; Opera language file version 2.0 ; Copyright © 1995-2004 Opera Software ASA. All rights reserved. ; Created on 2004-09-17 09:09 ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated [Info] Language="da" ; The string below is the language name in its own language LanguageName="Dansk" Charset="iso-8859-1" Build.Linux=751 Version.Linux=7.54 DB.version=252 [Translation] ; General strings ; Used in a popup error message when Opera can't connect to the remote ; server due to other phenomena than the one stated in 32873. 32869="Kunne ikke få forbindelse til serveren" ; The error code corresponding to this string is used in a number of ; situations when the server has abruptly closed the connection, and then ; the string can be used in a popup error message. 32864="Forbindelse lukket af serveren" ; Used in a popup error message when Opera has failed to load a requested ; page more than once. 32874="Gentagne forsøg på komplet indlæsning af denne side mislykkedes.\r\n\r\nDer kan være et problem på serveren." ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a server ; is refused. (For example when the server exists but does not answer on ; the specified port.) 32873="Kunne ikke få forbindelse til serveren" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain exists but the server itself does not (for example ; http://fff.example.com). 32871="Kunne ikke finde serveren" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server ; domain doesn't exist (for example http://invalid). 32872="Adressen er ikke tilgængelig fra denne maskine." ; Used as default error message in a popup error message, when no other ; network error message applies. 32868="Intern kommunikationsfejl" ; Used in a popup error message when there is no route from the client's ; subnet to the server's subnet, likely due to a badly configured network. 32881="Netværk ikke tilgængeligt. Kontakt din systemadministrator." ; Used in a number of error situations, when the user has entered a ; malformed URL, such as opera:nonexistant, into the URL field. The http ; respose error code 400 (Bad request), and some other http error codes ; between 400 and 500 (signifying client errors) also give the same ; result. 32832="Ugyldig adresse" ; Used in a popup error message when the network of the underlying system is ; down. This could be due to errors in the protocol stack, network card or ; driver, or in the physical network outside of the system. 32865="Netværksproblem" ; Used in a popup error message when the server has tried to redirect a ; document request from Opera to an adress and Opera fails to connect to ; that server. 21462="Serveren prøvede at omdirigere til en ugyldig adresse.\r\nOplys venligst dette til Webmasteren for denne hjemmeside." ; Used in a popup error message when a proxy server has been specified for a ; specific request type, and the proxy server doesn't answer when an URL ; of that type is entered in the URL field. 32897="Kunne ikke få forbindelse til proxyserveren" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain exists but the server itself does not (for example ; fff.opera.com). 32898="Kunne ikke finde proxyserveren" ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the ; server domain doesn't exist (for example fjdlsakhngfjf). 32899="Kunne ikke få adgang til proxyserveren. Serveren er ikke tilgængelig" ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a proxy ; server is refused. (For example when the server exists but does not ; answer on the specified port.) 32900="Kunne ikke få forbindelse til proxyserveren. Adgang nægtet" ; Used when Opera has tried to open a network socket to a server and the ; socket is busy. This message should be handled internally most of the ; time. 32866="Netværksblokering" ; Used in a popup error message when a non-recoverable error has occurred in ; the network protocol stack or network drivers of the system. 32883="Netværksproblemer. Kontroller dine netværksdrivere." ; 32885="Forbindelsen til serveren afbrudt (timeout). Prøv venligst igen senere" ; Used in a popup error message when not enough socket resources (file ; handles, network buffers) are free. 32867="Resurseproblemer for netværksforbindelse. Prøv igen" ; The default error message, used in any situation where no more specific ; error message can be created. 20000="Intern programfejl." 20001="Vent venligst indtil det nuværende udskrivningsjob er færdigt." 20002="Kunne ikke oprette et nyt vindue. Ikke nok hukommelse eller resurser" ; Used in a popup error message when the address type is unknown or ; unsupported. 20003="Adressetype er ukendt eller ikke understøttet." ; Might be used in a popup error message when the user has clicked the Home ; button and no home page is set in preferences, but the Set homepage ; dialog seems to appear instead. Obsolete? 20005="Ingen startside er defineret. Definer en." 20009="MIME-typen er allerede defineret" 20011="Søgestreng ikke fundet." 20013="Kunne ikke etablere forbindelse til printeren." 20014="Angiv venligst hvilket program, der skal bruges til at vise filen" ; Used in an error popup message when the printer has encountered an error ; while printing (as opposed to 20013 which pops up if the printing can't ; even start, which is more likely.) 20015="Kunne ikke udskrive side. Kontroller, om printeren er tilgængelig" 20016="Udskriver side" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that it's not allowed to fetch (HTTP response code 403), if the ; user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33040="Serveren afviste forespørgslen.\r\nDenne adresse er ikke tilgængelig." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server that does not exist (HTTP response code 404), if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33041="Adressen ikke fundet" ; Used in a popup error message as a default message when the user has made ; a valid request for a file from the server, and the server encounters an ; error that prevents it to fulfill the request (HTTP response code 5xx ; and 6xx), if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference. 33042="Server eller fil ikke fundet" ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server could not fulfill the request since this ; functionality wasn't implemented (HTTP error code 501), if the user has ; set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33043="Serveren mangler nødvendige funktioner" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server sends the document using HTTP compression, and ; the document decoder couldn't decode the data properly. 33046="Problem opstod under dekodning af data. Skyldes muligvis ødelagte data." ; Used in a popup error message when the user has submitted a form using a ; HTTP request method (specified with the METHOD attribute to the FORM tag ; in the HTML form) that the server does not accept (HTTP error code 405), ; if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33424="HTTP-tilslutningsmetoden blev ikke accepteret af serveren" ; Used in a popup error message when the user tries to fetch a document by ; clicking a link, and the server cannot send the requested document in a ; format that matches the content of the HTTP accept headers sent in the ; request (HTTP error code 406), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. However, Opera accepts all ; document formats and sends *.* in its accept header, so this is unlikely ; to happen. 33425="Serveren kunne ikke sende acceptable data" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; the server, the server needs more data from Opera to fulfill the ; request, and Opera fails to deliver the data before the server times out ; and cancels the request (HTTP error code 408). Unlikely to happen very ; often. Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box preference 33426="Timeout under kommunikation med serveren" ; Used in a popup error message when Opera has sent a HTTP request to fetch ; or send a document to the server, and the server determins that there's ; a conflict with a third part regarding the document, that can be solved ; by the user (HTTP error message 409). This could happen when the user ; submits a form that leads to a change of an online document, and the ; server detects that the changes conflicts with other changes already ; made to the document. Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference 33427="Konflikt med eksisterende resurse på server" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server answers that the document has been there, but has been ; permanently removed (HTTP error code 410). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33428="Adressen er ikke længere tilgængelig" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the ; server, and the server answers that it needs a Content-Length header to ; process the request (HTTP error code 411). Opera never sends requests ; without a valid Content-Lenght header. Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33429="Længde for HTTP-data påkrævet" ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the server ; containing one or more precondition headers, and one or more of these ; preconditions evaluated false on the server (HTTP error code 412). The ; precondition headers could be If-Range and If-Modifified-Since, that ; could be used to fetch the missing parts of a earlier partially fetched ; documents, if the document is still the same. Unlikely to happen. ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33430="HTTP-forhåndsvilkår mislykkedes" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a ; server, and the server signalled that the request entity (the actual ; request data) was too large (HTTP error code 413). Visible if the user ; has set the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33431="For mange data i HTTP-forespørgslen" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the URL is longer than the server can handle (HTTP error code 414). ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box preference. 33432="HTTP-adressen er for lang" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server ; and the server didn't recognize the content type of the request entitiy ; (HTTP error code 415). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33433="Serveren kunne ikke genkende indholdstypen" ; Used in a popup error message if Opera has requested a part of a file that ; does not exist (HTTP error code 416). This shouldn't happen. Visible if ; the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; preference. 33434="Serveren kunne ikke sende den efterspurgte del af filen" ; Used in a popup error message if Opera has sent a request with certain ; expectations in the HTTP header 'Expect', and the server can't meet that ; expectation because vital features are not implemented. For example, the ; server can be expected to handle HTTP_CONTINUE (HTTP reply code 100) ; when sending in forms (HTTP error code 417). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33435="HTTP-expect mislykkedes" ; Used in a popup error message when Opera has sent a request to a HTTP ; proxy server, and the upstream server returned an invalid response code ; (HTTP error code 502). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33436="Fejl i kommunikation til HTTP-gateway" ; Used in a popup error message when the user has requested a document and ; the server can't fulfill the request since it's overloaded or offline ; (HTTP error code 503). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33437="Tjenesten er overbelastet eller ikke tilkoblet. Prøv venligst igen senere" ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a proxy ; server, and the upstream server did not answer before the proxy server ; timed out (HTTP error code 504). Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box preference. 33438="Forbindelse til HTTP-gateway afbrudt (timeout)" ; Used in a popup error message when the user has requested a document from ; a server, and the server doesn't support the HTTP version used (HTTP ; error code 505). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33439="HTTP-versionen blev ikke accepteret" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a server, using HTTP digest authentication to check the ; documents integrity, and the authentication failed. 