"
21495="Aceptar todo sin preguntar"
21496="Aceptar sólo huellas para el mismo servidor"
21497="Rechazar todo sin preguntar"
21746="Mostrar en un cuadro de diálogo con opciones"
21498="Aceptar todo sin preguntar"
22183="Opera necesita ser reiniciado antes de que los cambios tomen efecto.\n\n¿Desea cerrar Opera?"
22184="¿Cerrar Opera?"
22185="Lenguaje predeterminado (Inglés)"
22210="No se ha encontrado una versión soportada del entorno de tiempo de ejecución de Java.\nNecesita instalar el entorno de tiempo de ejecución de Java 1.2 de Sun o posterior.\nJava ha sido automáticamente deshabilitado en esta sesión.\n¿Desea deshabilitar Java para futuras sesiones?"
22211="Las clases Java de Opera no tienen suficientes permisos para ejecutarse.\nEl archivo opera.policy no se ha encontrado, o el archivo de políticas\nno concede permisos al archivo opera.jar. Los applets de Java no funcionarán."
22212="La versión instalada de entorno de tiempo de ejecución de Java es incompatible con esta versión de Opera. Por favor descargue el JRE 1.2 o una versión más avanzada en ."
22213="El DLL de Java no fue encontrado donde el\n registro lo había indicado. Su instalación de Java\nparece estar corrupta. Los applets de Java no funcionarán."
22214="Fallo al crear la Máquina Virtual de Java."
22215="La Máquina Virtual de Java ha sido finalizada.\n\nJava está deshabilitado por el resto de esta sesión."
22216="La Máquina Virtual de Java ha abortado su ejecución.\n\nJava está deshabilitado por el resto de la sesión."
22217="El registro de los métodos nativos de Java ha fallado.\n\nHa usado un archivo opera.jar antiguo o \n no se encuentra en la ruta de clases de Opera. Los applets de Java no funcionarán."
22218="¿Desea ver las instrucciones de instalación para el Entorno de Tiempo de Ejecución de Java?"
22219="No se pudo encontrar el archivo opera.jar\nNo hay una entrada 'Opera Classpath' en la sección [JAVA] \n de su archivo opera.ini, o la entrada tiene una ruta equivocada.\nLos applets de Java no funcionarán."
22220="No se pudo encontrar el archivo opera.policy.\nNo hay una entrada 'Security Policy' en la sección de [JAVA] \n de su archivo opera.ini, o la entrada tiene una ruta equivocada.\nLos applets de Java no funcionarán."
22221="Seguridad Java"
22222="Un applet firmado solicita privilegios adicionales. ¿Desea garantizar a este applet todos los permisos?"
22123="Ninguno encontrado"
22173="Error al enviar correo"
22174="Aplicación externa de correo no especificada."
22175="Error al enviar correo"
22176="No se puede iniciar la aplicación externa de correo"
22179="Correo"
22182="Las propiedades de su correo en Opera no están debidamente establecidas.\n¿Desea editar sus opciones de correo ahora?"
22180="El cliente de correo externo seleccionado no está especificado.\n¿Desea editar sus opciones de correo ahora?"
22181="No existe un cliente de correo predeterminado en su sistema.\n¿Desea editar sus opciones de correo ahora?"
22177="Alerta"
22178="El cliente de correo externo seleccionado no existe\no no tiene una cuenta válida configurada.\n\n¿Desea aplicar los cambios de todas maneras?"
21720="Identificarse como Opera"
21721="Identificarse como Mozilla %s"
21723="Identificarse como MSIE %s"
21730="Aceptar del servidor"
21731="Aceptar del dominio"
21732="Rechazar del servidor"
21733="Rechazar del dominio"
21742="Aceptar huellas para terceros del servidor"
21743="Aceptar huellas para terceros del dominio"
21744="Rechazar huellas para terceros del servidor"
21745="Rechazar huellas para terceros del dominio"
21736="Aceptar rutas ilegales"
21737="Rechazar rutas ilegales"
21734="&Rechazar"
21735="Ac&eptar"
14217="Salir de vista preliminar"
14218="&Vista preliminar..."
22240="Seleccione el directorio que contiene sus archivos de lenguaje"
22514="Definido por el usuario"
; Used as default text on submit input elements in forms in HTML documents.
13043="Enviar"

; Used as default text on reset input elements in forms in HTML documents.
13044="Restablecer"

; Used as default text on button input elements in forms in HTML documents.
13045="Botón"

; Used at top of the document when trying to show an malformed XML document.
; Followed by a more specific XML error message.
13046="Ha fallado el proceso de datos XML"

; Used in a popup error message when the user has entered input in a text
; input element in a WML document, and the input did not match the format
; specification.
13047="La entrada no es válida."

11463="Barra de &páginas"
11462="Barra p&ersonal"
11458="Mostrar búsquedas"
11461="Mostrar &paneles"
11326="Cambiar en el orden de uso reciente"
11327="Cambiar en el orden de la barra de páginas"
11328="Cambiar sin mostrar lista"
11459="Seleccione la carpeta donde reside Eudora"
11460="Por favor seleccione la carpeta donde tiene las casillas de correo de Outlook Express"
; Preferences dialog options
11521="Publicidad"
11500="Accesibilidad"
11501="Navegador preferido"
11502="Fuentes"
11503="Correo"
11504="Tipos de archivo"
11505="Historial y Caché"
11506="Apariencia"
11524="Estilo de página"
11507="Lenguajes"
11508="Multimedia"
11509="Red"
11511="Programas y rutas"
11512="Información personal"
11513="Conectores"
11514="Privacidad"
11515="Seguridad"
11516="Sonidos"
11517="Iniciar y Salir"
11522="Buscar"
11518="Distribución"
11519="Ventanas"

11626="Categoría"
11621="Aplicando las nuevas opciones, por favor espere..."
11627="Nombre"
11628="Descripción"
11629="Ruta"
17035="Tipo MIME"
17036="Extensión(es) de archivo"
; Unicode block names for the international font preferences
11525="Automática"
11526="No hay fuentes disponibles"
11527="Árabe"
11528="Armenia"
11529="Latín básico"
11530="Bengali"
11531="Cherokee"
11532="Símbolos monetarios"
11533="Chino simplificado"
11534="Chino tradicional"
11535="Cirílico"
11536="Devanagari"
11537="Etiope"
11538="Puntuación General"
11539="Georgiano"
11540="Griego"
11541="Griego Extendido"
11542="Gujarati"
11543="Gurmukhi"
11544="Formularios Halfwidth y Fullwidth"
11545="Hangul"
11546="Hebreo"
11547="Hiragana"
11548="Símbolos y puntuación CJK"
11572="Kanji"
11549="Kannada"
11550="Katakana"
11551="Khmer"
11552="Lao"
11553="Latín-1 Suplemento"
11554="Latín Extendido-A"
11555="Latín Extendido-B"
11556="Latín Extendido adicional"
11557="Malayalam"
11558="Mongol"
11559="Myanmar"
11560="Formularios numéricos"
11561="Ogham"
11562="Oriya"
11563="Rúnico"
11564="Sinhala"
11565="Siriaco"
11566="Tamil"
11567="Telugu"
11568="Thaana"
11569="Thai"
11570="Tibetano"
11571="Silábico Canadiense Aborígen Unificado"

; About page
11700="Acerca de Opera"
11701="Información de registro:"
11702="Registrado"
11703="Nombre"
11704="Organización"
11705="Evaluación"
11706="Rutas"
11707="Sistema"
11708="Opciones"
11709="Directorio de Opera"
11710="Ventanas guardadas"
11711="Marcadores"
11712="Ruta de conectores"
11713="Caché"
11714="Documentos de ayuda"
11715="Java"
11716="Terceras partes"
11717="Opera Software agradece a los grupos e individuos mencionados arriba por sus contribuciones."
11718="La versión instalada del Entorno de Tiempo de Ejecución de Java no es soportada por esta versión de Opera"
11719="No se ha instalado el entorno de tiempo de ejecución de Java"
11720="Si"
11721="No"
11722="N/A"

22248="pixeles"
22250="bits por pixel"
22249="bytes"
22244="Mensaje de error"
22251="animado en %i marcos"
22168="Guardar archivo(s)"
22169="Abrir archivo(s)"
22170="Archivo no encontrado."
22171="Nombre de archivo inválido."
22167="Por favor verifique que la ruta y el nombre de archivo sean correctos."
22510="byte"
22252="B"
22253="KB"
22254="MB"
22255="GB"
22256="TB"
22257="/s"
22480="Java no instalado"
22465="Seleccione la carpeta para guardar archivos"
22481="Versión"
22482="Construcción"
22483="Plataforma"
22484="Información de la versión"
22485="Sistema"
22568="Socio"
22245="Un problema ha ocurrido cuando Opera trató de conectarse a su impresora. Compruebe la configuración de su impresora. Si posee una impresora remota, en red, compruebe su conexión a la red."
22246="Problema de impresora"
22247="Impresora"
; Hotlists toolbar buttons
10927="Mostrar menú para ver contactos"
10926="Crear nueva carpeta de contactos"

; Hotlists toolbar buttons and Mail Trash Toolbar
10925="Añadir contacto"

10920="Añadir página activa a los marcadores"
10921="Crear nueva carpeta de marcadores"
10922="Mostrar menú para ver los marcadores"
14494="¿Desea\n\n     cerrar todas las ventanas,\n     borrar todos las huellas (cookies) no persistentes,\n     borrar todas las contraseñas,\n     borrar todo el historial\n     y borrar todos las páginas en caché con claves o cifrado de seguridad?"
14495="Eliminar información privada"
22163="El código fuente en esta ventana ha sido editado. ¿Desea guardarlo?"
22164="(editado) "
22235="Página"
; Used in a warning/confirmation dialog when the user has activated offline
; mode and then requested Opera to access information that is only
; available online.
21433="Se está trabajando sin conexión. No se puede abrir\n\n%s\n\n¿Desea cambiar a trabajar con conexión?"

22569="minuto"
22237="minutos"
22570="segundo"
22723="segundos"
22238="último usado"
22239="Ha ingresado un tiempo de recarga ilegal.\n\nSólo se pueden usar números, y el valor de recarga no puede ser cero."
; XML error message used at top of the document, following string 13046,
; when trying to show an malformed XML document. Followed by a line and
; character count to help finding the error in the XML file.
25001="memoria insuficiente"
25002="error sintáctico"
25003="no se encontró elemento"
25004="sin forma adecuada"
25005="token no cerrado"
25007="la etiqueta no concuerda"
25008="duplicar atributo"
25009="basura después de elemento del documento"
25010="Referencia ilegal de entidad de parámetro"
25011="entidad no definida"
25012="referencia de entidad recursiva"
25013="entidad asincrónica"
25014="referencia a carácter numérico inválido"
25015="referencia a entidad binaria"
25016="referencia a entidad externa en atributo"
25017="instrucción de proceso de xml no está al inicio de entidad externa"
25018="codificación desconocida"
25019="la codificación especificada en la declaración XML es incorrecta"
25020="sección de CDATA no cerrada"
25021="error en procesar referencia de entidad externa"
25022="el documento no es independiente"
25000="error desconocido"

; Error messages from XML
25023="Línea:"
25024="Carácter:"

22154="Valor inválido para '%s'"
21765="'%1' contiene un valor inválido.\nSe requiere un número entre %2 y %3.\n\n"
22156="¿Desea reconfigurar este valor?"
22157="Reconfigurando al último valor correcto."
22243="Desconocido"
21766="%1 elementos en %2 carpetas, %3 elementos en total"
; Used in a warning/confirmation dialog when an URL with a user name (like
; http://username@www.example.com) is entered in the URL field.
21463="Advertencia de seguridad:\n\nEstá a punto de ir a una dirección que contiene un nombre de usuario.\n    Usuario: %s \n    Servidor : %s\n\n¿Está seguro de ir a esta dirección?"

22161="No encontrado"
22162="No se pudo encontrar el texto "
21120="Mostrar todos los encabezados"
21122="Fecha"
21123="De"
21124="Asunto"
21125="Para"
21121="Cc"
21126="Cco"
22703="Solo imágenes"
22704="Solo texto"
22705="Imágenes con texto abajo"
22706="Imágenes con texto a la derecha"
22715="Aceptar ventanas emergentes"
22716="Rechazar ventanas emergentes"
22717="Abrir ventanas emergentes en segundo plano"
22718="Abrir sólo ventanas emergentes solicitadas"
25316="Confirmar borrado"
25317="Por favor confirme el borrado permanente de este panel.\n\n%s"
25318="¿Añadir este panel a la Agenda?"
22729="Seleccione"
22730="Opera se abrirá con su configuración guardada de ventanas"
22731="Opera se abrirá con su página inicial"
22732="Opera continuará donde estaba navegando"
22733="Opera se abrirá sin ventanas de navegación"
22734="Haga clic aquí para cambiarlo"
17171="Google"
17187="AllTheWeb"
17189="&doble buscador"
17202="Ama&zon.com"
17174="Comparación de precios"
17175="&TechTracker"
17176="Dominios"
17178="Coti&zación"
17180="Imágenes"
17181="Videos"
17179="&Mp3/Audio"
17188="Google groups"
17182="Soporte en Opera"
17183="&Buscar en la página"
17203="Noticias"
21747="Por favor ingrese la contraseña que proteje la llave"
21748="Por favor ingrese una contraseña para protejer la llave privada exportada"
21749="Por favor reingrese la contraseña"
21750="Importar llave privada"
21751="Importar llave y certificado"
21752="¿Desea importar la llave privada y estos certificados adjuntos?"
21753="¿Desea importar la llave privada guardada en este archivo?"
21754="La importación de la llave privada y el certificado han fallado"
21755="No había una llave privada en el archivo"
21756="La llave privada importada no concuerda con el certificado de llave adjunto. La operación ha fallado."
30211="La configuración automática del proxy ha fallado. \nLa configuración del proxy será desactivada."
22728="Se pueden realizar búsquedas Web en el campo de direcciones"
25411="Marco externo en el correo"
25412="Carga del marco externo suprimida:"
10018="Organizar todas las ventanas en Cascada"
10724="Alternar entre modo autor y modo usuario"
10596="Ingrese el valor de escala aquí (presione la flecha para una lista)"
10009="Copiar texto seleccionado"
10247="Alternar entre si las imágenes deben ser cargadas o mostradas"
10072="Ir a la página inicial"
10052="Acceder a marcadores en la carpeta de marcadores activos"
10000="Navegar en una nueva ventana"
10031="Ir a la página siguiente (presionar flecha para todos los siguientes)"
10001="Abrir archivo en computador local"
10059="Ir a página Web"
10032="Ir a la página anterior (presionar flecha para todas las anteriores)"
10004="Imprimir página"
10069="Ingrese direcciones de Internet aquí (presione la flecha para ver las previamente escritas)"
10056="Obtener la última versión de la página"
10002="Guardar página en su computador local"
10227="Buscar texto específico en la página"
10143="Parar carga de la página"
10019="Organizar todas las ventanas en mosaico vertical"
13010="(Des)Activar Agenda"
13011="Ver página en Pantalla Completa (alternar con F11 en el teclado)"
13030="Vista preliminar de la página como aparecerá impresa"
10314="Buscar en Internet el texto ingresado"
10313="Ingrese la búsqueda de Internet aquí (presione la flecha para ver otros tipos de búsqueda)"
10308="Ir al documento en el campo de dirección"
14134="Reanudar descarga"
14135="Transferir nuevamente"
14136="Detener descarga"
14137="Mostrar menú para ver descargas"
16245="Redactar correo a esta persona"
16246="Añadir esta persona a Contactos"
4000="No se puede ejecutar "
4001="No se puede crear el cuadro de diálogo "
4002="No se puede cargar el menú "
4003="No se puede cargar el icono "
4004="No se puede cargar el mapa de bits "
4005="No se puede crear la ventana "
67003="Tamaño"
67004="A"
67005="S"
67007="Identificador"
; Message shown in the status bar when Java Virtual Machine is
; loading/starting up.
67008="Iniciando Máquina Virtual de Java..."

; Attribution-line when replying to a mail
67009="El %:Date:, %f escribió:"

; Attribution-line when forwarding a mail
67010="\\n\\n------- Mensaje reenviado -------\\nDe: %:From:\\nPara: %:To:\\nAsunto: %:Subject:\\nFecha: %:Date:\\n"

; Attribution-line when followup to a news message
67011="El %:Date:, %f escribió:"

; Attribution-line when replying by mail to a news message
67012="El %:Date:, usted escribió en %:Newsgroups::"

; Attribution-line when forwarding by mail a news message
67013="\\n\\n---- Mensaje Usenet reenviado ----\\nDe: %:From:\\nGrupos de noticias: %:Newsgroups:\\nAsunto: %:Subject:\\nFecha: %:Date:\\nURL: news://%:Message-Id:\\n"

67020="Identificador"
67021="Comprobando carpeta"
67022="Obteniendo carpetas"
67023="Obteniendo cuerpo"
67024="Obteniendo archivos adjuntos"
67025="Creando carpeta"
67026="Eliminando carpeta"
67027="Renombrando carpeta"
67028="Suscribiendo a carpeta"
67029="Eliminando mensaje"
67030="Adjuntando mensaje"
67031="Guardando opción"
67032="Contactando al servidor"
67033="Tamaño de correo incorrecto"
67034="Nombre de usuario incorrecto"
67035="Contraseña incorrecta"
67036="Error interno"
67037="¡El correo no existe!"
67038="Problema al tratar de eliminar mensaje del servidor"
67039="TLS no está disponible en este servidor. Para obtener correos de este servidor es necesario desactivar la conexión segura."
67040="Sin especificar"
67041="Servidor no disponible. ¿Problemas de red?"
; About page
67042="Directorio de correo"

67043="El servidor intentó una redirección ilegal"
; Used in index category in M2
67044="Carpetas Imap"
67045="Vistas"

; Usined while M2 is searching. Padded by ' ...'
67046="Buscando"

; Formats the M2 display of time today
67047="Hoy %X"

; Used in M2 when a message has no label
67048="Sin etiqueta"

; Priority of a M2 message
67049="Máxima prioridad"
67050="Alta prioridad"
67051="Baja prioridad"
67052="Mínima prioridad"

; Used in Mail|Manage Account
67053="Cuenta"
67054="Estado"

; Used in Mail|Newsgroups
67055="Suscrito"
67056="Estado"
67057="Grupo"

; Received news index in m2
67058="Noticias recibidas"

; Received list index in m2
67059="Listas recibidas"

; Clipboard index in m2
67060="Portapapeles"

; Prefix for newsservers in serverlist in m2
67061="Noticias en"

; Prefix for mailservers in serverlist in m2
67062="Correo para"

; Name for a new Imap folder in M2
67063="Nuevo"

; Status-message when sending messages in M2
67064="Enviando..."

; Status-message when checking for messages in M2
67065="Comprobando correo..."

; Status-message when getting messages in M2
67066="Obteniendo mensajes (%u/%u)"

; Status-message when done fetching messages in M2
67067="%u recibidos"

; Status-message when no messages was fetched in M2
67068="No se recibieron o enviaron mensajes"

; Error-message if setting From or Organization in M2 failed
67069="Ha fallado configurar el encabezado De ("%s") u Organización ("%s")"

; The From-address is not given according to standards
67070="Dirección ilegal del remitente"

; M2 was unable to mime-encode a message
67071="Ha fallado la codificación Mime"

; Store::AddMessage failed
67072="Ha fallado almacenar el mensaje"

; M2 needs Drafts and Outbox to store messages
67073="No se pudieron localizar mensajes en borrador o por enviar"

; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it
67074="Ha fallado mover el mensaje a la carpeta por enviar"

; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted
67075="Ha fallado mover el mensaje desde Borradores"

; M2 got an error-message while sending a message
67076="Hubo una falla al enviar el mensaje"

; Default name for new indexes in M2
67077="Nueva vista"

; Used for invalid mbox files in M2
67078="El archivo no es válido"

; Used various places in the import-code in M2
67079="Importado"

; Progress-information in M2 import-code
67080="ya se ha importado"

; Used in the M2 Import Mail wizzard
67081="Importar elemento"

; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail
67082=""

; The file being downloaded is already being written to the selected file,
; this is not possible!
67083="El archivo ya está siendo descargado"
67084="El archivo está siendo escrito, escoja otro nombre"

; Period to view e-mails from
67085="Hoy"
67086="Semana"
67087="Mes"
67088="Tres meses"
67089="Año"
67090="Siempre"

; Remove folder warning dialog title
67091="Eliminar vista"

67092="¿Desea cancelar la suscripción a este grupo de noticias?"
67093="¿Está seguro de querer eliminar esta vista?"
67094="¿Está seguro de querer cancelar la suscripción a esta carpeta IMAP?"
; Start a full search from the mail hotlist panel
67095="Iniciar búsqueda"

67096="No hay un mensaje seleccionado"
67097="No hay una vista seleccionada"
; Title of button in compose window
67098="Cco"
67099="Responder a"
67100="En respuesta a"
67101="Noticias"

67102="(%d no leídos)"
67103="(%d no leídos, %d en total)"
67104="Archivos adjuntos"
67105="Tamaño"
67106="No hay una dirección de correo configurada. Por favor edite la cuenta"
67107="Falta la configuración de servidor"
67108="La cuenta no tiene una configuración de servidor de correo saliente"
67109="Dirección de correo no válida"
67110="La cuenta no tiene una dirección de correo"
67111="Mensaje no válido"
67112="Falta la dirección o el asunto"
67113="Cancelar mensaje"
67114="¿Está seguro de cancelar este mensaje?"
; Priority of a M2 message
67115="Prioridad normal"

67116="Ir a la dirección Web aquí"
67117="Búsqueda rápida"
67118="Escala"
67119="Campo de estado"
67120="Eliminar cuenta"
67121="¿Está seguro de remover esta cuenta?"
67122="Administrar cuentas"
67123="Propiedades de la cuenta"
67124="servidor %s"
67125="Servidor de entrada %s"
67126="Servidor de salida %s"
67127="Codificación pred."
67128="Limpieza del servidor"
67129="¿Está seguro de eliminar los mensajes leídos en el servidor?"
67130="Tipo"
; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs
67131="No mostrar nuevamente"

67132="Siguiente >"
67133="< Anterior"
67134="Terminar"
67135="Desactivado"
67136="Moderado"
67137="Estricto"
67138="O"
37139="Y"
67140="Asunto"
67141="Nombre del remitente"
67142="encabezado De"
67143="encabezado Para"
67144="encabezado Cc"
67145="encabezado Responder a"
67146="encabezado Grupo de noticias"
67147="Cualquier encabezado"
67148="Todo el mensaje"
67149="Contiene"
67150="No contiene"
67151="Concuerda regexp"
67152="Aplicar a mensajes donde "
67153="O donde "
67154="Y donde "
67155="asunto"
67156="nombre del remitente"
67157="cualquier encabezado"
67158="mensaje completo"
67159="contiene"
67160="no contiene"
67161="concuerda regexp"
; Used to format the title of a dialog, contact properties and similar
67162="Propiedades de %s"

67163="Descargar apariencia de Opera"
67164="Descargando apariencia..."
67165="Aplicar apariencia descargada"
67166="¿Desea conservar esta apariencia?"
67167="Nombre de la apariencia:"
67168="Autor:"
67169="Descarga fallida"
67170="Todos los mensajes"
67171="Último año"
67172="Último mes"
67173="Sesión anterior (auto guardada)"
67174="Iniciar con página en blanco"
67175="Descargados %d bytes"
67218="Eliminar"
; Status-message when messages was sent in M2
67361="%u enviados"

67504="Cuerpo del mensaje sin descargar"
67506="Correo regular (POP)"
67507="IMAP"
67508="Noticias"
67509="Importar correo"
67510="Correo web de OperaMail"
67511="Importar de Opera 5/6"
67512="Importar de Eudora"
67513="Importar de Netscape 6/7"
67514="Importar de Outlook Express"
67515="Importar archivo genérico mbox"
67516="Carpeta de correo:"
67517="Archivo de opciones de Netscape (prefs.js):"
67518="Archivo mbox genérico:"
67540="Revisar"
; Added in front of server response when POP server returnes an error
67561="Respuesta del servidor:"

; Used when IMAP folder subscription fails
67589="¡Ha fallado cambiar la suscripción a la carpeta! Talvez ya se ha suscrito/cancelado la suscripción en el servidor"

; Used when mailserver reports that it does not support TLS
67590="¡TLS no está disponible en este servidor!"

; Generic error when connection to IMAP server failed
67591="Falló la conexión al servidor IMAP."

; Precedes IMAP alert messages
67592="Mensaje de alerta del servidor IMAP:"

; Used when IMAP-server notifies that folder has been renamed on server
67593="El nombre de carpeta "%s" ha sido cambiado a "%s"."

; Used when appending a message to an IMAP folder
67594="Fallo al añadir un mensaje a una carpeta"

; Used when copying an IMAP message failed
67595="Hubo una falla al copiar el mensaje"

; Used when local storing of IMAP message failed
67596="Ha fallado guardar localmente un mensaje. El mensaje será descargado de nuevo en la siguiente revisión de mensajes nuevos."

; Used by M2 POP backend when storing a message fails
67597="Opera intentó recuperar el mensaje %d (UIDL %s) del servidor POP3, pero no lo pudo guardar en la máquina local."

; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server
67598="No se pudo conectar al servidor"

; M2 SMTP error message
67599="El mensaje fue enviado, pero no fue posible moverlo fuera de la carpeta Por enviar"
67600=" Ha fallado el envío de correo. ¿El servidor SMTP no está configurado correctamente?Correo en espera."
67601="El servicio SMTP no está disponible"
67602="Error interno"
67603="Error temporal del servidor"
67604="Error en el servidor"
67605="Error de sintáxis en el destinatario"
67606="Error destinatario no disponible"
67607="El destinatario no es local"
67608="No se especificó un servidor"
67609="Error SMTP"
67610="Error en el destinatario"
67611="Error de autenticación SMTP"
67612="TLS no está disponible en el servidor"
67613="Autenticación SMTP no está disponible en el servidor"
67614="Error SMTP sin especificar"

; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk
67615="Ha fallado el guardado, posiblemente por un sistema de archivos con errores o un antivirus (%i)"

; String used in customize toolbar box
68124="Documento"
68125="Imagen"
68126="Total"
68127="Velocidad"
68128="Transcurrido"
68129="Estado de progreso"
68130="General"
68131="Reloj"
68132="Identificarse como"

; Imported bookmarks are stored in this folder
68133="Marcadores de Netscape"
68134="Favoritos de Internet Explorer"
68135="Marcadores de KDE1"
68136="Marcadores de Konqueror"

; String to be used in preference font list for UI fonts
69221="Texto de menús"
69222="Texto de barras"
69223="Texto de diálogos"
69224="Texto del panel"

; String to be used in preference font list
69225="Texto de composición de correo"

; String to be used in preference font list to identify a system default
; font
69226="(predeterminado)"

; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually
; is because needed authentication isn't fulfilled.
69229="El servidor ha terminado la conexión. ¿Este servidor requiere autenticación?"