33047="Autentificering mislykkedes. Indholdet kan være upålideligt" ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a ; document from a proxy server, using HTTP digest authentication to check ; the documents integrity, and the authentication failed. 33048="Proxy-autentificering mislykkedes. Indholdet kan være upålideligt" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server answered that the ftp service was not ; currently available (FTP error 421). 33056="FTP-server ikke tilgængelig" ; Used in a popup error message as a default error message when the user has ; entered an FTP URL into the URL field and an error has occurred. 33057="Intern fejl i FTP-modulet" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server has rejected the connection. 33058="Kunne ikke få forbindelse til FTP-serveren, muligvis\r\n pga. for mange brugere. Prøv venligst igen senere." ; Can be used when the the user has entered an FTP URL into the URL field, ; and the server has rejected the connection because the provided user ; name didn't exist. Normally an authentication dialog is shown instead. 33059="Bruger ikke fundet på FTP-serveren" ; Can be used when the the user has entered an FTP URL without user name and ; password into the URL field to do an anonymous login, and the server did ; not accept anonymous logins. Normally an authentication dialog is shown ; instead. 33060="Forbindelse til denne FTP-server kræver brugernavn og kodeord" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the directory did not exist 33061="FTP-katalog ikke fundet" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the file did not exist. 33062="Fil ikke fundet" ; Used in a popup error message when an initiated FTP file download is ; interrupted by the server, either by the connection being closed (FTP ; error 426) or the download action being aborted (FTP error 451). 33063="Forbindelse lukket af FTP-serveren" ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL in the ; URL field to request a file download, and the server signals that it ; can't set up a passive data channel to transfer the file (FTP error ; 425). 33064="Kunne ikke åbne FTP-datakanal" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL ; pointing to a file that does not exist in the URL field. 33120="Kunne ikke åbne filen" 20017="Printerskalaen kan kun sættes mellem 20% og 400%. Angiv venligst gyldig værdi" 20018="Maks. antal forbindelser til en enkelt server skal være mellem 1 og 99." 20019="Maks. antal forbindelser skal være mellem 1 og 999." 20020="Antallet af historik-linjer skal være mellem 0 og 999." ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the ; server, and the server recieves the request but no data exists to return ; (HTTP error code 204), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box preference. 33044="Serveren accepterede forespørgslen - intet indhold returneret" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file is read-protected. 32903="Adgang til denne fil nægtet" ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file does not exist. 32904="Filen eksisterer ikke" ; Used in a popup error message when Opera has tried to write a file to disk ; and there was not enough disk space left. This happens for example when ; trying to save a page to disk, but also in many other places and ; situations, not always connected with something that the user does. 32905="Kunne ikke skrive til fil. Disken er fuld." ; Used in a popup error message when Opera has failed to write data into the ; cache, for example when fetching a document. 32906="Intern cache-fejl" 20045="Resurser opbrugt. Kunne ikke indlæse streng." ; Used as default text on file upload input elements in forms in HTML ; documents. 20046="Vælg..." ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no telnet application is specified in preferences. 20048="Intet Telnet-program angivet. Angiv den fulde sti til et telenet-program i Indstillinger." ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and ; no host name has been specificed in the url. 20049="Intet værtsnavn angivet" ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no path to a TN3270 terminal application has been specified ; in the preferences. (TN3270 is a variant of telnet used mainly on IBM ; mainframes). 20121="Intet TN3270-program angivet. Angiv den fulde sti til et TN3270-program i Indstillinger." ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no host name has been specified. (TN3270 is a variant of ; telnet used mainly on IBM mainframes). 20122="Intet værtsnavn angivet" 20226="Dekorationsfiler (*.zip)|*.zip|Alle filer (*.*)|*.*|" 20050="HTML-filer|*.htm;*.html|Tekst-filer|*.txt|GIF-filer|*.gif|JPEG-filer|*.jpg;*.jpeg|BMP-filer|*.bmp|Lydfiler|*.wav|AVI-videofiler|*.avi|MIDI-musikfiler|*.mid;*.midi|Gemt vinduesopsætning|*.win|XML-filer|*.xml|Typografikark|*.css|Alle filer (*.*)|*.*|" ; Used in the File/Open dialog to let the user select what type of files the ; dialog should show. The labels are visible in the File type dropdown ; list. 20051="HTML-filer (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Tekst-filer (*.txt)|*.txt|GIF-filer (*.gif)|*.gif|PNG-filer (*.png)|*.png|JPEG-filer (*.jpg)|*.jpg|BMP-filer (*.bmp)|*.bmp|Alle filer (*.*)|*.*|" 20052="Programfiler (*.exe)|*.exe|Alle filer (*.*)|*.*|" 30120="Lydfiler (*.wav)|*.wav|Alle filer (*.*)|*.*|" 20126="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 signeret (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (med privat nøgle) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM-fil (*.pem)|*.pem|Alle filer|*.*|" 20127="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 signeret (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (med privat nøgle) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM-fil (*.pem)|*.pem|" 20128="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 signeret (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|PEM-fil (*.pem)|*.pem|Alle filer|*.*|" ; Used in the authentication dialog when the user tries to access a password ; protected document. 20082="Angiv brugernavn og kodeord for denne side." ; Used in the authentication dialog when the user has tried to access a ; password protected HTML page and authentication has failed. 20053="Kunne ikke autentificere for side. Angiv brugernavn og kodeord igen" ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the proxy server requires authentication. 20110="Angiv brugernavn og kodeord for denne proxyserver." ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and ; the authentication to the proxy server fails. 20109="Kunne ikke autentificere for proxyserver. Angiv brugernavn og kodeord igen." 20118="CSS-filer (*.css)|*.css|HTML-filer (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Alle filer (*.*)|*.*|" 20341="Billeder|*.gif;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.jpe;*.bmp|Alle filer|*.*|" 20059="GIF-filer (*.gif)|*.gif|PNG-filer (*.png)|*.png|JPEG-filer (*.jpg)|*.jpg|BMP-filer (*.bmp)|*.bmp|Alle filer (*.*)|*.*|" 20073="Meddelelse(r) sendt" ; Used in a popup error message when Opera finds that the document type is ; unknown, or no document exists. This is hard to produce, though, since ; handle all unknown file/mime types by letting the user decide what to do ; with them - save, open or other alternatives, and empty documents are ; just ignored. 20074="Ukendt dokument eller intet dokument angivet" 20075="Kunne ikke oprette Opera-kataloget. Prøv igen med et gyldigt katalognavn" ; Used in an error popup dialog when the user has entered a gopher or WAIS ; url in the URL field, and no corresponding proxy has been set in ; preferences. 20076="Adressetypen kræver brug af en proxyserver. Angiv en proxyserver i Indstillinger." ; Used as the default text to substitute an image in an HTML document, if ; the image can't be loaded (or viewing of images is turned off) and the ; images alt attribute is empty. 20078="Billede" ; Used as the default prompt string to a searchable index specified with the ; ISINDEX tag (an early form of forms functionality, deprecated in HTML ; 4.X) in a HTML document, and is rendered in the document above an input ; text area. (The label can be changed from this default with the PROMPT ; attribute to the ISINDEX tag.) 20079="Dette er et søgbart indeks" ; Used at the end of an HTML document that has not been fully loaded because ; the user has cancelled the request with the Stop button. 20081=" Overførsel afbrudt!" 20084="Dette er en intern type og kan ikke slettes." 22509="Slet filtype" 20085="Er du sikker på, du vil fjerne filtype-associeringen: [%s] ?\n\n Opera vil så ikke længere vide, hvordan filer af denne type skal håndteres." 20086="Denne type er intern og kan ikke omdøbes." 20090="Åbn e-postfil" 20091="Gem e-postfil" 20093="Opera e-post" 30101="Importer e-post fra Eudora®" 30100="Importer e-post fra Outlook Express®" 30102="(Microsoft Outlook Express 4.x)" 30103="(Microsoft Outlook Express 5.x)" 30112="(Kommasepareret adressebogsfil)" 30104="(Netscape Mail)" 30109="(Qualcomm Eudora)" 30105="(Microsoft Windows Messaging)" 30106="(Microsoft Outlook)" 30107="(UNIX-postkassefil)" 30108="Ingen understøttede programmer fundet!" 30110="Angiv mappen, hvor du har din Outlook Express e-post (postkasser)." 30111="Angiv mappen, hvor du har din e-post (postkasser)." 16615="Du kan indstille disse valg, hvis du ønsker at se specifikke reklametyper" ; Search strings 17059="&Indstillinger..." 17060="Søgetype" 17061="Nøgleord" 17062="" ; Search with x 17063="Søg %s" ; Search for x 17064="Søg %s" ; Search x-domain 17065="%s-søgning" ; Search in page 17066="Søg på siden" 17056="Hændelse" 17057="Lydfil" 22461="&Åbn fil" 22462="&Åbn fil med %s" 22464="Hvad ønsker du at gøre?" 22463="Advarsel! Du bør altid virustjekke filer, før de åbnes." 22468="Ukendt server" 22515="Dokument:" 22516="Billeder:" 22517="Total:" 22518="Hastighed" 22519="Tid:" ; Used in the dialog title when user tried to download file to an invalid ; directory. 22736="Ugyldigt download-katalog" ; The user tried to download a file to an invalid directory. 22735="Du forsøgte at downloade til et ugyldigt katalog." 20094="Ugyldig værdi for margen. Den skal være mellem 0 og 5 cm." 20098="Ingen modtager angivet. Angiv venligst en modtager eller en nyhedsgruppe." 20101="Kunne ikke afspille multimedie-fil. Kontroller, om enheden er korrekt installeret." 21020="Kunne ikke køre programmet. Windows er løbet tør for hukommelse eller filen er ødelagt." 21021="Filen ikke fundet." 21022="Stien ikke fundet." 21023="Kunne ikke køre programmet. Ikke nok hukommelse." 21024="Kunne ikke køre programmet. Et bibliotek (DLL) lader til at være ødelagt." 21025="Kunne ikke køre programmet. Programmet kræver 32-bit-Windows-udvidelser." 21026="Program til filtypen er ikke angivet." 21027="Kunne ikke køre programmet." 21030="Kunne ikke køre programmet. Windows er løbet tør for hukommelse eller programfilen er ødelagt." 21031="Program ikke fundet." 21032="Programsti ikke fundet." 21033="Kunne ikke køre programmet. Ikke nok hukommelse." 21034="Kunne ikke køre programmet. Et bibliotek (DLL) lader til at være ødelagt." 21035="Kunne ikke køre programmet. Programmet kræver 32-bit-Windows-udvidelser." 21036="Kunne ikke køre programmet." 20102="Signaturfiler(*.sig)|*.sig|Tekstfiler (*.txt)|*.txt|Alle filer (*.*)|*.*|" 22505="Du skal angive en MIME-type." 22506="MIME-type ikke angivet" 22512="Denne MIME-type er allerede angivet.\n\n%s\n\nVil du overskrive den?" 22513="Overskriv MIME-type?" ; Popup error message when the user has tried to print a document and the ; printer signals that it's out of paper. Currently unsorted. 20103="Kunne ikke udskrive siden. Printeren mangler papir." ; Used in the document window when showing an ftp file listing. 20125="Moderkatalog" ; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field, when the list item type is a directory. 22494="Katalog" ; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field. 22496="Navn" 22497="Type" 22498="Størrelse" 22499="Tid" 20200="Websides normale tekst" 20201="Webside