; String that is displated on about page when java is installed
69230="Entorno de tiempo de ejecución de Java instalado"

; Version of Qt library that Opera uses. Shown on About page
69231="Librería Qt"

; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string
; here
69240="Retroceder"

; Used when saving a printer file to disk (from a filedialog box)
69243="Archivos postscript (*.ps)|*.ps|Todos los archivos (*.*)|*.*|"

; Label in the displayed header of a news/mail message
69244="Organización"
69245="Grupos de noticias"
69246="En respuesta a"
69247="Responder a"
69248="Reenviado-Desde"

; Title string of the HTML text that displays certificate data
69249="Información del certificado"

; Header string for the detailed listing of certificate data
69250="Detalles"

; DSA Private Key key list item
69251="Llave privada (X)"

; DSA Public Key list item
69252="Llave pública (Y)"

; Component P of DSA key
69253="Componente P DSA"

; Component Q of DSA key
69254="Componente Q DSA"

; Component G of DSA key
69255="Componente G DSA"

; Diffie Hellman Private Key component
69256="Llave privada DH"

; Diffie Hellman Public Key Component
69257="Llave pública DH"

; Diffie Hellman Modulus Key component
69258="Módulo DH"

; Diffie Hellman Generator Key component
69259="Generador DH"

; Add characters here that can be used as fallback shortcuts (eg: of the
; kind "File (A)"). An empty string will disable fallback shortcuts.
69260=""

67544="Descargar configuración de barra de herramientas de Opera"
67545="Descargando configuración de barras de herramientas..."
67546="Aplicar configuración de barra de herramientas"
67547="¿Desea seguir usando esta configuración de barra de herramientas?"
67548="Descargar configuración de menús de Opera"
67549="Descargando configuración del menú..."
67550="Aplicar la configuración de menús"
67551="¿Desea seguir usando esta configuración de menús?"
67552="Descargar configuración de ratón de Opera"
67553="Descargando configuración de ratón..."
67554="Aplicar la configuración de ratón"
67555="¿Desea seguir usando esta configuración de ratón?"
67556="Descargar configuración de teclado de Opera"
67557="Descargando configuración de teclado..."
67558="Aplicar la configuración de teclado"
67559="¿Desea seguir usando esta configuración de teclado?"
67560="Copia de"
67564="¿Está seguro de confiar en este emisor?"
; Open file dialog
67565="Archivos de marcadores de Opera (*.adr)|*.adr|"
67566="HTML / Marcadores de Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|"
67567="Archivos de marcadores de Konqueror (*.xml)|*.xml|"

; InputAction treeview header
67576="Acciones"
67577="Contexto de entrada y accesos directos"

67578="Configuración de Teclado"
67579="Configuración del ratón"
67580="Configuración de barras de herramientas"
67581="Configuración de menús"
67582="Apariencias"
; Fonts and colors preferences
67583="Tipo"
67584="Fuente"

; Cache preferences
67585="Automático"

; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences
; dialog
67586="(Modificada)"

; Info panel
67616="- sin título -"
67617="URL de la página principal:"
67618="Codificación del servidor (usada por Opera)"
67619="Tipo MIME del servidor:"
67620="Tamaño de la página pricipal:"
67621="Numero de elementos incrustados"
67622="Tamaño de los elementos incrustados:"
67623="Archivo en el Caché:"
67624="- sin archivo de caché -"
67625="Seguridad"
67626="Resumen:"
67627="- sin seguridad -"
67628="Más información"
67629="Marcos"
67630="Marco:"
67631="Marcos incrustados"
67632="MarcoI:"

67675="Adelantar"
67679="Guardar como"
67680="Seleccionar archivo de sesión"
67681="Ventana"
67682="Escriba una nueva nota aquí"
67683="Adjuntar archivos"
67685="Versión"
67686="Cifrado"
67687="Ligera"
67688="Normal"
67689="Negrita"
67690="Iniciar con página en blanco"
67691="Se van a abrir %d contactos\n\n¿Proceder?"
; History and cache preferences
67692="Cada %d minutos"
67693="Cada %d horas"
67694="Cada hora"
67695="Cada semana"

67696="Se van a abrir %d marcadores\n\n¿Proceder?"
67697="Se ha configurado su primera cuenta\n\nEl revolucionario cliente de correo y noticias M2\nes diferente de los programas comunes en muchas maneras,\ny por consiguiente se recomienda leer el tutorial.\n\n¿Desea leerlo ahora mismo?"
67698="Usar M2"
67699="Mostrar emergente en la parte inferior"
67700="Recordar último tamaño"
67701="Maximizar siempre"
67702="En cascada siempre"
; Checkbox string in filetype dialog box
69261="Pasar direcciones web directamente a la aplicación"

; Used in preference dialog box (window page)
69262="Abrir páginas nuevas junto a la actual"

; Info panel. When server does not supply an encoding
69263="- no especificado -"

; Checkbox in download dialog for saving action
69266="Recordar opción y no mostrar el diálogo de nuevo"

; Certificate verification servername mismatch
69267="El nombre del servidor "%1" no concuerda con el nombre del certificado "%2". Es posible que alguien pueda estar intentando espiar."

; Certificate not yet valid
69268="El certificado para "%1" no es válido antes de %2. ¿Tiene el reloj en el computador la hora correcta?"

; The certificate expired on the given date
69269="El certificado para "%1" expiró el %2. El encargado del sitio debe actualizar el(los) certificado(s)."

; Certificate warning
69270="Se ha pedido una advertencia para los certificados de "%1""

; Unknown certificate authority
69271="El certificado para "%1" ha sido firmado por una Autoridad Certificadora desconocida "%2". No es posible verificar que este sea un certificado válido"

; Unknown root certificate authority
69272="El certificado raíz de "%1" no es conocido por Opera. Opera no puede decidir si este certificado es confiable."

69300="El servidor ha terminado la conexión durante la autenticación. Esta cuenta usará en su lugar un método menos seguro de autenticación"
69301="Hay un nuevo Opera disponible"
69302="Está disponible una nueva versión de Opera.\n¿Desea descargar la versión actualizada ahora mismo?"
69303="Archivos MP3 |*.mp3|"
; Typically telnet, tn3270, news, mailto
69304="Protocolo"

69305="Programa"
; Voice XML related message from the Voice log panel
69307="Registro del estado de voz ..."

69308="Añadiendo un nuevo botón con acción\n\n%s\n\n¿Está seguro?"
69309="Nuevo botón"
69312="Registro de voz"
69332="Usando M2, el revolucionario cliente de correo de Opera: http://www.opera.com/m2/"
; Status message when M2 is emptying trash
69333="Vaciando papelera"

; Button text in startup dialog
69334="Comprar Opera"

; Message string shown in dialog box before auto reset in kiosk mode
69347="Opera se reiniciará en %d segundos debido a la inactividad"
69348="Opera se reiniciará en 1 segundo debido a inactividad"

; Text for button in toolbar that can clear contents if edit field
69349="Borrar"

; Message string used in a dialog box when user wants do do something that
; requires online mode (eg. fetching mail)
69352="Se está trabajando sin conexión.\n\n¿Desea cambiar a trabajar con conexión?"

69353="Autoridad Certificadora de este certificado desconocida"
69354="La negociación ha fallado debido a restricciones de exportación"
69355="La negociación ha fallado porque el servidor no quiere aceptar los protocolos SSL/TLS habilitados"
69356="La negociación ha fallado porque el servidor requiere métodos de codificación más seguros que los habilitados"
69357="El servidor quiere negociar una conexión que *no* codifica los datos, sino solamente verifica la integridad"
; Used in preference dialog box to control page redrawing
69358="Dibujar inmediatamente"
69359="Dibujar luego de 1 segundo"
69360="Dibujar luego de %d segundos"
69361="Dibujar cuando esté cargada"

; Label in the preference dialog box for page redrawing feature
69362="Cargar páginas"

; Used in mail filter dialog
69369="Mensajes de %s"

; Used in mail filter dialog box
69370="Ocultar mensajes de otras vistas"

; View title in mail title dialog box
69371="Ver"

; Add filter dialog box
69373="Filtrar los siguientes mensajes a esta vista"
69374="Mensajes enviados por"
69375="Mensajes donde asunto contiene"

; Account properties dialog box
69376="Categoría de la cuenta"

; Message in reindex mail dialog box
69378="Opera necesita generar el índice de algunos mensajes de correo. Si cancela la operación ahora, Opera continuará la próxima vez"

; Used in pref. dialog box
69379="Compre Opera y elimine los avisos"

; Used in pref box (multimedia)
69380="Dibujar imágenes inmediatamente"

69396="Escriba una respuesta rápida para %s aquí"
69397="concuerda expresión regular"
69398="Esta vista y añadir filtro"
; Used in javascript option dialog box
69399="Permitir modificar el tamaño de ventanas"
69400="Permitir mover las ventanas"
69401="Permitir subir las ventanas"
69402="Permitir bajar las ventanas"

; Used in javascript option dialog
69403="Permitir cambiar la barra de estado"

; Opens javascript options dialog box
69404="Opciones de JavaScript..."

; Label for window handling options
69405="Manejo de ventanas"

; Option string for popup window management
69406="Siempre maximizar, incluyendo ventanas emergentes"

; Window handling mode string
69407="Preferir páginas dentro de la ventana"

; Window handling mode string (SDI mode)
69408="Preferir ventanas separadas"

; Message string used on startup in we cannot load plug-ins
69410="Opera no pudo cargar la libreria de conectores 'libnpp.so'. Los conectores no funcionarán.\n\nDebe comprobar la instalación.\n"

69416="Opciones de Netscape (prefs.js)"
69417="Archivo mbox genérico (*.mb?)"
; Fallback text for plug-in description when plug-in is missing this
; resource
69418="Sin descripción"

; Fallback text for plug-in name when plug-in is missing this resource
69419="Sin nombre"

; Message shown when downloaded skin can not be used
69421="No se puede continuar. Por favor escoja una apariencia hecha para esta versión de Opera."

69431="Buscando enlaces: "
69432="Buscando texto: "
69433=" (No se encontraron coincidencias)"

; Dialog title and components
; Used in most dialogs
1="Aceptar"
10362="Aceptar"
2="Cancelar"
10358="Cancelar"

; Cookie properties
11005="&Nombre"
11007="Do&minio"
11009="&Ruta"
11011="C&reado"
11013="&Utilizado por última vez"
11015="E&xpira"
11018="&Habilitado"
11019="&Desechable"
11020="&Valor"
10094="Ayuda"
11022="Seguro"

; Opera as default browser
10961="Seleccione los tipos de archivo y protocolos para asociar con Opera"
10962="Tipos de Archivo"
11050="*.htm"
10963="*.html"
12055="*.xml"
11250="*.url"
10966="*.bmp"
10965="*.gif"
10964="*.jpeg"
11051="*.jpg"
11258="*.png"
10967="*.xbm"
10968="Protocolos"
10969="http"
10970="https"
10971="news"
10972="ftp"
10973="gopher"
10974="wais"
25177="Comprobar al inicio si Opera es el navegador predeterminado"
25241="Seleccionar todos"

; Print
10103="Imprimiendo página..."

; Password required
14499="Autenticación"
17211="Dirección"
11140="Mensaje"
10178="Nombre de usuario"
10179="Contraseña"

; Send form without encryption?
11151="&No mostrar este diálogo nuevamente"
14100="¿Desea enviar este formulario sin cifrado de seguridad a la red?"
14500="Advertencia del envío"

; Use Opera
25176="Usar Opera como el navegador preferido"
25174="Opera no es el navegador predeterminado en su computador.\n\n¿Desea usar Opera como su aplicación preferida para ver páginas Web?"
25175="&No preguntar de nuevo"
6="Si"
7="No"

; Validate source
25268="Verificar código fuente"
25267="¿Desea enviar esta página desde su computador a un servicio en línea de verificación de código fuente?"

; Exit Opera?
25150="&Guardar las ventanas y mostrarlas la próxima vez."
14101="Acciones antes de salir"
11150="&No mostrar este diálogo de nuevo"

; Opera
10571="Mensaje"

; Opera startup
10918="Inicio de Opera"
10701="La sesión anterior de Opera fue interrumpida."
14124="&Continuar donde estaba la última vez"
14125="Iniciar &normalmente"
10649="Iniciar sin &ventanas"
14126="&Avanzado..."

; Advanced startup settings
14127="Configuraciones de inicio avanzado"
10652="Minimizar número de &conexiones simultáneas"
10651="Minimizar tamaño del &buffer de la red"
10415="DNS Sincrónico"

; Progress
10770="..."

; Password
10779="Ingrese la contraseña de seguridad"
10704="Su contraseña debe tener por lo menos 6 caracteres, que tengan por lo menos un dígito y un carácter alfabético. Si no, se le pedirá una nueva contraseña."

; Certificate
10766="Nombre del certificado"
10768="Emisor"
10758="Permitir conexiones a sitios que usan este certificado"
10759="Mostrar diálogo antes de usar este certificado"
10775="Aceptar"
10776="Instalar"

; Performance
10214="Desempeño"
10213="Conexiones a un servidor"
10219="Total máximo de conexiones"
10434="Tamaño del buf&fer de la red (KB)"

; Personal information
11623="Información personal"
10938="Esta información puede ser pegada en formularios con el botón derecho del ratón"
10874="Nombre"
10877="Apellido"
10878="Dirección"
10881="Ciudad"
10882="Región/Estado"
10884="Código postal"
10886="País"
10888="Teléfono"
10890="Fax/móvil"
10892="Correo"
10894="Página personal"
10896="Especial 1"
10898="Especial 2"
10900="Especial 3"

; Fast bookmark access
10949="Ingrese alias del marcador"

; Server name completion
11029="Buscar máquina en la red local"
11030="Probar el nombre completo, usando:"
11031="Prefijos"
11032="Sufijos"
14118="Puede ingresar una lista de prefijos separados por coma, como "www,web" y sufijos, como "com,net,org"."