" 20202="Webside

" 20203="Webside

" 20204="Webside

" 20205="Webside

" 20206="Webside
" 20207="Webside
"
20208="Links "
20230="Tekstfelt for formular, enkellinje"
20212="Tekstfelt for formular, multilinje"
20213="Formular-knap, tekst"
20214="CSS skrifttype-familie serif"
20215="CSS skrifttype-familie sans-serif"
20216="CSS skrifttype-familie cursive"
20217="CSS skrifttype-familie fantasy"
20218="CSS skrifttype-familie monospace"
22072="Adressen er for lang."
; Used in a popup error message when there is not enough free memory for
; Opera to complete the current task.
21002="For lidt hukommelse."

21249="Søgeresultater"
21180="Personlig bjælke"
21181="Tom side"
21199="Ny mappe"
21200="Tilføj"
21201="Tilføj"
21202="Menu"
21248="Søg"
21193="Ny side"
21203="Nyt"
21204="Åbn"
21205="Gem"
21206="Udskriv"
21207="Kopier"
21208="Søg"
21209="Tilbage"
21210="Opdater"
21211="Frem"
21212="Startside"
21213="Gå til"
21214="Aktiv"
21215="SideOmSide"
21216="Overlap"
21217="Skole"
21218="MIME"
21254="Kvikliste"
21255="Fuld"
21197="Gå til"
21198="Søg"
21194="Fortsæt"
21195="Genoverfør"
21196="Stop"
21010="Udskrift"
21011="Som skærm"
21012="Aktiv ramme"
21013="Alle rammer"
21050="Luk alle vinduer?"
21051="&Bogmærker"
; Used in the progress bar when a request for fetching a document has been
; enqueued for sending to the server.
21059="Forespørgsel lagt i kø for afsendelse til %s..."

; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to
; fetch a document from.
21060="Søger efter værtsnavn %s..."

; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the
; requested document.
21061="Forbinder til vært %s..."

; Used in the progress bar when sending a document request to the server.
21062="Sender forespørgsel til %s..."

; Used in the progress bar when receiving data from the requested document
; from the server.
21063="Modtager data fra %s..."

; Used in the progress bar when starting the network before fetching a
; requested document.
21064="Forbinder til netværk/modem..."

; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the
; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to
; fetch a requested document from.
21065="Søger efter komplet servernavn..."

; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the
; server before fetching a requested document.
21066="Opretter sikker forbindelse..."

; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a
; requested document.
21067="Forbinder til proxy..."

; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be
; set up, to fetch a requested document.
21760="Venter (#%2) på forbindelse til %1"

; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the
; server.
21074="Fuldført forespørgsel til %s"

; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after
; requesting a document.
21068="40 sekunders timeout er aktiveret. Venter på data..."

; Used in a popup warning message when the user has submitted a HTML form to
; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE
; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera
; waits for 40 seconds before showing the warning message.
33045="Der lader til at være et problem på denne server.\n\nHvis indlæsningen ikke afslutter normalt, bør du stoppe overførslen og sende formulardataen igen."

; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a
; cookie in the cookie warning/confirmation dialog, when accessing a site
; that requires the server to set client cookies, and Opera is not set to
; automatically receive this kind of cookie.
21077="Venter på bruger godkender cookie(s)..."

; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the
; cookie exists.
21078="Venter på DNS-bekræftelse af cookie-domæne(r)..."

; Used in a popup error message if the user has entered an URL with a port
; specification that is not the default port for that protocol, and is
; among the ones that Opera uses internally (for example
; www.example.com:25) in the URL field.
33050="Adgang til denne port er deaktiveret af sikkerhedsmæssige grunde."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does
; not match the server name.
33051="Serveren prøvede at gemme en cookie med et udforskningsformål for øje. Serverens værtsnavn passer ikke overens med domæneattributten, og cookien er blevet afvist\r\n\r\nDenne website kan ikke anses som værende pålidelig."

; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the
; domain stated in the cookie in the DNS.
33052="Serveren prøvede at gemme en cookie for et domæne uden en registreret IP-adresse. Dette er ikke acceptabelt af sikkerhedsmæssige grunde, og cookien er derfor blevet afvist\r\n\r\nDu bør evt. bede hjemmesidens Webmaster om at oprette en IP-adresse til domænet angivet i cookien."

; Used in about page.
22726=", dette plug-in er deaktiveret"

21080="Opstart af Opera"
21081="Afslutning af Opera"
21082="Side indlæst"
21079="Overførsel færdig"
21083="Fejl"
21084="Følg link"
22259="Kvikbesked modtaget"
22260="Kontakt opkoblet (online)"
21111="Ingen"
22522="Ingen dekoration"
22469="Intet program angivet som fremviser for %s-filer; du er nødt til at angive et program til at åbne disse filtyper.\nTryk på [Avanceret]-knappen og angive hvilket program, der skal bruges."
22470="Intet program fundet"
25142="Vælg en lydfil, der skal afspilles ved en hændelse"
21100="Windows-resurser lave. For at undgå problemer bør du lukke nogle vinduer eller et program."
21101="Windows-resurser lave. For at undgå problemer bør du lukke nogle vinduer eller et program."
21104="Den gemte vinduesfil lader til at være ødelagt og kan derfor ikke bruges."
21112="Vinduesopsætning for Opera (*.win)|*.win|Alle filer (*.*)|*.*|"
21247="Vis"
21233="Send"
21234="Inkluder"
21235="Stop"
21236="Indlæs"
21237="Vis"
21238="Ingen"
21239="Farve"
22502="Forfatter"
22503="Bruger"
; View source button
22571="HTML"

20105="Side %d"
; Used in an warning/confirmation dialog when the user has submitted a form
; via email.
20108="Denne formular bliver sendt via e-post. Hvis du ønsker at gøre din e-postadresse tilgængelig for modtageren af formularen, så tryk [Ja]. Hvis du ønsker at bruge en anonym e-postadresse, så tryk [Nej]"

; Used in an warning/confirmation dialog when the user has tried to submit
; an HTML form insecurely.
20111="Denne formular bliver sendt uden kryptering. Vil du fortsætte?"

; Used in a warning/confirmation dialog when the user has submitted an HTML
; form, and the server wants to redirect the submitted data to another
; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form
; data again to the new destination, GET discards the data, but continues
; to to the new destination.
20119="Denne server ønsker at omdirigere din formular.\n\nTryk [Ja] for at sende formularen til den nye destination (POST)\n\nTryk [Nej] for at fortsætte til den nye destination uden at sende formularen (GET).\n\nTryk [Annuller] hvis du ikke ønsker at fortsætte."

21401="Ingen"
21402="Lav"
21403="Middel"
21404="Høj"
21405="Ingen sikkerhed på serveren"
21407="Lav sikkerhed på serveren"
21409="Middel sikkerhed på serveren"
21411="Høj sikkerhed på serveren"
21406="Lav sikkerhed på serveren. Ukrypterede billeder"
21408="Middel sikkerhed på serveren. Ukrypterede billeder"
21410="Høj sikkerhed på serveren. Ukrypterede billeder"
; Used in the title bar of the Certificate authorities dialog in the network
; security preferences.
21250="Certificeringscentre (CA)"

; Used in the title bar of the Personal certificate dialog in the network
; security preferences.
21251="Personlige certifikater"

; Used in a popup error message when the client was unable to connect to the
; server.
21252="Kunne ikke forbinde til serveren. Dette kan skyldes, at enkrypteringsmetoderne understøttet af serveren ikke er aktiverede i sikkerhedsindstillingerne"

; Used in a poup error message to inform about a transmission failure.
21253="Transmissionsfejl"

; Used in a popup error message when the certificate is illegal or
; non-verifiable.
21258="Ulovligt eller ikke-verificerbart certifikat."

; Used in a popup error message when the certificate is unsupported.
21259="Ikke-understøttet certifikat."

; Used in a popup error message when the certificate has been revoked by its
; issuer.
21260="Certifikatet er blevet tilbagekaldt af udstederen."

; Used in a popup error message when the certificate has expired.
21261="Certifikatet er udløbet."

; Used in a popup error message when the certificate is unknown.
21262="Certifikatet er ukendt."

; Used in a popup error message, when the certificate is valid, but
; permission denied.
21265="Certifikatet er gyldigt, men adgang nægtet."

; Used in a popup error message when an internal error has occurred.
21271="Intern fejl"

; Used in a popup error message when the certificate's chain was not ordered
; properly.
21274="Fejl i certifikatkædens rækkefølge."

; Used in a popup error message when no acceptable SSL 2 encryption methods
; have been found.
21272="Ingen acceptable SSL 2-enkrypteringsmetoder fundet."

; Used in a popup error message when an unknown error has been detected.
21273="Ukendt fejl opdaget."

; Used in a popup error message when the server only supports SSL 2, and SSL
; 2 is not enabled in preferences.
21319="Denne server understøtter kun SSL 2. Hvis du vil i forbindelse med denne server, skal du slå SSL 2 til i Indstillinger."

; Used as a title of a warning dialog.
21276="Sikker forbindelse: advarsel (%u)"
21277="Sikker forbindelse: advarsel (%u) fra serveren"

; Used as a title of a error dialog.
21278="Sikker forbindelse: fatal fejl (%u)"
21279="Sikker forbindelse: fatal fejl (%u) fra serveren"

; Used in the security password dialog.
21280="Angiv venligst sikkerhedskodeord"
21281="Angiv venligst det gamle sikkerhedskodeord"
21282="Angiv venligst det nye sikkerhedskodeord"
21283="Angiv venligst igen det nye sikkerhedskodeord"
21284="Forkert kodeord, skriv venligst det korrekte sikkerhedskodeord"

; Error message during changing of password.
21285="Ændring af sikkerhedskodeord mislykkedes."

; Information to the user about requirements on security password.
21388="Dit kodeord bør mindst være 6 tegn bestående af mindst ét tal og ét alfabetisk tegn"

; Used in the security password dialog.
21320="Angiv venligst et sikkerhedskodeord"

; Used in a text label in the view certificates dialog.
21286="Disse personlige certifikater er registerede i databasen."
21287="Disse certificeringscentre er registerede i databasen."

; Message during installation of certificate.
21288="Installer dette certificeringscenters certifikatkæde i databasen?"
21289="Installer denne personlige certifikatskæde i databasen?"
21330="Installer denne PEM-kodet certificatskæde i databasen?"