; Links in frame
11260="&Ordenar"
11261="&Dirección"
11263="Ciclo con &primera letra"
11292="Abrir"
11264="&Copiar todo  »"
11259="&Recargar"
11293="Cerrar"

; Import e-mail
11420="Importar desde"
11426="Ruta del programa"
11427="Seleccionar"
11439="Importar a"
11433="Importar a &nueva cuenta"
11432="Importar a la &cuenta"
11424="Importar opciones"
11430="Importar &correo"
11431="Importar c&ontactos"
11421="Aceptar"

; Tip of the day
12003="&Cerrar"
12006="Sabía que ..."
12009="Sugerencia Número"
12000="&Mostrar sugerencias al iniciar"
12002="«"
12001="»"

; JavaScript execution error
14061="La ejecución de un script ha fallado en esta página. Esto puede ocasionar que la página no funcione apropiadamente."
14117="Error JavaScript"
14066="URL"
14065="Error"
14060="&No mostrar este diálogo nuevamente"

; Cookie server filters
11453="&Remover"
11454="Re&chazar"
11455="&Añadir"

; Cookie security problem
14297="Aceptar"
14298="Rechazar"
14294="Dirección"
14293="Huella (cookie)"
11297="Una ruta en una huella (cookie) no concuerda con la dirección de la página."
11298="Si lo desea puede sugerir al Webmaster del sitio que configure las huellas (cookies) apropiadamente."
11299="¿Desea aceptar esta huella (cookie)?"
14300="No mostrar nuevamente"
14503="Permitir que [Aceptar] y [Rechazar] se apliquen al dominio completo"

; Update language file
25302="Archivo de idioma"
25303="Su archivo de lenguaje de Opera necesita ser actualizado."
25304="Descargar el nuevo archivo de lenguaje"
25305="Reiniciar Opera en idioma Inglés"
25306="Usar mi archivo de lenguaje existente"
14501="&No mostrar este diálogo nuevamente"

; Windows
14355="Lista de &ventanas"
14350="&Activar"
14351="&Recargar"
14352="&Minimizar"
14353="&Cerrar"

; Automatic window reload
14509="Habilitar"
14510="Opciones"
14511="Recargar cada"
14518="minutos"
14513="segundos"
14515="Preconf. »"
14516="Recargar solo si el servidor indica que ha expirado"

; Image properties
16055="Imagen"
16056="Dimensión"
16057="Profundidad de colores"
16058="Dirección"
16059="Tipo de imagen"
16065="Tamaño"

; File download
17010="Descargar archivo desde Internet"
17020="Archivo"
17021="Servidor"
17014="¿Qué desea hacer?"
17012="&Guardar el archivo"
17015="Siempre preguntar antes de descargar archivos de este tipo"
17016="A&vanzado..."

; Delete private data
25155="Proceder cerrará todas las ventanas, detendrá todas las descargas en curso y adicionalmente ejecutará las acciones especificadas a continuación."
25166="Huellas (cookies)"
25156="Borrar las huellas temporales"
25159="Borrar todos las huellas"
25167="Caché"
25157="Borrar datos y páginas protegidos por contraseña"
25164="Borrar todo el caché"
25168="Historial"
25160="Limpiar historial de páginas visitadas"
25161="Limpiar historial de direcciones escritas"
25163="Borrar historial de enlaces visitados"
25165="Borrar historial de archivos descargados"
25154="Contraseñas"
25162="Limpiar todas las contraseñas de correo"
25169="Borrar todas las contraseñas del Identificador"

; Select currency
25262="&De"
25264="&A"

; Panel properties
25311="Panel"
25312="&Título"
25314="&Dirección"

; Item properties
10942="&Título"
10943="Sobrenombre"
10944="Dirección"
10945="Descripción"
10820="En la carpeta"
10824="Creado"
10825="Visitado"

; Contact folder properties
10941="&Nombre"
14102="Última visita"

; Bookmarks Properties
25100="&Nombre en Lista"
25102="Archivo"
25103="Nombre"
25105="&Tamaño"
25107="&Más »"
25108="Unicode"
25109="&Contenido"

; Go to page
10181="Ingrese la dirección de la página o escoja una de la lista."

; Set home page
10455="Página inicial"
25371="Mostrar la página inicial al cargar Opera"

; Save windows
10661="Guardar configuración de ventanas al archivo"
10199="Seleccionar"
10665="Mostrar estas ventanas cada vez que inicie Opera"

; Confirm file upload
11108="Los archivos listados a continuación han sido seleccionados, sin su intervención, para ser enviados a otro computador. ¿Desea enviar estos archivos?"
11109="Destino"
11110="Dirección del formulario"

; Print options
10208="Opciones"
11080="Imprimir fondo de la página"
14212="Imprimir encabezados y pies de página"
11115="Escala de imp."
10257="Márgenes de la página (en cm)"
10268="Superior"
10266="Izquierdo"
10267="Derecho"
10269="Inferior"

; Print preview
14275="Vista preliminar e impresión"
14272="La página como se ve en &pantalla"
14273="&Un marco por hoja"
14274="&Marco activo"

; Register Opera
11193="Ingrese la información de registro que recibió al comprar Opera."
11194="Nombre"
11195="Organización"
11196="Código de registro"
11200="Información personal"

; Preferences
10101="Aplicar"

; Advertising
16601="Publicidad"
16602="País"
16604="Año de nacimiento"
16606="Sexo"
16608="Estado civil"
16610="Nivel de educación"
16616="Ingreso total en el hogar"
16612="Categorías preferidas"

; Privacy
11600="Privacidad"
10678="Habilitar conexión con referencias"
10647="Habilitar redirección automática"
14498="Usar huellas para seguir páginas protegidas por contraseña"
10677="Huellas (cookies)"
25394="Habilitar huellas (cookies)"
11456="Administrar huellas..."
11280="Eliminar huellas al salir de Opera"
14299="Mostrar dominios ilegales en un cuadro de diálogo"
28507="Aceptar huellas con rutas ilegales"
14305="Mostrar rutas ilegales en cuadro de diálogo"

; Accessibility
11315="Ratón"
11317="Habilitar gestos del ratón"
11329="Activar el menú SuperClic"
11318="Gestos para retroceder y avanzar para mano izquierda"
10096="Subrayar elementos de lista cuando se señalen"
11316="Teclado"
13039="Habilitar el menú desplegable autocompletar"
10788="Invertir elemento de texto activo"
10954="Seleccionar estilo menú en &Agenda"
10955="Hacer &menús compatibles con software lector de pantalla"

; Windows
11324="Cambiar páginas"

; Accessibility
10452="Ayuda emergente"
10407="Mostrar ayuda en &botones"
10406="Mostrar ayuda en &enlaces"
10947="Mostrar ayuda en títulos de e&lementos"

; Plug-ins
11601="Conectores"

; Programs
25405="Clientes en Opera"
25406="Mostrar cliente de &correo"
25143="Rutas"
10382="Directorio de Opera"
25144="Directorio de descargas"
25146="Seleccionar"
10359="Visor de código fuente de la página"
25249="Usar Opera"
25250="Usar programa externo"
10360="Seleccionar"
11116="Programas"
10252="Programa Telnet"
10253="Seleccionar"
10958="Programa TN3270"
10960="Seleccionar"

; Fonts and colors
11055="Mis fue&ntes y colores"
10093="Seleccionar"
12091="Tamaño mínimo de fuente (pixeles)"
11049="Color de fondo"
10484="Seleccionar"
11728="Estilo de enlaces"
10304="Mi estilo de enlaces..."
25248="Internacional"
25247="Fuentes internacionales..."

; File type
14128="Tipo de archivo"
10129="Tipo MIME"
10207="Extensiones de archivo"
10706="Acción"
10134="Mostrar diálogo de descarga"
10128="Abrir con Opera"
10127="Guardar en disco"
14129="Abrir al terminar la descarga"
14130="No preguntar por carpeta, sino guardarlo en"
14132="Seleccionar"
10546="Abrir con aplicación predeterminada"
10133="Abrir con otra aplicación"
10717="Usar conector"

; Network
11606="Identificación del Navegador"
12066="Direcciones Web internacionales"
12065="Codificar las direcciones Web internacionales con UTF-8"
11608="Servidores Proxy"
10391="Servidores Proxy..."
11609="Completar nombre del servidor"
11035="Completar nombre del servidor..."
11302="Errores del servidor"
10447="Mostrar siempre la respuesta del servidor"
10448="M&ostrar siempre diálogo"
10446="Mostrar la &respuesta del servidor cuando sea apropiado"
11607="&FTP"
25236="Rutas FTP relativas al directorio de usuario"
11094="Rutas absolutas de FTP"

; Link style
10282="No visitado"
10098="Subrayar"
10099="Tachar"
10097="Color"
10195="Seleccionar"
10281="Visitado"
10283="Subrayar"
10284="Tachar"
10288="Color"
10289="Seleccionar"
10499="Marcar enlaces visitados"
10500="días"
10502="horas"
10480="Bordes"
10481="Añadir a las imágenes enlace"
10703="Añadir a los enlaces"

; International fonts
25251="Fuentes predeterminadas"
25252="Escoja la fuente para ser usada cuando el texto no se muestre correctamente."
25253="Sistema de escritura"
25255="Fuente normal"
25258="Fuente monoespaciada"

; Browser look
11076="&Imágenes de los botones"
10780="Siempre mostrar &borde en los botones"
10946="Siempre mostrar colo&r en los botones"
25238="Imágenes de la apariencia"
17073="Imagen de &primer plano"
17074="Seleccionar"
17072="Imagen de &fondo"
17075="Seleccionar"
10707="Fuentes y colores"
11268="&Usar predeterminados"
10691="Texto normal"
10693="Texto inactivo"
10692="Texto de Agenda"
10857="Fondo"
10694="Fondo del botón"
10711="Progreso"

; Cache
11611="Historial"
10223="&Retroceder y avanzar"
11612="direcciones"
10261="Escritas"
11613="direcciones"
25152="Borrar"
10816="Visitadas"
11614="direcciones"
25151="Borrar"
10172="Caché RAM"
10226="&Caché RAM automático habilitado"
10699="Caché de Documento&s"
10175="KB"
10174="Caché de Imáge&nes"
10176="KB"
10329="Caché de disco"
11303="KB"
10339="Caché de Documentos"
10340="Caché de Imágenes"
10341="Caché de Otros"
10342="Vaciar al salir"
10343="Vaciar ahora"
10344="Revisar el servidor"
10354="Documentos"
10345="Siempre"
10346="Nunca"
10347="Días, horas, min."
10355="Imágenes"
10363="Siempre"
10364="Nunca"
10365="Días, horas, min."
10356="Otros"
10372="Siempre"
10373="Nunca"
10374="Días, horas, min."
10829="Comprobar redirección"
11091="Comprobar redirección"

; Proxy servers
10171="Servidores Proxy"
10301="HTTP"
11305="Puerto"
10840="HTTPS"
11306="Puerto"
10300="FTP"
11307="Puerto"
10299="Gopher"
11308="Puerto"
10302="WAIS"
11309="Puerto"
10303="No usar proxy en las direcciones siguientes"
11320="Usar configuración automática del proxy"

; E-mail client
11615="Correo"
13204="Usar cuenta de Opera"
13208="Propiedades..."
13209="Nueva ..."
13206="Usar cliente predeterminado en el computador"
13205="Usar un cliente específico de correo"
13211="Seleccionar"
13213="&Remplazar parámetros faltantes por un espacio"

; Toolbars
14310="Barras de herramientas"
14325="Barra principal"
14326="&Agenda"
14327="&Ventanas"
14328="Barra de &Direcciones"
10256="Mostrar &botones de la página"
10243="Mostrar botón [&Ir]"
10244="Mostrar &campo y botón de búsqueda"
10245="Mostrar campo de esca&la"
10222="Mostrar en la barra de direcciones"
14320="Ancho de los botones &fijo"
14333="Organizar botones en &filas"

; File types
11616="Manejo de tipos de archivo"
10789="Determinar acción por el tipo MIME"
25148="Determinar la acción por la extensión del archivo si el tipo MIME no es confiable"
10122="Nuevo..."
10135="Eliminar"
10465="Editar..."

; Windows
11624="Ventanas"

; Windows - OBSOLETE?
25397="Abrir v&entanas dentro del espacio de trabajo de Opera"

; Windows
10463="Siempre maximizar páginas nuevas"
12045="&Organizar Agenda si es flotante"
10102="&Mosaico al crear una nueva ventana"
10592="Ventanas del navegador"
25372="Reutilizar página existente"
13040="&Evitar parpadeo"
10828="Ventanas emergentes"
10590="Mostrar barras de desplazamiento"
10591="Mostrar barra de direcciones"
10839="Mostrar tamaño de la ventana"
12058="Menú principal"
11036="Mos&trar comandos en marcadores"
12059="Ancho má&ximo del menú"

; Sounds
11619="Sonidos"
10603="Habilitar sonidos del programa"
25140="Seleccionar"
25141="Borrar"
10605="Probar"

; Multimedia
10438="Imágenes"
10441="Mostrar imágenes"
10443="Mostrar sólo las imágenes en caché"
10439="No mostrar imágenes"
10644="Habilitar animación GIF"
25239="Multimedia"
10645="Habilitar video incrustado"
10646="Habilitar sonido en las páginas Web"
14123="Habilitar Java"
10719="Habilitar conectores"
10721="Encontrar conectores..."
14105="JavaScript"
10720="Habilitar JavaScript"
11152="Reportar errores de JavaScript"

; Security
10726="Certificados"
10733="Personales"
10734="De autoridades..."
10735="Protocolos"
10736="Habilitar SSL 2"
10737="Habilitar SSL 3"
10994="Habilitar TLS 1.0"
10738="&Configurar SSL 2..."
10739="Co&nfigurar SSL 3 y TLS..."
10749="Contraseña"
10813="Preguntar por contraseña"
10753="Cuando sea necesario"
10752="Una vez por sesión"
14490="Preguntar contraseña después de"
14492="minutos"
10750="Configurar contraseña..."
10740="Advertencias"
10744="Mostrar un diálogo antes de enviar formularios inseguros"
25269="Mostrar cuadro de diálogo antes de validar una página"

; Personal certificates
10754="Certificados"
11726="Importar..."
11727="Exportar..."