; Used in a popup error dialog when there is problem with the server's
; certificate and the user is about to send a request to the server.
21291="Du skal til at sende en forespørgsel til denne server. Vil du fortsætte?"

; Used in a popup error dialog when there is problem with the server's
; certificate, it did not match its hostname.
21293="Serverens certifikat passede ikke med dens værtsnavnet. Accepter?"

; Used as a dialog text when one of the certificates presented by the server
; has expired.
21378="Et af certifikaterne, som blev præsenteret af serveren, er udløbet. Vil du acceptere certifikatet?"

; Used in a dialog text when the user is prompted to select a certificate
; for the server.
21309="Serveren bad om et certifikat. Vælg et af disse certifikater, eller tryk [Annuller] for ikke at sende noget."

; Used in a popup error message when the signatures of the certificate could
; not be verified.
21331="Certifikats signaturer kunne ikke genkendes."

; Used in a popup error message when the certificate cannot be used for the
; intended purpose.
21464="Dette certifikat kan ikke anvendes til dette formål."

; Used as a dialog title when installing certificates.
21303="Installer centercertifikat"
21304="Installer klientcertifikat"
21336="Installer PEM-certifikat"

; Used as a dialog title when the user should select a client certificate..
21305="Vælg klientcertifikat"

; Used as a dialog title when there is a problem with the certificate.
21306="Advarsel om certifikat"
21307="Forkert certifikatnavn"
21308="Certifikat udløbet"
21377="Servercertifikat udløbet"

; Used in a popup error message when the certificate has expired.
21312="Dette certifikat er udløbet. Slet det og installer et nyt."

; Used in a dialog title when the server's certificate chain is incomplete.
21314="Certifikat-underskriveren blev ikke fundet"

; Used in a dialog when the server's certificate chain is incomplete, during
; certificate installation.
21321="Serverens certifikatskæde er ikke komplet, og underskriver er ikke registeret. Accepter?"
21322="Rod-certifikatet for denne server er ikke registeret. Du kan installere dette certifikat. Accepter/installer?"

; Used in a dialog during certificate installation. The certificate has been
; installed and is usable, but Opera couldn't verify it, because the the
; signer of certificate is missing.
21315="Dit certifikat er blevet installeret, og du kan anvende det, men Opera kunne ikke verificere det. Underskriveren af dette certifikat mangler. Installer underskriverens certifikat hvis tilgængeligt."

21311="Installer"
; Error message during changing of password.
21323="Etablering af sikkerhedskodeord mislykkedes."

; Used in a popup error message when the installation of a certificate
; failed.
21316="Certifikat-installeringen mislykkedes."

; Used in a dialog during certificate installation, when the client
; certificatea had no matching private key in the database.
21317="Klientcertifikatet havde ingen tilsvarende privat nøgle i databasen."

; Used in a dialog during certificate installation, when the certificate's
; chain was not ordered properly.
21318="Fejl i rækkefølge i certifikatkæden."

; Used in a popup error message when the installation of a certificate
; failed, because there was a different client certificate already
; installed.
21324="Et andet klientcertifikat er allerede installeret for denne nøgle. Installation mislykkedes."

; Used in a popup error message when a different certificate already exist
; for at least one of the installed certificate authorities.
21325="Et andet certifikat eksisterer allerede for mindst et af de installerede certificeringscentre. Disse blev ignoreret."

21326="Genererer nøgle"
21327="Vent venligst; Opera genererer din private nøgle."
; Error message when encryption is disabled.
21328="Alle krypteringsmetoder er deaktiverede i Indstillinger"

; Used in a dialog during certificate installation, when the certificate is
; unknown or has an illegal format.
21329="Certifikatet er ukendt eller har ugyldigt format."

; Error message when encryption is disabled.
21332="Sikkerhedsoperationer er ikke tilgængelige."
21333="Sikkerhed er ikke aktiveret."

21334="Denne sikkerhedsoperation er ikke aktiveret."
21335="Uden denne sikkerheds-DLL kan Operas sikkerhedsfunktioner muligvis ikke bruges"
21337="Accepter"
; Used in a popup error message when the server's certificate held an
; illegal name expression.
21338="Serverens certifikat havde ulovlig navnesammensætning"

; Header for description of encryption type in certificate dialogs. Max 30
; characters.
21344="Tilkobling"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
21346="Modulus:"
21347="modulus:"
21348="Eksponent:"
21349="offentligEksponent:"
21350="privatEksponent:"
21351="primtal1:"
21352="primtal2:"
21353="eksponent1:"
21354="eksponent2:"
21355="koefficient:"
21364="Ikke-understøttet nøglealgoritme "
21365="Ukendt udvidelse af objekt-ID "
21367="Ukendt signaturalgoritme "
21368="Certifikatversion: %ld\r\n"
21369="Serienummer: %s\r\n"
21370="Ikke gyldig før: "
21371="\r\nIkke gyldig efter: "
21372="\r\nFingeraftryk: "
21373="\r\n\r\nAlgoritme for offentlig nøgle: "
21374="\r\nSignaturalgoritme: "
21375="\r\nUdvidelser:\r\n"
21376=" (Kritisk)"
21461="\r\n\r\nFingeraftryk for offentlig nøgle (SHA-1):\r\n  "

; Max 199 chars 
21366="%u bit privat nøgle. Genererede %s.\r\nURL: %s"

21362="Certifikatet kan ikke bruges til SSL-klient- og serverautentificering eller til at udstede SSL-certifikater."
21356="Certifikatet kan bruges til SSL-klientautentificering."
21357="Certifikatet kan bruges til SSL-serverautentificering."
21358="Certifikatet kan bruges til SSL-klient- og serverautentificering."
21359="Certifikatet kan bruges til at udstede SSL-certifikater."
21360="Certifikatet kan bruges til SSL-klientautentificering og til at udstede SSL-certifikater."
21361="Certifikatet kan bruges til SSL-serverautentificering og til at udstede SSL-certifikater."
21363="Certifikatet kan bruges til SSL-klient- og serverautentificering og til at udstede SSL-certifikater."
; Used in a popup error message when the server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32901="Serveren kræver en autentificeringmetode, som ikke understøttes."

; Used in a popup error message when a proxy server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; document.
32902="Proxyserveren krævede en autentificeringmetode, som ikke understøttes."

; Used in a popup error message when the user has tried to authenticate to a
; page outside of the given security realm.
32907="Denne URL findes ikke i listen over URLer, der kan autentificeres i det givne område.\r\nKan ikke sende autentificeringsbevis."

; Used in the progress bar while Opera is uploading a file to the server.
21386="Uploader fil(er) til server"

21380="Kunne ikke gemme e-posten i Udbakken."
21382="Funktionen er ikke tilgængelig i denne specialversion af Opera."
21379="Denne funktion er deaktiveret"
; Used as a title of the generated drives list page (opera:drives) on some
; platforms.
21383="Drivere"

; Used as title of the generated plugin list page (opera:plugins) on some
; platforms.
21384="Plug-ins"

; Used as title of the generated history list page, when the user has
; selected Windows/Special/History, or entered the URL opera:history.
21385="Historik"

21400="Plug-in-kataloger er blevet gennemsøgt.\nPlug-ins for nye filtyper er blevet aktiveret.\nPlug-ins for kendte typer blev tilføjet, men ikke aktiveret."
; Used as title of the generated cache list page, when the user has selected
; Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21415="Cache"

; Used in the Filename column of the created cache listing (created by
; entering the special URL opera:cache into the URL field) when the file
; is cached in memory and not to a file.
22493="(Hukommelse)"

; Used in about page.
22491="Kildekode for"

; Used as page title in a blank page created by entering the special URL
; opera:blank in the URL field.
22492="Tom side"

; Used as column titles in the generated cache list page, when the user has
; selected Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21416="Filnavn"
21417="Adresse"
21418="Størrelse"

21420="Ønsker du virkelig at annullere denne overførsel?"
; Used in a popup confirmation dialog when the user has gone to
; Preferences/Multimedia, enabled plugins and pressed the 'Find plugins'
; button, and new plugins needs to be activated.
21764="Vil du associere plug-in'et "%1" med typen "%2"?"

21421="Vil du associere dette plugin med typen?"
21425="Din prøveperiode har %i dage tilbage"
21428="Uregisteret version"
21501="Tilføj side her..."
21502="Sæt til aktiv mappe"
21504="Åbn alle bogmærker"
21508="Flere bogmærker..."
; Docked hotlist window
21516="Kvikliste"
21517="Titel"
21518="Besøgt"
21520="Oprettet"

21525="Administrer bogmærker..."
21519="V&is"
21600="Et kaldenavn kan ikke indeholde punktum, spørgsmålstegn, kolon, skråstreg eller omvendt skråstreg"
21601="Ulovligt kaldenavn"
21609="Dine bogmærker er sorteret alfabetisk.\n\nDu bliver nødt til at vælge "egne orden" i Vis-menuen\n for bogmærker, før du selv kan ændre ordnen af dine bogmærker."
21610="Bogmærker sorteret alfabetisk"
; Open file dialog
21511="Tilføj fil til bogmærker"
21512="Åbn bogmærkefil"
21513="Opera-bogmærkefiler (*.adr)|*.adr|HTML / Netscape-bogmærkefiler (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|Alle filer (*.*)|*.*|"
21514="Opret ny bogmærkefil"

; Autoimport after install
21950="Auto-importeret"
21951="Netscape-Bogmærker"
21952="Internet Explorer-foretrukne"

; Save file
21551="Opera (*.adr)|*.adr|"

21606="Advarsel"
21607="Er du sikker på, du vil slette disse %li elementer?"
21608="Bekræft sletning af flere elementer"
22520="Kommandoafgivning via musebevægelse"
22521="Du har udført en kommandoafgivning via musebevægelse for første gang.\n\nDisse kommandoer aktiveres af musebevægelser,\nmens den sekundære museknap holdes nede.\n\nTryk [Hjælp] for at få mere at vide om kommandoafgivning via musebevægelse.\n\nØnsker du at fortsætte med at bruge kommandoafgivning via musebevægelse?"
; Skin removal
22523="Fjern dekoration af &forgrund"
22524="Fjern dekoration af &baggrund"

; Use skin from button set (buttons.ini)
22738="Brug dekoration fra knappesæt?"
22737="Knappesættet indeholder også dekorationer til for- og/eller baggrund.\nØnsker du at anvende dem?"