; SSL configuration
10812="Seleccionar cifrados para habilitar"

; Cookie security breach
14108="Dirección"
14109="Huella (cookie)"
11407="No mostrar nuevamente"

; The server wishes to send you a cookie
14505="Huella (cookie) entrante"
14114="Dirección"
14502="Acción"
11265="Deshabilitar huellas (cookies)"
11406="Ver comentario"
11266="No mostrar nuevamente"
14115="Ayuda"

; Language
14222="Lenguaje de la interfaz de usuario"
14235="Idioma"
14229="Recuerde que Opera necesita ser reiniciado para cambiar el idioma de la interfaz de usuario"
14223="Páginas Web"
14228="Idiomas preferidos para ver las páginas Web"
14224="Añadir..."
14225="Eliminar"
14226="Subir"
14227="Bajar"
16619="Codificación de carácteres predeterminada"
16620="Asumir la siguiente codificación para páginas sin especificación"
16621="&HTML"

; Accept language
14233="Idioma"
14236="Seleccionar idioma Web"
14234="Def. usuario"

; PREFS_STARTEXIT
10489="Iniciar"
12042="Mostrar configuración guardada de ventanas"
12044="Mostrar la página inicial"
10461="Usar &actual"
25400="Mostrar diálogo de inicio"
11296="Salir"
11294="Confirmar salida"
11295="Colgar conexiones telefónicas al salir"

; Page style
25237="Opciones predeterminadas"
10588="Escala preferida"
12089="Modo de autor predeterminado"
11603="Marcos"
10658="Habilitar marcos"
11100="Habilitar marcos anidados"
10762="Mostrar siempre bordes del marco activo"
11039="Modo de autor"
12070="Hojas de estilo de la página"
12071="Colores y Fuentes de la página "
12072="Mi hoja de estilos"
12073="Mis colores y fuentes"
12074="Mi estilo de enlaces"
12075="&Handheld"
25240="Modo de usuario"
12076="Hojas de estilo de la página"
12077="Colores y fuentes de la página "
12078="Mi hoja de estilos"
12079="Mis colores y fuentes"
12080="Mi estilo de enlaces"
12081="Handh&eld"
11605="Mi hoja de estilos"

; Search
17025="Buscar"
17026="Seleccionar motor de búsqueda predeterminado para nuevas ventanas"
17029="Resultados de búsqueda por página"
9="Ayuda"

; SPLASH
25399="&Iniciar"
25395="Ventanas &dentro de Opera"
25396="Ventanas &en el escritorio"
14496="&No preguntarme de nuevo"

; TRANSWIN_CLIENT
14138="Detalles"
10997="Fuente"
10999="Destino"
11001="Tamaño"
11003="Descargado"

; Contact properties
13301="Nombre"

; Net
13305="Dirección(es) de &correo"
13307="Página inicial"

; Home
13311="Dirección postal"
13315="Teléfono"
13313="Fax"

; Notes
13309="Notas"

; Security
13317="Número de tarjeta de &seguridad Conax"

; Send message to instant messaging address
16333="Ingresar dirección de mensajes"

; Instant messaging account
16308="&Apellido"
16309="Co&rreo"
16310="&Sobrenombre"
16306="Acerca de &mi"

19000="Imprimir"
19001="Certificado"
19002="Aceptar idioma"
19003="Opciones avanzadas de inicio"
19004="Aplicando opciones"
19005="El servidor desea enviarle una huella (cookie)"
19006="Acceso rápido a marcadores"
19007="Contraseña"
19008="Indicador JavaScript"
19009="Contraseña requerida"
19010="Recarga automática de la página"
19011="Borrar toda información privada"
19012="Propiedades del contacto"
19013="Mensajes"
19014="Domicilio"
19015="General"
19016="Notas"
19017="Seguridad"
19018="Confirmar envío de archivo"
19019="Problema de seguridad de la huella (cookie)"
19020="Ruptura de seguridad de la huella (cookie)"
19021="Propiedades de la huella (cookie)"
19022="Opera como el navegador preferido"
19023="Usar Opera"
19024="Descargar archivo"
19025="Filtros de huellas (cookies) de servidores"
19026="Error de ejecución JavaScript"
19027="¿Salir de Opera?"
19028="Mensaje de error"
19029="Ir a la página"
19030="Propiedades del elemento"
19031="Propiedades de la carpeta de Contacto"
19032="Propiedades de marcadores"
19033="Cuenta de mensajes instantáneos"
19034="Añadir nueva cuenta de mensajes instantáneos"
19035="Petición de autorización"
19036="Requerir autorización"
19037="Mensajes instantáneos"
19038="Ingrese contraseña de cuenta"
19041="Propiedades de imagen"
19042="Importar correo"
19043="¿Enviar formulario sin cifrado?"
19044="Enlaces del marco"
19045="Opera"
19046="Completar automáticamente nombre del servidor"
19047="Tipo de archivo"
19048="Propiedades del panel"
19049="Funcionamiento"
19050="Certificados personales"
19051="Ingrese su código PIN"
19052="Conectores"
19053="Opciones"
19054="Presentación preliminar de impresión"
19055="Opciones de impresión"
19056="Progreso"
19057="Servidores Proxy"
19058="Guardar configuración de ventanas"
19059="Registrar Opera"
19060="Inicio de Opera"
19061="Estilo de enlaces"
19062="Sugerencia del día"
19063="Seleccione moneda"
19064="Fuentes internationales"
19065="Actualizar archivo de lenguaje"
19066="Verificación de código fuente"
19067="Ventanas"
19068="Configurar página inicial"
26500="Nombre de usuario"
26501="Contraseña"
26502="Usuario y contraseña"
26503="Escoja un sobrenombre"
26504="Asistente para cuentas nuevas"
26505="Nombre real"
26506="Organización"
26507="Dirección correo"
26508="Nombre de usuario"
26509="Contraseña"
26510="Servidor de correo entrante"
26511="Servidor de correo saliente"
26512="Buscar mensajes"
26513="Unirse a canal de conversación"
26514="Agenda"
26515="Correo"
26516="Marcadores"
26517="Contactos"
26518="Conversación"
26519="Historial"
26520="Enviar"
26521="Adjuntar"
26522="De"
26523="Para"
26524="CC"
26525="Asunto"
26526="Redactar mensaje"
26527="Revisar correo"
26528="Redactar"
26529="Responder"
26530="Responder a todos"
; Forward mail
26531="Reenviar"

26532="Eliminar"
26533="Respuesta rápida"
26534="Restaurar"
26535="No es correo no deseado"
26536="Leído"
26537="Entrar a cuarto de conversación"
26538="Abandonar conversación"
26539="Cambiar de tema"
26540="Guardar registro"
26541="Enviar"
26542="Nuevo marcador"
26543="Nueva carpeta"
26544="Ver"
26545="Nuevo contacto"
26546="Nueva carpeta"
26547="Ver"
26548="Sobrenombre"
26549="Servidor IRC"
26550="Buscar solo en el asunto"
26551="Añadir contacto"
26552="No leídos"
26553="Ocultos sin leer"
26554="Hoy"
26555="Recibidos"
26556="Por enviar"
26557="Enviados"
26558="Borradores"
26559="No deseado"
26560="Papelera"
26561="Importante"
26562="Pendiente"
26563="Responder"
26564="Llamar"
26565="Reunión"
26566="Fiesta"
26567="Divertido"
26568="Valioso"
26569="Música"
26570="Imágenes"
26571="Video"
26572="Documentos"
26573="Comprimidos"
26574="El %:Date:, %f escribió:"
26575="%f escribió:"
26576="Encontrado este %:Message-id: en %g:"
26577="Índice"
26578="Todos los mensajes"
26579="Contactos activos"
26580="Listas de correo"
26581="Búsquedas"
26582="Grupos de noticias"
26583="Etiquetas"
26584="Archivos adjuntos"
26585="Discusiones activas"
26589="Cuarto"
26590="Sobrenombre"
26591="Para"
26592="Asunto"
26593="Enviar"
26594="Etiqueta"
26595="De"
26596="Asunto"
26597="Enviado"
26598="Etiqueta"
26600="Estado de la cuenta"
26610="Desconectada"
26611="Conectando"
26612="Conectada"
26613="Autenticando"
26614="Recibiendo encabezados"
26615="Recibiendo mensajes"
26616="Obteniendo grupos"
26617="Enviando mensajes"
28503="Usar como contraseña maestra para correo e Identificador"
67000="General"
67001="Servidores"
67002="Entrante"
67006="Saliente"
67014="Filtro"
; Error dialog
67015="Error genérico"

67016="Imágenes"
67017="Grande"
67018="Pequeña"
67019="Campos"
67176="Descargar archivo"
67177="Suscripciones"
67178="Cambiar..."
67179="Se abre con"
67180="¿Desea Abrir o Guardar el archivo?"
67181="Extensiones de archivo"
67182="Mostrar diálogo de descarga"
; New folder button
67183="Nueva..."

67184="Eliminar..."
67185="Personalizar barras de herramientas"
67186="Arrastre botones a cualquier barra de herramientas"
67187="Arrastre campos a cualquier barra de herramientas"
67188="Aviso acerca de eliminar mensajes"
67189="Eliminar un mensaje lo removerá de todas las vistas."
67190="Restaurar desde la papelera lo enviará de nuevo a su vista original."
67191="Filtros"
67192="Aplicar a"
67193="Añadir filtro"
67194="Remover filtro"
67195="Filtro interno"
67196="Marcar como leídos mensajes que coincidan"
67197="Aplicar a mensajes existentes"
67198="Buscar"
67199="Buscar en"
67200="Periodo"
67201="Buscar"
67202="Frase completa"
67203="Cada palabra"
67204="Buscar sólo en"
67205="Incluir sub-vistas"
67206="Recordar contraseña"
67207="Escoja qué clase de cuenta desea crear"
67208="Usar conexión segura (TLS)"
67209="Dejar mensajes en el servidor"
67210="Seleccione de cuál programa importar"
67211="Importar contactos"
67212="Importar mensajes"
67213="Explorar..."
67214="¿Desea que Identificador (el administrador de contraseñas) guarde esta contraseña?"
67215="La proxima vez podrá ingresar con Ctrl+Intro o haciendo clic en el botón Identificador."
67216="Nunca en esta página"
67217="Seleccione el nombre de usuario que desea usar."
67219="Ingrese la dirección de la página o escoja una de la lista"
67220="Filtros de mensajes"
67221="Filtros relacionados"
67222="Bienvenido a Opera"
67223="Continuar donde estaba la última vez"
67224="Continuar sesiones guardadas"
67225="Ver la página inicial"
67226="Iniciar sin páginas"
67227="Nombre"
67228="Direcciones adicionales de correo"
67229="URL de la imagen"
67230="Icono"
67231="Sobrenombre"
67232="URL"
67323="Mostrar en un panel de la Agenda"
67324="Nombre de la cuenta"
67325="Nombre completo"
67326="Dirección de correo"
67327="Responder a"
67328="Servidor NNTP"
67329="Servidor"
67330="Número de puerto"
67331="Conexión segura (TLS)"
67332="Servidor de salida SMTP"
67333="Marcar mensajes como leídos si ya fueron descargados"
67334="Descargar cuerpos de los mensajes al revisar"
67335="Guardar copia local del cuerpo del mensaje"
67336="Revisar correo cada #minutos"
67337="Incluir cuenta al revisar manualmente"
67338="Tocar un sonido cuando lleguen los mensajes"
67339="Ruta a la carpeta raíz IMAP"
67340="Acomodar en líneas los mensajes salientes"
67341="Correo en espera (no enviar inmediatamente)"
67342="Firma"
67343="Carpeta enviados IMAP"
67349="Añadir remitente a contactos al enviar mensaje"
; Manage accounts
67344="Nueva..."

; Manage bookmarks
67345="Nuevo..."