22739="Klik her for at købe Opera og fjerne reklamebanneret"
; Serial number stuff
22004="Opera-registrering"
22001="Opera er allerede registreret.\nVil du ændre registreringsinformationen?"
22002="Registreringsinformationen, du har angivet, lader ikke til at være korrekt.\nKontroller, om du har angivet den korrekt."
22003="Opera er nu registeret."
22005="Denne registreringsinformation er udløbet.\nOpgrader venligst på ."
22006="Denne registreringsinformation er udløbet.\nOpgrader venligst på ."

21300="Genveje"
21301="Indeks"
21342="Når Opera er lukket."
21343="Denne cookie vil kun blive sendt til sikre servere i domænet."
21393="Denne cookie kan blive sendt til enhver server i domænet."
21394="Denne cookie vil kun blive sendt til denne sikre server."
21395="Denne cookie vil kun blive sendt til denne server."
21396="Denne cookie vil blive slettet fra databasen."
22071="Overførsler"
22232="Brugerdefineret"
; Used in a popup error dialog during loading of global history list.
21431="Din historikliste-fil er ødelagt og vil blive ryddet."

; Probably deprecated. On O7 and O6 Win, the JavaScript error dialog is
; popped up instead, if the user has requested in preferences/Multimedia
; to be alerted of JavaScript errors.
32825="Udførelse af JavaScript mislykkedes"
21450="Scriptkørsel mislykkedes."
21451="Oversættelse af scriptet mislykkedes."

; Used if Opera for some reason tries to run JavaScript in a non-HTML
; document. This is not likely to happen.
21452="javascript:-URLer kan kun køres fra et HTML-dokument."

; Used in a popup error message when the Opera fails to load the JavaScript
; library at startup.
21453="Kunne ikke indlæse systemfilen ES262-32.DLL. JavaScript vil ikke blive udført."

; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.
21454="Udfører JavaScript..."

22073="At lukke overførselsvinduet vil stoppe alle igangværende overførsler.\n\nEr du sikker?"
22074="Annuller overførsler?"
22076="Navn"
22075="Størrelse"
22080="Type"
22077="Forløb"
22078="Tid"
22079="Hastighed"
22085="Færdig"
22108="Færdig (str. passer ej)"
22086="Stoppet"
22087="Fejl"
22089="Ukendt"
22090="Stop"
22091="Fortsæt"
22186="Fjern fra listen"
22187="Overfør igen"
22092="Åben skal"
22109="Kopier filinformation"
22093="Stop valgt overførsel?"
22236="Den installerede sprogfil er ikke skrevet til Opera build %s.\n\nTryk [Ja] for at genstarte Opera med det indbyggede engelske sprog.\n\nTryk [Nej] for at bruge sprogfilen med mulighed for sprogfejl til følge."
22094="Filer"
22096="Ny"
22095="Rediger"
22099="Fejl"
22120="Filer"
22121="Alle filer"
22122="Alle filer (*.*)"
14121="Stop udførelsen af scripts på denne side"
25266="Vis &ikke denne dialog igen"
22151="Ny mappe"
; Used in the title bar of a warning/confirmation dialog when a script tries
; to read the content of a password input element in a form in a HTML
; document.
22486="Sikkerhedsadvarsel fra JavaScript"

; Used in a warning/confirmation dialog when a script tries to read the
; content of a password input element in a form in a HTML document.
21430="Et script forsøger at læse et kodeord via formularen.\n\nVil du give scriptet adgang til dit/dine kodeord?"

22102="Kunne ikke lukke opkaldsforbindelser (timeout)"
22103="Luk opkaldsforbindelser?"
22104="Du er opkoblet til %sVil du lukke disse opkaldsforbindelse(r)?"
22114="Egenskaber for bogmærkemappen"
22125="Egenskaber for kontaktmappen"
22115="Egenskaber for bogmærket"
22117="Bogmærker"
22118="Kontakter"
34304="Forkert PIN-kode"
34305="Kunne ikke bekræfte signaturen"
34306="Kortlæseren er allerede i brug"
34307="Der kan være problemer med kortet."
34308="Dit kortnummer passer ikke med nummeret til nogen af modtagerne i e-posten"
34309="Kunne ikke kryptere (udefineret fejl)"
22110="Bogmærker"
22111="E-post"
22112="Kontakter"
22158="Panel"
22159="Panel"
22160="Panel"
22124="Ti&lføj alle"
22127="Mappe"
22128="Navn"
22262="Frakoblet (offline)"
22263="Tilkoblet"
22264="Borte"
22265="Straks tilbage"
22266="Optaget"
22267="Forstyr ikke"
22268="Usynlig"
22269="Taler i telefon"
69523="Ude til frokost"
22415="Kunst / Kultur"
22416="Bil / Motor"
22417="Bøger / Magasiner"
22418="Computer / Spil"
22419="Computer / Teknologi"
22420="Madlavning"
22421="Mode / Butikker"
22422="Finans / Investering"
22423="Mad / Vin"
22424="Helse / Fitness"
22425="Hus / Have"
22426="Film"
22427="Musik"
22428="Nyheder / Begivenheder"
22429="Videnskab / Uddannelse"
22430="Sport / Hobbyer"
22431="Rejse / Fritid"
22432="Uspecificeret"
22433="Under DKK 170.000"
22434="DKK 170.000-244.999"
22435="DKK 245.000-339.999"
22436="DKK 340.000-514.999"
22437="DKK 515.000-680.000"
22438="Over DKK 680.000"
22439="1900-1929"
22440="1930-1949"
22441="1950-1959"
22442="1960-1969"
22443="1970-1979"
22444="1980-1989"
22445="1990 el. senere"
22446="Mand"
22447="Kvinde"
22448="Enlig"
22449="Enlig forælder"
22450="Gift"
22451="Gift, med børn"
22452="Grundskole"
22453="Gymnasium"
22454="Begrænset videregående udd."
22455="Kortere videregående udd."
22456="Bachelor-grad"
22457="Kandidatgrad"
21470="Denne side ønsker at gemme cookien\r\n   %s="%s"\r\n\r\nDenne værdi vil %sblive sendt til %sdokumenter på %s%s%s%s og stier startende med /%s.\r\n\r\n"
21471="kun "
21472="sikre sider "
21473="serveren "
21474="alle servere på domænet "
21475=", port(e) "
22233="Denne registreringsinformation er udløbet.\nOpgrader venligst på ...'
67046="Søger efter"

; Formats the M2 display of time today
67047="I dag %X"

; Used in M2 when a message has no label
67048="Intet mærkat"

; Priority of a M2 message
67049="Højest prioritet"
67050="Høj prioritet"
67051="Lav prioritet"
67052="Lavest prioritet"

; Used in Mail|Manage Account
67053="Konto"
67054="Status"

; Used in Mail|Newsgroups
67055="Abonnerer"
67056="Status"
67057="Gruppe"

; Received news index in m2
67058="Modtagede indlæg"

; Received list index in m2
67059="Modtaget liste"

; Clipboard index in m2
67060="Udklipsholder"

; Prefix for newsservers in serverlist in m2
67061="Grupper ved"

; Prefix for mailservers in serverlist in m2
67062="E-post for"

; Name for a new Imap folder in M2
67063="Ny"

; Status-message when sending messages in M2
67064="Sender..."

; Status-message when checking for messages in M2
67065="Tjekker..."

; Status-message when getting messages in M2
67066="Henter meddelelser (%u/%u)"

; Status-message when done fetching messages in M2
67067="%u modtaget"

; Status-message when no messages was fetched in M2
67068="Ingen meddelelser modtaget eller sendt"

; Error-message if setting From or Organization in M2 failed
67069="Sætning af brevhoved for Fra ("%s") eller Organisation ("%s") mislykkedes"

; The From-address is not given according to standards
67070="Ugyldig Fra-adresse"

; M2 was unable to mime-encode a message
67071="MIME-enkodning mislykkedes"

; Store::AddMessage failed
67072="Kunne ikke gemme meddelelse"

; M2 needs Drafts and Outbox to store messages
67073="Kunne ikke finde Udkast eller Udbakke"

; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it
67074="Flytning af meddelelse til Udbakke mislykkedes"

; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted
67075="Flytning af meddelelse til Udkast mislykkedes"

; M2 got an error-message while sending a message
67076="Afsendelse af meddelelse mislykkedes."

; Default name for new indexes in M2
67077="Nyt filter"

; Used for invalid mbox files in M2
67078="Fil er ikke gyldig"

; Used various places in the import-code in M2
67079="Importeret"

; Progress-information in M2 import-code
67080="allerede importeret"

; Used in the M2 Import Mail wizzard
67081="Importer element"

; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail
67082="---klip---"

; The file being downloaded is already being written to the selected file,
; this is not possible!
67083="Filen er allerede ved at blive hentet"
67084="Der bliver allerede skrevet til filen. Vælg et andet filnavn"

; Period to view e-mails from
67085="I dag"
67086="Uge"
67087="Måned"
67088="Tre måneder"
67089="År"
67090="Evig"

; Remove folder warning dialog title
67091="Fjern %s"

67092="Er du sikker på, du vil ophæve abonnementet på denne nyhedsgruppe?"
67093="Er du sikker på, du vil slette '%s'?"
67094="Er du sikker på, du vil ophæve abonnementet på denne IMAP-mappe?"
; Start a full search from the mail hotlist panel
67095="Start søgning"

67096="Ingen meddelelse valgt"
67097="Ingen fremvisning valgt"
; Title of button in compose window
67098="Blindkopi"
67099="Retursvar til"
67100="Følg op til"
67101="Gruppe"

67102="(%d ulæst)"
67103="(%d ulæst, %d totalt)"
67104="Vedhæftning"
67105="Størrelse"
67106="Ingen e-postadresse angivet. Rediger kontoinformation"
67107="Mangler server-indstillinger"
67108="Konto har ikke en udgående e-postserver angivet"
67109="Ugyldig Fra-adresse"
67110="Konto mangler e-postadresse"
67111="Ugyldig meddelelse"
67112="Mangler adresse eller emne"
67113="Annuller meddelelse"
67114="Er du sikker på, du vil annullere denne meddelelse?"
; Priority of a M2 message
67115="Normal prioritet"