67346="Editar..."
67347="Cortar"
67348="Pegar"
67491="Usar la página actual como inicial"
67492="Volver a la página inicial de Opera"
67493="Usar la dirección aquí escrita"
67494="Página inicial"
67500="Abrir consola Javascript si ocurre un error"
; MDI/SDI switch
67501="Abrir páginas en nueva ventana"

67502="Archivo de apariencia"
67503="Activar efectos especiales"
67505="Usar como contraseña maestra para correo e Identificador"
67519="Importar"
67541="Descargas"
67542="Enlaces"
67543="Ventanas"
; Used for outgoing properties in E-mail account properties dialog
67562="Enviar correo en espera después de revisar correo"

; Shown if a server message is sent to the authorization dialog in M2
67563="Mensaje del servidor"

67568="¿Está seguro de terminar esta sesión de Opera?"
67569="Para esta página"
67570="Para todo el servidor"
67571="Seleccionar carpeta"
67574="Suscribirse a grupos de noticias"
67575="Suscribirse a carpetas IMAP"
67587="Descargas activas"
67588="Hay descargas activas que se suspenderán si se cierra Opera.\n¿Realmente salir de Opera?"
67684="Propiedades"
; What to do when mid clicking outside a link. Currently only used on Linux
68000="Seleccione la acción para el clic del medio del ratón"

; currently only used on Linux
68001="Pegar texto del portapapeles"
68002="Iniciar desplazamiento"
68003="Habilitar desplazamiento horizontal"

; What do to when mid clicking on a link.
68004="Acción al hacer clic en un enlace"

68005="No abrir el enlace"
68006="Abrirlo"
68007="Abrirlo en nueva página"
68008="Abrirlo en segundo plano"
68009="Abrirlo en nueva ventana"
68010="Abrirlo en ventana en segundo plano"
68011="Seleccione la apariencia y el tamaño de los iconos"
68012="Estándar de Opera"
68013="Clásica de Windows"
68014="Mi apariencia"
68015="Seleccione la configuración de barras de herramientas"
68016="Barra de herramientas predeterminada"
68017="Barra de herramientas mínima"
68018="Mi barra de herramientas personalizada"
68019="Hay más apariencias y opciones disponibles en my.opera.com"
68020="¿Qué desea hacer con la huella?"
; Dialog box title.
68021="Opciones de clic del medio"

68022="Ver"
68023="Administrador de certificados"
68024="De autoridades..."
68025="Contraseña actual"
68026="Nueva contraseña"
68027="Confirmar la nueva contraseña"
68028="Heredar filtro del padre"
68029="Abrir en"
68030="Descargar"
68031="Marcador"
68032="Administrar contactos"
68033="Predeter."
68034="Administrador de servidores"
68035="Usuarios en el Identificador"
68036="Usar las opciones de huellas normales"
68037="Aplicar estas opciones para todo el dominio"
68038="Aceptar huellas de este servidor/dominio"
68039="Aceptar las huellas de terceros desde este servidor/dominio"
68040="Huellas"
68041="Propiedades del servidor"
68042="Administrar huellas (cookies)"
68043="Administrar Identificador..."
68044="Eliminar fecha de visita de los marcadores"
68045="Seleccionar fuente"
68046="Cursiva"
68047="Subrayar"
68048="Sobrerayar"
68049="Tachar"
68050="Color"
68051="Muestra"
68052="Protocolos de seguridad"
68053="Seleccionar cifrados para habilitar"
68054="Texto a buscar"
68055="Buscar siguiente"
68056="Solo palabra completa"
68057="Coincidir en mayúsculas y minúsculas"
68058="Buscar arriba"
68059="Buscar abajo"
68060="Iniciar con la sesión guardada"
68061="Escribir 'g opera' buscará Opera usando el motor de búsqueda Google"
68062="Apariencia"
68063="Tamaño"
68064="Barras y menús"
68065="Renombrar"
68066="Duplicar"
68067="Eliminar"
68068="Barra de Progreso"
68069="Ratón y teclado"
68070="Editar..."
68071="Mostrar mensajes de ayuda emergente"
68072="Páginas nuevas"
68073="Escala suavizada de imágenes"
68074="Ocultar tipos de archivos abiertos con Opera"
68075="Apl. predeterminada"
68076="Tipos de archivos manejados por Opera"
68101="Protocolos manejados por Opera"
; HTML documents
68077="Documentos HTML"

; Default application
68078="Documentos XML"

; URL shortcuts
68079="Accesos directos URL"

; Default application
68080="Imágenes GIF"
68081="Imágenes JPEG"
68082="Imágenes PNG"
68083="Imágenes BMP"
68084="Imágenes XBM"
68085="mailto (correo)"

68086="Archivo    Editar    Ver    Navegación    Marcadores    Correo    Ventana    Ayuda"
68087="Usar Opera"
68088="Direcciones escritas"
68089="Direcciones visitadas"
68090="Caché en memoria"
68091="Comprobar documentos"
68092="Comprobar imágenes"
68093="Comprobar otros"
68094="Huellas normales"
68095="De terceras partes"
68096="Identificador"
68097="Habilitar Identificador"
68098="Contraseña maestra"
68099="Protocolos de seguridad..."
68100="Administrar certificados..."
; Currently only used on Linux
68102="Peso"

; Open application (source viewer etc) in a terminal
68103="Abrir en terminal"

; External news program
68104="Programa de noticias"

; Label for image dropdown box
68105="Imágenes"

; Label for favicon dropdown box
68106="Iconos de página"

; Label for java path text field
68107="Ruta de Java"

; Button text for testing correct Java path
68108="Verificar ruta de Java"

; Dropdown menu string
68109="Iconos incrustados y favicons"
68110="Sólo iconos incrustados"
68111="No mostrar iconos"

; String in message box when testing and path is correct
68112="La ruta de Java parece especificar un directorio válido."

; String in message box when testing and path is not found
68113="No se pudo encontrar una instalación valida de Java."

; String in message box when testing and an alternate path has been found
68114="El directorio a continuación parece ser una mejor alternativa. ¿Desea usar este directorio en lugar del anterior?"

; String in message box when testing and all failed
68115="Ingrese otro directorio e intente de nuevo."

; Dialog caption and label string for plug-in path dialog box
68117="Ruta de conectores"

; Sub-paths of the plug-in path string
68118="Rutas"

; On top of a list showing all detected pug-ins
68119="Conectores detectados"

; Button text of a button starting a plug-in search
68120="Encontrar nuevos..."

; Button text of a button starting a dialog whe one can change the plug-in
; path
68121="Cambiar ruta..."

; Dialog title of a dialog that detects plug-ins
68122="Asociación de conectores"

; Text above a list box
68123="Seleccione los conectores que desea asociar"

; filedialog title
68137="Seleccionar nuevo archivo de marcadores"

; filedialog title 
68138="Seleccionar nuevo archivo de contactos de Opera"

; filedialog title
68139="Seleccionar archivo de marcadores"
68140="Seleccionar archivo de contactos de Opera"
68141="Exportar marcadores de Opera"
68142="Exportar contactos de Opera"
68143="Guardar marcadores de Opera como"
68144="Guardar contactos de Opera como"
68145="Guardar marcadores de Opera como HTML"
68146="Guardar contactos de Opera como HTML"
68147="Guardar marcadores seleccionados de Opera como"
68148="Guardar contactos seleccionados de Opera como"
68149="Guardar marcadores seleccionados como HTML"
68150="Guardar contactos seleccionados como HTML"
68151="Seleccione los marcadores de Opera para importar"
68152="Seleccione los contactos de Opera para importar"
68153="Seleccione los marcadores de Netscape para importar"
68154="Seleccione los favoritos de Internet Explorer para importar"
68155="Seleccione los marcadores de Konqueror importar"
68156="Seleccione la carpeta de marcadores de KDE1 para importar"

; Filedialog title
68157="Seleccione archivo de sonido"
68158="Seleccione archivo de lenguaje"
68159="Seleccione archivo de hoja de estilos"

; Parttern string to be used in a file dialog box
68160="Archivos de idioma |*.lng|"

; Dialog title 
68161="Editar configuración del teclado"

; Dialog title
68162="Editar configuración del ratón"

; Message box string shown when launching external programs
68163="No se ha especificado una aplicación ayudante externa. ¿Desea modificar la configuración ahora?"

; Used in dialog box text
68164="Cliente de correo"

; Shown in error dialog box
68165="No se pudo iniciar la aplicación ayudante externa. ¿Desea modificar la configuración ahora?"

; One of the authentication methods in M2
69227="Automático"
69228="Texto plano"

; Used in first time dialog box
69238="Más..."

; Title of first time dialog box
69239="Opciones de primera vez"

; This string will be used to add custom filter types to filesdialogs.
; Example: PHP becomes PHP files (*.PHP) Note that %1 and %2 must be used
69241="%1 archivos (*.%2)"

; File dialog title
69264="Importar certificado"
69265="Exportar certificado"

69310="Borrar"
69311="Minimizar"
69316="Eliminar solo de esta vista. Acceso de teclado: Ctrl+X"
69317="Administrador de entrada"
69318="Activar HTTP 1.1 para el proxy"
69319="Modos de presentación"
69320="Desplazamiento suave"
69321="Modo predeterminado"
69322="Configurar modos..."
69323="Activar estilo de formularios"
69324="Activar estilo de barras de desplazamiento"
69325="Alertar antes de eliminar mensajes"
69326="Opciones de voz"
69327="Modo escuchar"
69328="Tecla PTT"
69329="Nivel de registro de voz"
69330="Presionar una tecla del ratón cancela la voz"
69331="Nota: Los cambios en las opciones requieren reiniciar Opera para tomar efecto."
; General title in message boxes that tell we could not saved a file
69341="No se pudo guardar"

; Messagebox string telling saving failed for a hotlist file
69342="No se ha podido guardar el archivo de agenda."

; General message box string asking user to try action once more
69343="¿Intentar de nuevo?"

; Message box text
69344="¿Cerrar todas las páginas?"
69345="Cerrar todas menos la página actual"

; Dialog title for dialog box that will autoreset opera in kiosk mode
69346="Reiniciar Opera"

; Dialog title string. Keep in sync with corresponding menu entry
69350="Administrar marcadores"

; Dialog title used when user wants to do something that requires online
; mode (eg. fetching mail)
69351="Desconectado"

; General dialog button string 
69364="Continuar"

; General dialog button string
69365="Pausar"

; Dialog title for Add filter dialog box
69372="Añadir filtro"

; Caption for Reindex mail dialog box
69377="Actualizar índices de correo"

; Dialog caption javascript options dialog
69409="Opciones JavaScript"

69411="Nunca en todo el servidor"
69412="Procesando mensajes (%li%%) (Tot:%li)"
69413="Procesando mensajes (%li%%) %li/%li (Tot:%li)"
69414="Ha finalizado la importación. Se han importado %li mensajes."
69415="Seleccione el(los) archivo(s) para importar"
; Dialog title when downloaded skin can not be used
69420="Versión inválida de la apariencia"

69423="Opciones de clic del medio..."
; Dialog title for save as file dialog
69424="Guardar con imágenes como"

69425="La versión gratis de Opera muestra avisos publicitarios. Se puede cambiar el tipo de avisos preferido en las opciones de Opera."
69426="Mostrar avisos de texto y búsquedas relacionadas por Google"
69427="La información de la petición del navegador, incluyendo direcciones de páginas enviadas a los sitios visitados, serán enviadas a Google para escoger los avisos relevantes para mostrar. Google y Opera están comprometidos en proteger la privacidad de los usuarios."
69428="Leer más"
69429="Mostrar una selección genérica de avisos gráficos"
69430="Permitir al script recibir clics derechos"
69434="CC automática"
69435="CCO automática"

; Menu strings
50844="&Anclada"
50845="Flotante"
54219="&Alternar"
50070="&Siempre visible"
65307="Añadir panel..."
65309="Editar panel"
65308="Eliminar &panel..."
65310="Obtener paneles"
51211="&Opciones..."
54000="&Abrir marcador"
54020="Abrir en nueva ventana"
54022="Abrir en segundo plano"
54023="Mostrar en la barra personal"
54001="Añadir página"
54007="Añadir todos"
54002="Cortar"
54003="Copiar"
54004="Pegar"
54005="Eliminar"
63001="Seleccionar todo"
; Bookmark Item New menu
180090="Nuevo"
54009="Carpeta..."
54008="Marcador..."

180130="Archivo"
54013="Nuevo..."
54010="Abrir..."
51071="Guardar"
54015="Guardar como..."
54014="Guardar elementos seleccionados como..."
54011="Insertar &marcadores..."
54012="Insertar favoritos de Internet &Explorer..."
54006="Propiedades..."
54018="&Elemento..."
144660="&Archivo"
50466="Nueva ventana"
53028="Nueva página"
50475="Cerrar ventana"
53027="Cerrar página"
50001="Abrir..."
50003="Guardar como..."
50977="Guardar con imágenes como..."
162500="Importar"
52250="Correo..."
52251="Marcadores de Opera..."
52252="Contactos de Opera..."
52253="&Configuración de ventanas de Opera..."
52254="Marcadores de Netscape..."
52255="Favoritos de Internet Explorer..."
162560="Exportar"
52256="Marcadores de Opera..."
52257="Contactos de Opera..."
52258="&Configuración de ventanas de Opera..."
50004="Imprimir..."
50005="Configurar impresora..."
50476="Opciones de impresión..."
54271="Presentación preliminar"
51099="Trabajar sin conexión"
54493="Eliminar información privada..."
162000="Opciones inmediatas"
52200="Aceptar ventanas emergentes"
52201="Rechazar ventanas emergentes"
52202="Abrir en segundo plano"
52203="Habilitar animación GIF"
52204="Habilitar &videos"
52205="Habilitar sonido en las páginas Web"
52206="Habilitar Java"
52207="Habilitar conectores"
52208="Habilitar JavaScript"
52209="Habilitar huellas (cookies)"
52215="Habilitar conexión con referencias"
52216="Habilitar servidores proxy"
52210="Identificarse como Opera"
52211="Identificarse como Mozilla 5.0"
52212="Identificarse como Mozilla 4.78"
52213="Identificarse como Mozilla 3.0"
52214="Identificarse como MSIE 6.0"
50394="Opciones..."
50006="Salir"
140070="&Editar"
50007="Deshacer"
50008="Cortar"
50009="Copiar"
50010="Pegar"
50424="Eliminar"
50641="Seleccionar todo"
50058="Buscar..."
50086="Buscar siguiente"
52031="Buscar anterior"
50063="Búsqueda inteligente en la página"
1124400="&Ver"
148440="Agenda"
50846="&Desactivada"
145550="Barra principal"
50555="&Simple"
50556="&Completa"
50554="&Desactivada"
170510="Barra personal"
53051="Superior"
53052="Inferior"
53053="Izquierda"
53054="Derecha"
53050="Desactivada"
53055="Mostrar &marcadores"
145570="Barra de estado"
50557="&Superior"
50559="&Inferior"
50558="&Desactivada"
50916="Mostrar &hora"
170210="Barra de páginas"
53021="&Superior"
53022="&Inferior"
53023="I&zquierda"
53024="De&recha"
53020="&Desactivada"
180520="Barra &de ventanas"
54052="&Superior"
54053="&Inferior"
54054="I&zquierda"
54055="&Derecha"
54050="D&esactivada"
150740="Barra de direcciones"
51074="&Superior"
51075="&Inferior"
51101="&Desactivada"
50612="Barras de desplazamiento"
157300="Escala"
51730="50%"
51731="80%"
51732="90%"
51733="100%"
51734="120%"
51735="150%"
51736="200%"
51739="-100%"
51740="+100%"
51737="-10%"
51738="+10%"
157500="Codificación"
51750="Detección automática"
157510="Unicode"
51751="UTF-8"
51752="UTF-16"
67447="UTF-32"
67448="UTF-7"
157530="Inglés &USA"
51753="US ASCII"
157540="Europeo Occidental"
51754="ISO-8859-1"
51771="Windows-1252"
51767="ISO-8859-15"
157550="Europeo Central"
51755="ISO-8859-2"
67449="ISO-8859-16"
51769="Windows-1250"
157560="Europeo Sur"
51756="ISO-8859-3"
157650="Báltico"
51765="ISO-8859-13"
51776="Windows-1257"
51757="ISO-8859-4"
157630="Nórdico"
51763="ISO-8859-10"
51791="Windows-Sami-2"
157660="Céltico"
51766="ISO-8859-14"
157620="Turco"
51762="ISO-8859-9"
51773="Windows-1254"
157770="Vietnamita"
51777="Windows-1258"
51783="VISCII"
67450="VPS"
157580="Círilico"
51758="ISO-8859-5"
51768="KOI8-R"
51785="KOI8-U"
51770="Windows-1251"
51792="Código de página 866"
157600="Griego"
51760="ISO-8859-7"
51772="Windows-1253"
157590="Árabe"
51759="ISO-8859-6"
51775="Windows-1256"
157610="Hebreo"
51761="ISO-8859-8"
67451="ISO-8859-8 (Visual)"
51774="Windows-1255"
157640="Thai"
51764="ISO-8859-11 (TIS-620)"
157890="Chino"
51780="Big5 (Tradicional)"
67452="Big5-HKSCS (Tradicional)"
51790="EUC-TW (Tradicional)"
51782="GBK/GB2312 (Simplificado)"
51786="HZ-GB2312 (Simplificado)"
67453="GB18030 (Simplicado)"
67454="ISO-2022-CN"
157880="Japonés"
; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese
51788="Detección automática"

51778="Shift-JIS"
51779="ISO-2022-JP"
51781="EUC-JP"
157840="Koreano"
51784="EUC-KR"
51212="Actualizar visualización"
44002="Ver código fuente"
50660="Ver código fuente del marco"
51215="Ver enlaces del marco"
44001="&Menú\tCtrl+F11"
50995="Pantalla completa"
140320="&Navegación"
50032="Anterior"
; Next
50031="Siguiente"

50420="Detener"
50477="Inicio"
50065="Recargar"
44003="Recargar marco"
50725="Recargar todas las páginas"
200000="Recargar cada"
56000="Habilitar"
56001="Personalizar..."
50270="Cargar todas las imágenes"
50478="Configurar página inicial..."
50059="Ir a la página..."
65132="Ir a páginas similares"
50087="Añadir a marcadores..."
146790="&Correo"
50679="Redactar..."
; Send menu, Mail
65180="Enviar enlace"

50979="Revisar"
; Check menu, Mail
51723="Revisar todos"

; Send menu, Mail
54070="Enviar correos en espera"

54071="Enviar en espera desde todas las cuentas\tCtrl+Mayús+Q"
54214="&Administrar correo\tCtrl+Alt+M"
51143="&Buscar..."
51139="Filtros..."
51145="Nueva cuenta..."
59999="Administrar cuentas..."
54215="Administrar contactos..."
44004="Marcar como leído"
44005="Marcar como no leído"
44006="Listar artículos antig&uos"
44007="Listar todos los &grupos"
50626="Mos&trar discusiones"
60004="&Actualizar grupos de noticias"
1123600="Ven&tana"
148360="Especial"
50836="Descargas"
50837="Historial"
50838="Conectores"
50835="Caché"
54122="Consola Java"
50498="Duplicar"
52035="Crear ventana enlazada"
50018="Cascada"
50019="Mosaico vertical"
51136="Mosaico horizontal"
50567="Restaurar todas"
50565="Minimizar todas"
50545="Maximizar todas"
50564="Cerrar todas"
50523="&Guardar configuración de ventanas..."
52034="&Listar todas..."
140130="A&yuda"
50013="Contenido"
50479="Teclado"
50525="Ratón"
60340="&Sugerencia del día..."
60243="Contarle a un amigo"
60242="Comprar Opera"
50976="Registrar Opera..."
242400="Opera en la Red"
; Opera on the Web menu
60240="Página inicial"
60241="Soporte técnico"
50666="Contacto"
60246="Comunidad"
51131="OperaMail"

50015="Acerca de Opera"
; link menu
50416="&Abrir enlace\tclic"
50417="Abrir en &nueva ventana\tMayús+Clic"
50437="Abrir en segundo plano"
53018="Abrir en nueva página"
53019="Abrir en segundo plano"
50418="Añadir enlace a marcadores..."
50216="Copiar dirección del enlace"
50761="Guardar objetivo como..."

; mailto: link menu
50436="&Enviar correo..."
50543="&Añadir a Contactos..."
50542="Copiar dirección de correo"
50544="Copiar dirección con &mailto:"

; mailto: image link menu
50263="Mostrar imagen"

; mailto: image link and image link  menu
65246="Recargar imagen"

; mailto: image link menu and image link menu
50262="Guardar imagen..."
50251="Copiar imagen"
50419="Copiar dirección de la imagen"
56064="Propiedades de la imagen"
200670="Usar la imagen como"
56067="Imagen de primer plano"
56068="Imagen de fondo"
57076="Fondo del escritorio"
56069="Remover imagen de primer plano"
56070="Remover imagen de fondo"

; Default page menu
50426="Anterior"
50427="Siguiente"
50429="Detener"
50430="Inicio"
50428="Recargar"
50423="Añadir a marcadores"
50215="Copiar dirección"
65178="Enviar el enlace por correo"
292450="Fondo"

; Default page menu and image link menu
65245="Mostrar imagen"

; Default page menu
50672="Guardar imagen"
50671="Copiar imagen"
50673="Copiar dirección de la imagen"
65244="Propiedades de la imagen"
200710="Usar imagen como"
56071="Imagen de &primer plano"
56072="Imagen de &fondo"
57077="&Fondo del escritorio"
50432="Duplicar"

; Select menu
50872="Copiar texto"
65184="Buscar"
291920="Buscar ..."
65187="Diccionario"
65188="Enciclopedia"
65186="Conversión monetaria"
291960="Traducir"
65196="Inglés a Francés"
65197="Inglés a Alemán"
65198="Inglés a Italiano"
65199="Inglés a Portugués"
65200="Inglés a Español"
65202="Francés a Inglés"
65203="Francés a Alemán"
65204="Francés a Italiano"
65205="Francés a Portugués"
65206="Francés a Español"
65207="Alemán a Inglés"
65208="Alemán a Francés"
65209="Italiano a Inglés"
65210="Italiano a Francés"
65211="Portugués a Inglés"
65212="Español a Inglés"
65213="Español a Francés"
65214="Inglés a Japonés "
65215="Japonés a Inglés"
65218="Enviar por correo"
65191="&Ver en código fuente"

; View source menu
65261="&Dejar de ver en código fuente"

; Image link menu
44013="Abrir"
44014="Abrir en nueva página"
44015="Añadir enlace a marcadores"
44016="Copiar &dirección de la imagen"

144670="&Archivo"
50467="&Abrir..."
50468="&Guardar..."
50470="En&viar"
50469="&Salir"
140080="Editar"
242420="_aviso_menú_contexto_"
57055="P&referencias..."
; File menu
148470="Archivo"

50847="&Imprimir\tCtrl+P"
50856="S&alir\tCtrl+W"
148480="Editar"
50848="&Copiar\tCtrl+C"
50849="&Encontrar\tCtrl+F"
; Navigation menu
148510="Navegación"

50851="&Anterior\tZ"
50852="&Siguiente\tX"
50853="&Principal\tCtrl+Espacio"
50854="&índice alfabético\tF1"
50855="&Acceso directo de teclado\tCtrl+B"
1127000="Editar"
148700="Insertar"
50870="Nombre &completo"
50902="&Nombre"
50903="&Apellido"
50904="&Dirección"
50905="&Ciudad"
50906="Esta&do"
65242="&Zip"
50907="País"
50908="&Teléfono"
50909="&Fax"
50871="Cor&reo"
50910="&Página inicial"
50911="Especial &1"
50912="Especial &2"
50913="Especial &3"
65243="&Editar..."
50864="Deshacer"
50865="Cortar"
50866="Copiar"
50867="Pegar"
50868="Eliminar"
50869="Seleccionar todo"
51265="C&opiar como texto"
51266="Copiar como &HTML"
51267="Copiar como elementos de &Agenda"
; Button bar
51321="&Apariencia..."
50917="&Distribución..."

56073="Obtener apariencias"
; Hotlist window bookmarks view
54150="Ordenar por &mi orden"
54151="Ordenar por &título"
54152="Ordenar por título &invertido"
54153="Ordenar por &visitados"
54154="Ordenar por v&isitados invertido"
54155="Ordenar por cr&eación"
54156="Ordenar por crea&ción invertido"
54161="&Mostrar campo de búsqueda"
54157="Mostrar árbol de c&arpetas"
181580="&Columnas"
54158="Mostrar &encabezados de las columnas"
52051="Mostrar columna &visitado"
52052="Mostrar columna &creado"
52053="Cambio automático de tama&ño"

; Bookmark item
53056="&Eliminar\tBorrar"
53057="&Propiedades..."

; Hotlist window contacts view
54159="Mostrar árbol de &carpetas"
54160="Mostrar &encabezados de las columnas"

; Transfers view
54139="Mostrar detalles"
67520="Mostrar elementos nuevos al principio"
51204="Mostrar &fuera de Opera"
51203="&Enviar al frente al añadir descarga"

294120="Barra de páginas"
65412="&Nueva página\tDoble clic"
; Page bar item
53025="&Ir a nueva ventana"
65411="&Cerrar página\tMayús+Clic"

; Go menu
65130="&Ir a la página"
65133="Ir a páginas &enlazadas con esta página"

146630="Marco"
50663="Ver código fuente"
50781="Guardar como"
56051="Verificar código fuente"
50669="Añadir a marcadores"
50668="Copiar dirección"
65179="Enviar el enlace por correo"
50664="Recargar"
44012="Cargar todas las imágenes"
50708="Maximizar"
53400="Redactar &correo"
56053="Visitar &página personal"
53404="&Para:"
53405="&Cc:"
53406="Cc&o:"
54019="&Contacto..."
180210="&Archivo"
54021="&Nuevo..."
53411="&Copiar\tCtrl+C"
53412="&Seleccionar todo\tCtrl+A"
53413="&Imprimir\tCtrl+P"
67350="Descarga rápida"
67351="Bloquear panel"
67352="Revisar todas las cuentas"
67353="Leer correo..."
67354="Marcar e ir al siguiente sin leer"
; Cancel newsmessage
67355="Cancelar mensaje"

67356="Etiquetar como"
67357="Mostrar en"
67358="Ir a"
67362="Marcar todo como leído"
67363="Vaciar papelera"
67364="Redirigir"
67359="Siguiente sin leer"
67360="Anterior sin leer"
67365="Discusión"
; noun (in 'Go to' menu)
67366="Contacto"

67367="Plano"
67368="Con discusiones"
67369="De y para"
67370="Previsualizaciones"
67371="Mostrar leídos"
67372="Mostrar papelera"
67373="Mostrar no deseado"
67374="Mostrar listas de correo"
67375="Mostrar grupos de noticias"
67376="Mostrar respuesta rápida"
67377="Eliminar de esta vista"
; Forward mail
67378="Reenviar"

67379="Prioridad"
67380="Ordenar por mi orden"
67381="Ordenar por nombre"
67382="Ordenar por sobrenombre"
67383="Ordenar por dirección"
67384="Ordenar por descripción"
67385="Ordenar por creación"
67386="Ordenar por visitados"
67387="Orden ascendente"
67388="Orden descendente"
67389="Abrir"
67390="Ver"
67391="Ver mensajes"
67392="Visitar página personal"
; Contact Item New menu
67393="Nuevo"

67394="Ir a la dirección"
; Help menu
67395="Ayuda"

; Window menu
67396="Ventana"

; Mail menu and button
67397="Correo"

; Bookmarks menu
67398="Marcadores"

67399="Sesiones"
67400="Barra de navegación"
67401="Bloquear botones"
67402="Personalizar barras de herramientas..."
67403="Apariencia"
67404="Tema de color"
; Browser View Menu
67405="Estilo"

67406="Simular pantalla pequeña"
67407="Navegación del sitio"
; Send mail menu
67408="Enviar"

67409="Leer..."
67410="Buscar..."
67411="Grupos de noticias..."
67412="Carpetas IMAP..."
67413="Cerrar todas menos la actual"
; Bookmark Item File menu
67414="Importar marcadores de Opera..."
67415="Importar marcadores de Netscape..."
67416="Importar favoritos de Internet Explorer..."
67417="Exportar marcadores de Opera..."

; Contact Item New menu
67418="Carpeta..."
67419="Contacto..."

; Contact Item File menu
67420="Nuevo..."

; File/Session menu
67421="Abrir sesión..."
67422="Insertar sesión..."
67423="Guardar sesión..."