67116="Gå til webadressen her"
67117="Kvikfind"
67118="Zoom"
67119="Statuslinje"
67120="Fjern konto"
67121="Er du sikker på, du vil fjerne denne konto?"
67122="Administration af kontoer"
67123="Egenskaber for konto"
67124="%s-server "
67125="Indkommende %s-server"
67126="Udgående %s-server"
67127="Tegnkodning"
67128="Serveroprydning"
67129="Vil du slette de læste meddelelser på serveren?"
67130="Type"
; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs
67131="Vis ikke denne dialog igen"

67132="Næste >"
67133="< Tilbage"
67134="Færdig"
67135="Ingen"
67136="Middel"
67137="Stærk"
67138="Eller"
37139="Og"
67140="Emne"
67141="Navn på afsender"
67142="Fra-brevhoved"
67143="Til-brevhoved"
67144="Kopi Til-brevhoved"
67145="Retursvar til-brevhoved"
67146="Nyhedsgrupper-brevhoved"
67147="Ethvert brevhoved"
67148="Hele meddelelsen"
67149="Indeholder"
67150="Ikke indeholder"
67151="overens m. reg. udtryk"
67152="Korresponder med meddelelser hvor "
67153="Eller hvor "
67154="Og hvor "
67155="emne"
67156="navn på afsender"
67157="ethvert brevhoved"
67158="hele meddelelse"
67159="indeholder"
67160="ikke indeholder"
67161="er overens med reg. udtryk"
; Used to format the title of a dialog, contact properties and similar
67162="Egenskaber for %s"

67163="Hent Opera-dekoration"
67164="Henter dekoration..."
67165="Anvend hentet dekoration"
67166="Vil du beholde denne dekoration?"
67167="Dekorations navn:"
67168="Ophavsmand:"
67169="Overførsel mislykkedes"
67170="Alle meddelelser"
67171="Sidste år"
67172="Sidst måned"
67173="Forrige session (auto-gemt)"
67174="Start med tom side"
67175="Har hentet %d bytes"
67218="Slet"
; Status-message when messages was sent in M2
67361="%u sendt"

67504="Meddelelseskrop ikke hentet"
67506="Almindelig e-post (POP)"
67507="IMAP"
67508="Nyhedsgruppe"
67509="Importer e-post"
67510="Opera web-post"
67511="Importer fra Opera 5/6"
67512="Importer fra Eudora"
67513="Importer fra Netscape 6/7"
67514="Importer fra Outlook Express"
67515="Importer generel mbox-fil"
67516="Postkasse-mappe:"
67517="Netscape prefs-fil (prefs.js):"
67518="Generel mbox-fil:"
67540="Tjek"
; Added in front of server response when POP server returnes an error
67561="Servers svar:"

; Used when IMAP folder subscription fails
67589="Ændring af mappe-abonnering mislykkedes! Abonneringen af mappen var måske allerede ophævet/sat på serveren"

; Used when mailserver reports that it does not support TLS
67590="TLS er ikke understøttet på denne server!"

; Generic error when connection to IMAP server failed
67591="Forbindelse til IMAP-server mislykkedes."

; Precedes IMAP alert messages
67592="Bibehold meddelelser på server"

; Used when IMAP-server notifies that folder has been renamed on server
67593="Mappenavnet "%s" er blevet ændret til "%s"."

; Used when appending a message to an IMAP folder
67594="Tilføjelse af meddelelse til en mappe mislykkedes."

; Used when copying an IMAP message failed
67595="Kopiering af meddelelse mislykkedes."

; Used when local storing of IMAP message failed
67596="Lokal opbevaring af hentet meddelelse mislykkedes. Meddelelsen vil blive hentet igen ved det næste tjek for nye meddelelser."

; Used by M2 POP backend when storing a message fails
67597="Opera prøvede at modtage meddelelse %d (UIDL %s) fra POP3-serveren, men kunne ikke gemme den på din maskine."

; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server
67598="Kunne ikke få forbindelse til serveren"

; M2 SMTP error message
67599="Meddelelse sendt, men det var ikke muligt at flytte den ud af udbakken"
67600="Afsendelse af e-post mislykkedes. SMTP-serveren er måske ikke sat rigtigt op? E-post lagt i kø"
67601="SMTP-tjeneste ikke tilgængelig"
67602="Intern fejl"
67603="Midlertidig serverfejl"
67604="Serverfejl"
67605="Syntaksfejl for modtager"
67606="Modtager ikke tilgængelig"
67607="Modtager ikke lokal"
67608="Ingen server angivet"
67609="SMTP-fejl"
67610="Fejl ved modtager"
67611="Fejl ved bekræftelse"
67612="TSL ikke understøttet af server"
67613="SMTP-authentication er ikke understøttet af serveren"
67614="Uspecificeret SMTP-fejl"

; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk
67615="Kunne ikke gemme; måske pga. et beskadiget filsystem eller en virusscanner (%i)"

; String used in customize toolbar box
68124="Dokument"
68125="Billeder"
68126="Totalt "
68127="Hastighed"
68128="Tid gået"
68129="Forløbsstatus"
68130="Generel"
68131="Ur"
68132="Identificer som"

; Imported bookmarks are stored in this folder
68133="Netscape-bogmærker"
68134="Internet Explorer-foretrukne"
68135="KDE1-bogmærker"
68136="Konqueror-bogmærker"

; String to be used in preference font list for UI fonts
69221="Grænsefladens menuer"
69222="Grænsefladens værktøjslinjer"
69223="Grænsefladens dialoger"
69224="Grænsfladens paneler"

; String to be used in preference font list
69225="Grænsefladen ved epost-skrivning"

; String to be used in preference font list to identify a system default
; font
69226="(Standard)"

; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually
; is because needed authentication isn't fulfilled.
69229="Server har opgivet forbindelsen. Den kræver måske autentificering?"

; String that is displated on about page when java is installed
69230="Java Runtime Environment installeret"

; Version of Qt library that Opera uses. Shown on About page
69231="Qt-bibliotek"

; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string
; here
69240="Spol tilbage"

; Used when saving a printer file to disk (from a filedialog box)
69243="PostScript-filer (*.ps)|*.ps|Alle filer (*.*)|*.*|"

; Label in the displayed header of a news/mail message
69244="Organisation"
69245="Nyhedsgrupper"
69246="Følg op til"
69247="Retursvar til"
69248="Videresendt fra"

; Title string of the HTML text that displays certificate data
69249="Certifikat-information"

; Header string for the detailed listing of certificate data
69250="Detaljer"

; DSA Private Key key list item
69251="Privat nøgle (X)"

; DSA Public Key list item
69252="Offentlig Nøgle (Y)"

; Component P of DSA key
69253="DSA Komponent P"

; Component Q of DSA key
69254="DSA Komponent Q"

; Component G of DSA key
69255="DSA Komponent G"

; Diffie Hellman Private Key component
69256="DH Privat Nøgle"

; Diffie Hellman Public Key Component
69257="DH-offentlig nøgle"

; Diffie Hellman Modulus Key component
69258="DH-modulus"

; Diffie Hellman Generator Key component
69259="DH-generator"

; Add characters here that can be used as fallback shortcuts (eg: of the
; kind "File (A)"). An empty string will disable fallback shortcuts.
69260=""

67544="Hent opsætning af Opera-værktøjslinje"
67545="Henter opsætning af værktøjslinje..."
67546="Anvend opsætning af værktøjslinje"
67547="Ønsker du at fortsætte med at bruge denne opsætning af værktøjslinjer?"
67548="Hent opsætning af Opera-menu"
67549="Henter opsætning af menu..."
67550="Anvend opsætning af menu"
67551="Ønsker du at fortsætte med at bruge denne opsætning af menu?"
67552="Hent opsætning for Mus i Opera"
67553="Henter opsætning af mus..."
67554="Anvend opsætningen af mus"
67555="Ønsker du at fortsætte med at bruge denne opsætning af mus?"
67556="Hent opsætning for tastatur i Opera"
67557="Henter opsætning af tastatur..."
67558="Anvend opsætningen af tastatur"
67559="Ønsker du at fortsætte med at bruge denne opsætning af tastatur?"
67560="Kopi af"
67564="Er du sikker på, du ønsker at stole på denne udstedere?"
; Open file dialog
67565="Operas bogmærkefiler (*.adr)|*.adr|"
67566="HTML / Netscapes bogmærkefiler (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|"
67567="Konquerors bogmærkefiler (*.xml)|*.xml|"

; InputAction treeview header
67576="Handlinger"
67577="Sammenhæng mellem inddata og genveje"

67578="Opsætning af tastatur"
67579="Opsætning af mus"
67580="Opsætning af værktøjslinje"
67581="Opsætning af Menu"
67582="Dekorationer"
; Fonts and colors preferences
67583="Type"
67584="Skrifttype"

; Cache preferences
67585="Automatisk"

; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences
; dialog
67586="(Modificeret)"

; Info panel
67616="- ingen titel -"
67617="URL for hovedside:"
67618="Enkodning fra server (anvendt af Opera):"
67619="MIME-type fra server:"
67620="Størrelse af hovedside:"
67621="Antal inline-elementer:"
67622="Størrelse af inline-elementer:"
67623="Lokal cache-fil:"
67624="- ingen cache-fil -"
67625="Sikkerhed"
67626="Resume:"
67627="- ikke sikker -"
67628="Mere information"
67629="Rammer"
67630="Ramme:"
67631="Indlejrede rammer"
67632="IRamme:"

67675="Spol frem"
67679="Gem som"
67680="Vælg session-fil"
67681="Vinduer"
67682="Skriv nyt notat her"
67683="Vedhæft filer"
67685="Version"
67686="Kryptering"
67687="Lys"
67688="Normal"
67689="Fed"
67690="Start med tom side"
67691="Du er ved at åbne %d kontakter\n\nFortsæt?"
; History and cache preferences
67692="Hver %d. minut"
67693="Hver %d. time "
67694="Hver time"
67695="Hver uge"

67696="Du er ved at åbne %d bogmærker\n\nFortsæt?"
67697="Din første konto er blevet sat op\n\nOperas banebrydende M2-klient til e-post og nyhedsgrupper\ner på mange måder anderledes i forhold til almindelige\npostprogrammer, og det anbefales derfor stærkt, at du\nlæser vejledningen.\n\nVil du læse den nu?"
67698="Bruger M2"
67699="Pop-op i bunden af siden"
67700="Husk sidste størrelse"
67701="Maksimer altid "
67702="Overlap altid"
; Checkbox string in filetype dialog box
69261="Overfør webadresse direkte til program"

; Used in preference dialog box (window page)
69262="Åbn ny side ved siden af aktive"

; Info panel. When server does not supply an encoding
69263="- ikke oplyst -"

; Checkbox in download dialog for saving action
69266="Husk valg og vis ikke denne dialog igen"

; Certificate verification servername mismatch
69267="Serverens navn "%1" passer ikke med certifikatets navn "%2". Nogen prøver måske at aflurere dig."