; Quick Preferences
67424="Abrir sólo ventanas emergentes solicitadas"

; View Hotlist Menu
67425="Marcadores"
67426="Correo"

67427="Contactos"
; View Hotlist Menu
67428="Historial"
67429="Descargas"
67430="Enlaces"
67431="Ventanas"

; View Navigation Bar Menu
67432="Automático"

67433="Sin tema de color"
67434="Color del sistema"
67435="Oro"
67436="Arena"
67437="Jungla"
67438="Mar"
67439="Azul"
67440="Indigo"
67441="Púrpura"
67442="Carmesí"
67443="Rojo"
67444="Efectos especiales"
67445="Modo de autor"
67446="Modo de usuario"
; Reload Menu
67455="5 segundos"
67456="15 segundos"
67457="30 segundos"
67458="1 minutos"
67459="2 minutos"
67460="5 minutos"
67461="15 minutos"
67462="30 minutos"

; Site Navigation Menu
67463="Inicio"
67464="Índice"
67465="Contenido"
67466="Buscar"
67467="Glosario"
67468="Ayuda"
67469="Primero"
67470="Anterior"
67471="Siguiente"
67472="Último"
67473="Nivel superior"
67474="Copyright"
67475="Autor"

67476="Consola JavaScript"
67477="Descargar de nuevo"
67478="Eliminar descarga"
67479="Estilo"
67480="Eliminar panel"
67481="Remover de la barra de herramientas"
67482="Audio"
67483="Cerrar todo"
67484="Cerrar todas menos la actual"
; Remove from Personal Bar
67485="Remover"

67486="Barra de herramientas predeterminada"
67487="Imágenes grandes"
67488="Activar ventana de descargas al descargar"
67489="Barra de herramientas"
; Right-click on address field
67490="Pegar e ir"

; Links Panel Toolbar
67495="Bloquear"

67496="Pantalla completa"
67497="Seguridad"
67498="Mostrar imágenes"
; New page
67499="Nuevo"

; Used in menus to show the keyboard shortcut, typically Ctrl+t
67538="Ctrl"

67521="Mayús"
67522="Alt"
67523="Inicio"
67524="Fin"
67525="RePág"
67526="AvPág"
67527="Arriba"
67528="Abajo"
67529="Izquierda"
67530="Derecha"
67531="Esc"
67532="Ins"
67533="Supr"
67534="Retroceso"
67535="Tab"
67536="Espacio"
67537="Enter"
; Caption for fast forward button for automatic login using Wand
67539="Identificarme"

67572="Esta vista"
67573="Más elementos"
67633="Abrir en ventana en segundo plano"
67634="Mostrar"
67635="Manualmente"
67636="Luego de 1 segundo"
67637="Luego de 2 segundos"
67638="Luego de 3 segundos"
67639="Luego de 5 segundos"
67640="Luego de 10 segundos"
67641="Preferir texto plano"
67642="Preferir HTML"
67643="Desactivar elementos externos incrustados"
67644="Vista completa"
67645="Vista dividida"
67646="Carpeta sencilla"
67647="Nueva nota"
67648="Retroceder"
67649="Adelantar"
67650="Cargar imagen"
67651="Abrir imagen"
67652="Copiar a nota"
67653="Insertar personal"
67654="Insertar nota"
67655="Eliminar todo"
67656="Pegar en nota"
67657="Barra de menús"
67658="Enlaces..."
67659="Añadir contacto aquí"
67660="Añadir todos los contactos en la carpeta"
67661="Importar marcadores de KDE1..."
67662="Importar marcadores de Konqueror..."
67663="Exportar como HTML..."
67664="Guardar elementos seleccionados como HTML..."
67665="Importar contactos de Opera..."
67666="Exportar contactos de Opera..."
67667="Guardar contactos seleccionados como..."
67668="Marcadores de KDE1..."
67669="Marcadores de Konqueror..."
67670="Marcadores como HTML..."
67671="Información"
67672="Notas"
67673="Voz"
67674="Opciones de voz..."
67676="Voz"
67677="Escuchando"
67678="Hablando"
; Revert an undo operation
68116="Rehacer"

; Edit popup menu string. Translate with ampersand
69000="&Deshacer"
69001="&Rehacer"
69002="Cor&tar"
69003="&Copiar"
69004="&Pegar"
69005="B&orrar"
69006="Seleccion&ar todo"

; Workspace popup menu string. Translate with ampersand
69007="&Restaurar todas"
69008="&Mover"
69009="&Tamaño"
69010="Mi&nimizar"
69011="Ma&ximizar"
69012="&Cerrar"
69013="&Siguiente"
69014="E&stándar"
69015="&Clásico"
69016="&Decoración"

; Print dialog. Detination tab
69017="Destino"

; Print dialog. Options tab
69018="Opciones"

; Print dialog. Printer program tab
69019="Programa de impresión"

; Print dialog.
69020="&Impresoras"

; Print dialog. List column header
69021="Impresora"
69022="Anfitrión"
69023="Comentario"

; Print dialog. Checkbox. Translate with ampersand
69024="Imprimir a &archivo"

; Print dialog. Frame text label
69025="Rango de impresión"
69026="Copias"
69027="&Todas"

; Print dialog. Translate with ampersand
69028="&Selección"
69029="Págin&as"
69030="De:"
69031="Hasta:"
69032="Número de &copias"
69033="Imprimir pág&inas en orden"
69034="Imprimir &última página primero"

; Print dialog. Frame text label
69035="Color"
69036="Opciones"
69037="Formato del papel"

; Print dialog. Translate with ampersand
69038="Imprimir en &color si está disponible"
69039="Imprimir en escala de grises"

; Print dialog
69040="Vertical"
69041="Horizontal"

; Print dialog. Printer parameter
69042="Parámetro"

; Print dialog. Help text label
69043="EL programa de impresión debe leer desde la entrada estándar.\nLos parámetros son pasados como una cadena al programa."

; Print dialog. Dialog title
69044="Imprimir"

; Print dialog. Paper type
69045="A0 (841 x 1189 mm)"
69046="A1 (594 x 841 mm)"
69047="A2 (420 x 594 mm)"
69048="A3 (297 x 420 mm)"
69049="A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 pulgadas)"
69050="A5 (148 x 210 mm)"
69051="A6 (105 x 148 mm)"
69052="A7 (74 x 105 mm)"
69053="A8 (52 x 74 mm)"
69054="A9 (37 x 52 mm)"
69055="B0 (1030 x 1456 mm)"
69056="B1 (728 x 1030 mm)"
69057="B2 (515 x 728 mm)"
69058="B3 (364 x 515 mm)"
69059="B4 (257 x 364 mm)"
69060="B5 (182x257 mm, 7.17x10.13 pulgadas)"
69061="B6 (128 x 182 mm)"
69062="B7 (91 x 128 mm)"
69063="B8 (64 x 91 mm)"
69064="B9 (45 x 64 mm)"
69065="B10 (32 x 45 mm)"
69066="C5E (163 x 229 mm)"
69067="DLE (110 x 220 mm)"
69068="Ejecutivo (7.5x10 pulgadas, 191x254 mm)"
69069="Folio (210 x 330 mm)"
69070="Libro mayor (432 x 279 mm)"
69071="Legal (8.5x14 pulgadas, 216x356 mm)"
69072="Carta (8.5x11 pulgadas, 216x279 mm)"
69073="Tabloide (279 x 432 mm)"
69074="Sobre común US #10 (105 x 241 mm)"

; Print dialog.
69075="Programa local"
69076="Impresora personalizada"

; Print dialog. Fileselector title
69077="Escoja el archivo de salida"
69078="Escoja la aplicación."

; Print dialog. Printer connection
69079="Conectada localmente"

; Print dialog. Alternate printer names
69080="Sobrenombres:"

; Print dialog. Unknown printer location
69081="Localización desconocida"

; Print dialog. Unknown printer
69082="desconocida"

; Dialog title. When no printer was found
69083="No hay una impresora instalada"

; Dialog help text
69084="No se ha especificado una impresora válida\n\nSe puede escoger imprimir a un archivo o especificar una\nimpresora personalizada en el cuadro de diálogo Imprimir"

; Column header label when listing plug-ins
69085="Usar"

; First time dialog help text
69086="La acción de clic con el botón del medio puede ser configurada presionando Mayús+Clic central.\n\n¿Desea configurar la acción ahora?"

; Dialog close button
69087="Cerrar"

; Dialog apply button
69088="Aplicar"
69089="Imprimir"

; Dialog help button
69090="Ayuda"

; Qt library strings (colordialog)
69100="Agregar a los Colores Personalizados"
69101="Colores &básicos"
69102="&Colores personalizados"
69103="Definir colores personalizados >>"
69104="&Verde"
69105="&Rojo"
69106="Az&ul"
69107="&Sat:"
69108="&Lum:"
69109="Ma&tiz:"
69110="Canal A&lfa"
69111="Seleccionar color"

; Qt library strings (filedialog)
69112="%1\nNo se ha encontrado el archivo.\nSe debe comprobar la ruta y el nombre del archivo."
69113="&Eliminar"
69114="&No"
69115="&Si"
69116="&Abrir"
69117="Cambiar &Nombre"
69118="&Guardar"
69119="Sin &ordenar"
69120="¿Está seguro de querer eliminar %1 %2?"
69121="Todos los archivos (*)"
69122="Atributos"
69123="Anterior"
69124="Copiar o Mover un Archivo"
69125="Crear Nueva Carpeta"
69126="Fecha"
69127="Eliminar %1"
69128="Vista Detallada"
69129="Dir"
69130="Directorios"
69131="Directorio:"
69132="Error"
69133="&Nombre de archivo:"
69134="&Tipo de archivo:"
69135="Archivo"
69136="Buscar Directorio"
69137="Inaccesible"
69138="Ver Lista"
69139="Buscar &en:"
69140="Nombre"
69141="Nueva carpeta %1"
69142="Nueva carpeta 1"
69143="Nueva carpeta"
69144="Un directorio arriba"
69145="Abrir"
69146="Previsualizar contenido del archivo"
69147="Ver información del archivo"
69148="R&ecargar"
69149="Sólo lectura"
69150="Lectura y escritura"
69151="Leer: %1"
69152="Guardar como"
69153="Guardar"
69154="Mostrar archivos &ocultos"
69155="Tamaño"
69156="Ordenar"
69157="Ordenar por &Fecha"
69158="Ordenar por &Nombre"
69159="Ordenar por &Tamaño"

; Qt library strings (filedialog) - Not regular file
69160="Especial"

; Qt library strings (filedialog)
69161="Enlace simbólico a Directorio"
69162="Enlace simbólico a Archivo"
69163="Enlace simbólico a Especial"
69164="Tipo"
69165="Sólo escritura"
69166="Escribir: %1"
69167="el directorio"
69168="el archivo"
69169="el enláce simbólico"

; General message box strings
69200="Se debe seleccionar un nombre de archivo primero"
69201="Falta el nombre de archivo"
69202="El nombre de archivo seleccionado ya existe.\nAl continuar, el contenido del archivo existente\nse perderá.\n\n¿Desea continuar?"
69203="Reemplazar archivo"
69204="El nombre de archivo seleccionado ya existe. Por favor seleccione otro archivo"
69205="Nombre de archivo ilegal"
69206="Ha fallado la operación de escritura. Los datos no han sido guardados.\n\nSe debe verificar que se tienen permisos de escritura donde se hubiera guardado el archivo y que hay suficiente espacio disponible en el disco."
69207="Ha fallado la operación de guardar"
69208="No se tienen permisos de escritura en la ubicación especificada."
69209="No se tienen permisos de escritura para la %1 especificada.\n\nNombre: %2"
69210="Acceso denegado"
69211="directorio"
69212="archivo"

; Message box title
69213="Versión inválida del conector"

; Message box help text
69214="Se ha detectado un conector proxy de Netscape inválido. Opera no puede usar conectores hasta que se corrija esto. Se debe instalar el conector proxy incluido con esta versión de Opera."

; Message box title
69215="Buscar conectores"

; Message box help text for delayed plug-in search (after startup)
69216="Los conectores no fueron instalados al inicio. La instalación comenzará ahora."

; Message box help text
69217="Ha ocurrido un problema fatal la última vez que se intentó una búsqueda de conectores.\n\n¿Desea iniciar una búsqueda de conectores ahora?"

; Text above a list of directories
69218="Directorios de conectores registrados"

; Help text for setting display resolution (DPI)
69219="Resolución de pantalla"

; Default display resolution value
69220="Predeterminada del sistema"

; Fast forward 
69232="Continuar"

; Fast forward
69233="Sig. imagen"
69234="Ingresar"
69235="Ingresar"
69236="Mostrar"
69237="Mostrar imagen"

; Menu entry for adding a mailto link to the contact list
69242="Añadir enlace a contactos..."

67306="Música"
69313="Lista de mensajes"
69314="Contenido del mensaje"
69315="Lista y contenido"
; Page menu string
69336="Cerrar"
69337="Activar"
69338="Restaurar"
69339="Minimizar"
69340="Maximizar"

; Used in toolbar popup menus to control visibility of extender arrow
69363="Mostrar flecha"

; Used in M2 menus (in the show account menu)
69366="Todas las cuentas"
69367="Cuentas de correo"
69368="Cuentas de noticias"

; General menu string 
69381="Exportar..."

; m2 submenu string (in hotlist)
69382="Mostrar cuenta"

; m2 menu string (in hotlist)
69383="Mostrar selector de cuentas"

; Submenu that hold all closed window entries
69384="Cerradas"

; Main help entry (F1 action)
69385="Ayuda de Opera"

; Contents sub menu in help menu
69386="Contenido"

; Help topic
69387="Agenda"
69388="Barras de herramientas"
69389="Menús"
69390="Diálogos"
69391="Opciones"

; On the web menu entry
69392="Características y tutoriales"
69393="Accesibilidad"
69394="Seguridad y privacidad"

; Meta key
69395="Meta"

; Menu string in transfer panel
69422="Remover todas las finalizadas"