; Certificate not yet valid
69268="Certifikatet for "%1" er ikke gyldigt før %2. Går uret på din computer rigtigt?"

; The certificate expired on the given date
69269="Certifikatet for "%1" er udløbet %2. Webmasteren bør opdatere certifikaterne."

; Certificate warning
69270="Du har ønsket at blive advaret om certifikater fra "%1""

; Unknown certificate authority
69271="Certifikatet for "%1" er signeret af et ukendt certificeringscenter "%2".Det er ikke muligt at bekræfte, at dette er et gyldigt certifikat"

; Unknown root certificate authority
69272="Rod-certifikatet fra "%1" er ikke kendt af Opera. Opera kan ikke bedømme, om dette certifikat er til at stole på."

69300="Server har opgivet forbindelse under autentificering."
69301="Ny version af Opera tilgængelig"
69302="En ny version af Opera er tilgængelig.\nVil du hente den opdaterede version nu?"
69303="MP3-filer |*.mp3|"
; Typically telnet, tn3270, news, mailto
69304="Protokol"

69305="Program"
69308="Tilføjer ny knap med handling\n\n%s\n\nEr du sikker?"
69309="Ny knappe"
69332="Sendt med Operas banebrydende nyhedsgruppe-\nog e-postklient: http://www.opera.com/m2/"
; Status message when M2 is emptying trash
69333="Tømmer affald"

; Button text in startup dialog
69334="Køb Opera"

; Message string shown in dialog box before auto reset in kiosk mode
69347="Opera vil blive tilbagestillet om %d sekunder pga. inaktivitet"
69348="Opera vil blive tilbagestillet om 1 sekund pga. inaktivitet"

; Text for button in toolbar that can clear contents if edit field
69349="Ryd"

; Message string used in a dialog box when user wants do do something that
; requires online mode (eg. fetching mail)
69352="Frakoblet arbejdstilstand er aktiveret (offline).\n\nVil du skifte til opkoblet arbejdstilstand (online)?"

; Used in a popup error dialog when the certificate authority os unknown for
; the presented certificate.
69353="Ukendt certificeringscenter for det præsenterede certifikat"

; Used in a popup error dialog when handshake faild due to export
; restrictions.
69354="Forhandling mislykkedes pga. eksport-restriktioner"

; Used in a popup warning dialog when handshake faild because the server
; does not want to accept the enabled SSL/TLS protocol versions.
69355="Forhandling mislykkedes pga. serveren ikke vil acceptere de aktive protokolversioner af SSL/TSL."

; Used in a popup error dialog when handshake failed because the server
; requires encryption methods more secure than those enabled.
69356="Forhandling mislykkedes pga. serveren kræver sikrere enkrypteringsmetoder end dem, der er aktive."

; Used in a popup warning dialog when the server wants to negotiate a
; connection that does not encrypt the data, but only verifies integrity.
69357="Serveren ønsker at bringe en forbindelse i stand, der *ikke* enkrypterer dataen, men kun verificerer integritet. Hvis du fortsætter, kan dataen læses af enhver, men ikke ændres."

; Used in preference dialog box to control page redrawing
69358="Gentegn med det samme"
69359="Gentegn efter 1 sekund"
69360="Gentegn efter %d sekunder"
69361="Gentegn når indlæst"

; Label in the preference dialog box for page redrawing feature
69362="Indlæsning"

; Used in mail filter dialog
69369="Meddelelser fra %s"

; Used in mail filter dialog box
69370="Skjul meddelelser for andre fremvisninger"

; View title in mail title dialog box
69371="Fremvisning"

; Add filter dialog box
69373="Filtrer følgende meddelelser til denne fremvisning"
69374="Meddelelser fra afsender"
69375="Meddelelser hvor emne indeholder"

; Account properties dialog box
69376="Kontokategori"

; Message in reindex mail dialog box
69378="Det er nødvendigt for Opera at genindeksere nogle af dine e-postmeddelelser.Hvis du annullerer nu, vil Opera fortsætte næste gang"

; Used in pref. dialog box
69379="Køb Opera og fjern reklamebanneret"

; Used in pref box (multimedia)
69380="Gentegn billeder med det samme"

69396="Skriv her et hurtigt svar til %s"
69397="er overens med reg. udtryk"
69398="Dette filter og tilføj regel"
; Used in javascript option dialog box
69399="Tillad ændring af vinduers størrelse"
69400="Tillad flytning af vinduer"
69401="Tillad hævning af vinduer"
69402="Tillad sænkning af vinduer"

; Used in javascript option dialog
69403="Tillad ændring af statusfelt"

; Opens javascript options dialog box
69404="JavaScript-valg..."

; Label for window handling options
69405="Vindueshåndtering"

; Option string for popup window management
69406="Maksimer altid, også pop-op-vinduer"

; Window handling mode string
69407="Foretræk sider inden i vindue"

; Window handling mode string (SDI mode)
69408="Foretræk separate vinduer"

; Message string used on startup in we cannot load plug-ins
69410="Opera kunne ikke indlæse plug-in-bibliotek 'libnpp.so'. Plug-ins vil ikke virke.\n\nKontroller din installation.\n"

69416="Netscape-Prefs (prefs.js)"
69417="Generel mbox-filer (*.mb*)"
; Fallback text for plug-in description when plug-in is missing this
; resource
69418="Ingen beskrivelse"

; Fallback text for plug-in name when plug-in is missing this resource
69419="Intet navn"

; Message shown when downloaded skin can not be used
69421="Kunne fortsætte. Vælg en dekoration lavet til din version af Opera."

69431="Søger links: "
69432="Søger tekst: "
69433=" (Ingen korresponderende)"
; Used when a newsgroup name is not sent in UTF-8
69438="Visse gruppenavne på denne server er ikke tegnenkodet i følge standarden. De vil blive vist med denne kontos udgående tegnenkodning."

; RSS folder
69440="RSS-nyhedskanal"

; Used for OE mail import, parameters are identity, account name and mailbox
69441="%s [%s] (Importeret)/%s"

; 
69442="(%s) -import mislykkedes, [err=%i]\n Id:%s\n Fra:%s"
69443="allerede importeret"
69444=" konverteres. Vent venligst..."
69445="OE-importadvarsel"
69446="(%s) -tom postkasse sprunget over"
69447="Nyhedskanal"
69448="Mappe"

69449="Rum"
69450="Brugere"
69451="Emne"
; 
69454="Kaldenavnet %s er allerede i brug. Angiv et nyt kaldenavn."

69455="Rummet %s er beskyttet med kodeord. Angiv kodeord."
69472="Alle automatisk side om side"
69473="%d / %d"
69474="%d / %d  (%d sekunder resterende)"
69475="%d / %d  (%d minutter resterende)"
69522="%s\n(klik her for at se ulæste meddelelser)"
69524="%s ønsker at sende dig følgende fil. Vil du modtage den?\n\nFil: %s\nStørrelse: %s\n\nBemærk: Du bør ikke modtage filer fra ukendte brugere eller filer, du ikke kender indholdet af."
69525="Accepter fil"
69530="Meddelelser (%d)"
69531="Starter"
69532="Overførsel af fil '%s' fuldført\n(klik her for menu)"
69533="Info"
69536="Invitation til rum"
69537="%s har inviteret dig til rum %s\nVil du acceptere invitationen?"
69539="Begyndt at snakke med %s"
69540="ukendt kontakt"
69541="%d brugere, emnet er:  %s"
69542="Går ind i chatrum..."
69543="Send fil..."
69544="Begyndt at snakke i %s"
69545="Frakoblet chat"
69546="%s har sparket dig ud fra chatrummet (Grund: %s)"
69547="Du har forladt chatrummet"
69548="%s er kommet ind i %s"
69549="%s er frakoblet"
69550="%s blev sparket ud fra %s af %s (Grund: %s)"
69551="%s har forladt %s"
69552="Rummets emne er: %s"
69553="%s ændrer rummets emne til: %s"
69554="Rum-moderering aktiv"
69555="%s sætter mode +m: rum er nu modereret"
69556="%s sætter mode -m: rum er ikke længere modereret"
69557="%s sætter mode +l: brugerbegrænsning er nu %s"
69558="%s sætter mode -l: brugerbegrænsning deaktiveret"
69559="%s sætter mode +t: ændring af emne er nu kun tilladt for operatører"
69560="%s sætter mode -t: ændring af emne er nu tilladt af alle"
69561="%s sætter mode +k: rum er nu beskyttet af kodeord"
69562="%s sætter mode -k: rum er nu ikke længere beskyttet af kodekord"
69563="%s sætter mode +s: rum er nu hemmeligt"
69564="%s sætter mode -s: rum er nu ikke længere hemmeligt"
69565="%s sætter mode %s"
69566="%s sætter mode %s for bruger"
69567="%s ændrer kaldenavn til %s"
69568="%s sætter mode +o for bruger: %s er nu en rum-operatør"
69569="%s sætter mode -o for bruger: %s er nu ikke længere en rum-operatør"
69570="%s sætter mode +v for bruger: %s må nu snakke, hvis rummet er modereret"
69571="%s sætter mode -v for bruger: %s må ikke længere snakke, hvis rummet er modereret"
69572="%s er %s@%s (%s)"
69573="%s er i følgende rum: %s"
69574="%s bruger serveren %s (%s)"
69575="%s er en irc-operatør"
69576="%s er borte (%s)"
69577="%s er logget ind som %s"
69578="%u time"
69579="%u timer"
69580="%u minut"
69581="%u minutter"
69582="%u sekund"
69583="%u sekunder"
69584=" og "
69585="%s kom på %s, og har været inaktiv i %s"
69586="%s kom på %s"
69676="Lycos"
69677="SearchBoss"
69678="Amazon"
69679="Ebay"
69680="Download.com"
69723="Nye meddelelser på nyhedskanal:\n%s"
; Message box text shown when hotlists data has been imported
69868="%d elementer er blevet importeret"
69869="Ét element er blevet importeret"

; Used in File Handler Edit Dialog
69873="Spørg før start af program"

; Short string in dialog header seaction
69874="Spørg"

; File handler dialog box string
69875="Filer (reserve)"
69876="Mapper"

; Dialog box string shown before opening a folder
69877="Åbn mappe"

; Dialog box string shown before opening a file
69878="Åbn fil"

; String in dialog WITH
69879="med"

; Text on buttn that opens file handler dialog box
69880="Håndtering for gemte filer..."

69881="Importer fra Apple Mail"
69883="Popularitet"
69892="Rumliste"
69893="Nyt rum"
69894="Skift kaldenavn"
69895="Send e-post"
69897="Tjek/Send"
69914="Fast mellemrum"
69915="Dynamisk mellemrum"
69916="Ombrydning"
69920="Nyhedskanaler"
; Message box string that is shown if mailto address contains command
; character and we use an external e-mail client
69937="Epost-adresse indeholder kommandotegn. Ønsker du at udføre kommandoen?"

69940="Chat (IRC)"
69941="%u rum"
; This warning will be displayed for anonymous Diffie Hellman secure SSL
; connections.
69945="Serveren krævede en ANONYM forbindelse. Det er derfor ikke muligt at verificere serverens identitet. Er dette en tjeneste, der normalt vil være anonym, og er du villig til at sende data til denne anonyme server?"

; This warning is displayed if a low level encryption (level 1) is selected
; by the server.
69946="Serveren angav et meget lavt og usikkert krypteringsniveau. Hvis du  har deaktiveret stærk kryptering, bør du aktivere dette igen, og ellers bør webmasteren opgradere serveren. Ønsker du at fortsætte?"

; Title of low encryption level dialog
69947="Lavt krypteringsniveau"

69998="Paneler"
; The title of the error page that is shown when loading an url fails.
70034="Fejl"

; The error page that is shown when loading an url fails.
70035="Siden er aktuelt ikke tilgængelig. Kontroller følgende:"
70036="Er dine proxy-indstillinger rigtige? Er en proxy påkrævet for at forbinde til internettet? Har du deaktiveret proxy? Kontroller, at værtsnavnet, IP-adressen og portnummeret er rigtigt."
70037="Hvis Synkron DNS under Operas Netværksindstillinger er deaktiveret, så prøv at aktivere det. Modsat hvis Synkron DNS er aktiveret, så prøv at deaktivere det."
70038="Anvender du sikkerhedssoftware til internettet, som f.eks. ZoneAlarm eller Norton Internet Security? Er dette software konfigureret rigtigt? Hvad sker der, hvis du deaktiverer det?"
70039="Sidder du bag en firewall på dit lokalnet?"
70040="Virker andet software? Andre browsere? Epost-klienter? Hvis ikke, er dette ikke et problem relateret til Opera."
70041="Hvis du er på en opkaldsforbindelse, kontroller opkaldsegenskaberne for din forbindelse og sørg under Servertyper for, at den er sat til at logge på netværket."

; Dialog title and components

; Used in most dialogs
1="OK"
10362="OK"
2="Annuller"
10358="Annuller"

; Cookie properties
11005="&Navn"
11007="Do&mæne"
11009="St&i"
11011="Op&rettet"
11013="&Sidst brugt"
11015="Udl&øber"
11018="&Aktiveret"
11019="Kan &forkastes"
11020="&Værdi"
10094="Hjælp"
11022="Sikker"

; Opera as default browser
10961="Vælg filtyper og protokoller, som skal associeres med Opera."
10962="Filtyper"
11050="*.htm"
10963="*.html"
12055="*.xml"
11250="*.url"
10966="*.bmp"
10965="*.gif"
10964="*.jpeg"
11051="*.jpg"
11258="*.png"
10967="*.xbm"
10968="Protokoller"
10969="http"
10970="https"
10971="news"
10972="ftp"
10973="gopher"
10974="wais"
25177="Tjek, om Opera er standardbrowser ved opstart"
25241="Marker alt"

; Print
10103="Udskriver side..."

; Password required
14499="Bekræftelse"
17211="Adresse"
11140="Besked"
10178="Brugernavn"
10179="Kodeord"

; Send form without encryption?
11151="Vis &ikke denne dialog igen"
14100="Vil du sende denne formular ukrypteret over Nettet?"
14500="Advarsel"

; Use Opera
25176="Brug Opera som standard-webbrowser"
25174="Opera er ikke sat til at være standard-webbrowser på din computer.\n\nVil du bruge Opera som dit standardvalgt program til at fremvise websider?"
25175="Vis &ikke denne dialog igen"
6="Ja"
7="Nej"

; Validate source
25268="Valider kildekode"
25267="Vil du uploade denne side fra din computer til en kodevalidator på Nettet?"

; Exit Opera?
25150="Gem vi&nduerne og vis næste gang"
14101="Ved afslutning"
11150="Vis &ikke denne dialog igen"

; Opera
10571="Meddelelse"

; Opera startup
10918="Opstart af Opera"
10701="Den forrige kørsel af Opera blev afbrudt."
14124="&Fortsæt fra hvor du sluttede sidst"
14125="Start som s&ædvanligt"
10649="Start uden vind&uer"
14126="&Avanceret..."

; Advanced startup settings
14127="Avancerede opstartsindstillinger"
10652="Minimer antal af &samtidige forbindelser"
10651="Minimer størrelsen af &netværksbufferen"
10415="Synkron DNS"

; Progress
10770="..."

; Password
10779="Skriv venligst dit sikkerhedskodeord"
10704="Dit kodeord skal mindst være 6 tegn, bestående af mindst ét tal og ét alfabetisk tegn; ellers vil du blive bedt om at angive et nyt kodeord"

; Certificate
10766="Certifikatnavn"
10768="Udsteder"
10758="Tillad forbindelse til hjemmesider, der bruger dette certifikat"
10759="Advar mig før brug af dette certifikat"
10775="Accepter"
10776="Installer"

; Performance
10214="Ydelse"
10213="Maks. forb. til en server"
10219="Maks. forbindelser totalt"
10434="Størrelse på &netværksbuffer (KB)"

; Personal information
11623="Personlig information"
10938="Denne information kan indsættes i formularer vha. højre-klik på museknappen. "
10874="Fornavn"
10877="Efternavn"
10878="Adresse 1"
10881="Adresse 2"
10882="Adresse 3"
10884="Postnummer"
10886="Land"
10888="Telefon"
10890="Fax/mobil"
10892="E-post"
10894="Hjemmeside"
10896="Speciel 1"
10898="Speciel 2"
10900="Speciel 3"

; Fast bookmark access
10949="Angiv bogmærkets kaldenavn"

; Server name completion
11029="Se efter maskine på det lokale netværk"
11030="Prøv automatisk navnefuldførelse med"
11031="Præfiks"
11032="Suffiks"
14118="Du kan indtaste en kommasepareret liste af præfikser (fx "www,web") og suffikser (fx "dk,com,net,org")"

; Links in frame
11260="&Sorter"
11261="&Adresse"
11263="Gennemløb efter &forbogstav"
11292="Åbn"
11264="&Kopier alle »"
11259="&Opdater"
11293="Luk"

; Import e-mail
11420="Importer fra"
11426="Programsti"
11427="Vælg..."
11439="Importer til"
11433="Importer til &ny konto"
11432="Importer til k&onto"
11424="Importer indstillinger"
11430="Importer e-pos&t"
11431="&Importer kontakter"
11421="OK"

; JavaScript execution error
14061="En fejl opstod under kørsel af JavaScript på denne side. Dette kan betyde, at siden ikke kan vises og/eller fungere optimalt."
14117="JavaScript-fejl"
14066="URL"
14065="Fejl"
14060="Vis &ikke denne dialog igen"

; Cookie server filters
11453="&Fjern"
11454="&Afvis"
11455="Ti&lføj"

; Cookie security problem
14297="Accepter"
14298="Afvis"
14294="Adresse"
14293="Cookie"
11297="En sti i en cookie passer ikke med sidens adresse."
11298="Du bør evt. bede hjemmesidens webmaster om at oprette gyldige cookies."
11299="Vil du acceptere denne cookie?"
14300="Vis ikke denne dialog igen"
14503="Lad [Accepter] og [Afvis] være gældende for hele domænet"

; Update language file
25302="Sprogfil"
25303="Din Opera-sprogfil skal opdateres."
25304="Hent ny sprogfil"
25305="Genstart Opera med engelsk sprog"
25306="Brug min eksisterende sprogfil"
14501="Vis &ikke denne dialog igen"

; Windows
14355="V&induesliste"
14350="&Aktiver"
14351="O&pdater"
14352="&Minimer"
14353="&Luk"

; Automatic window reload
14509="Aktiver"
14510="Alternativ"
14511="Opdater hver"
14518="minutter"
14513="sekunder"
14515="Forindstillet »"
14516="Opdater kun, hvis serveren siger, siden er udløbet"

; Image properties
16055="Billede"
16056="Dimension"
16057="Dybde"
16058="Adresse"
16059="Billedtype"
16065="Filstørrelse"

; File download
17010="Henter fil fra internettet"
17020="Fil"
17021="Server"
17014="Hvad ønsker du at gøre?"
17012="Gem fi&l"
17015="Spørg altid før overførsel af denne type filer"
17016="A&vanceret..."

; Delete private data
25155="Dette vil lukke alle vinduer, stoppe alle igangværende overførsler og derudover betyde udførelse af det herunder afmærkede."
25166="Cookies"
25156="Slet midlertidige cookies"
25159="Slet alle cookies"
25167="Cache"
25157="Slet kodeordsbeskyttede sider og data"
25164="Tøm hele cachen"
25168="Historik"
25160="Ryd historikken over besøgte sider"
25161="Ryd historikken over indtastede adresser"
25163="Ryd historikken over besøgte links"
25165="Ryd historikken over overførte filer"
25154="Kodeord"
25162="Ryd alle kodeord til e-postkontoer"
25169="Ryd alle tryllestavens kodeord"

; Select currency
25262="&Fra"
25264="&Til"

; Panel properties
25311="Panel"
25312="&Titel"
25314="&Adresse"

; Item properties
10942="&Titel"
10943="Kaldenavn"
10944="Adresse"
10945="Beskrivelse"
10820="Modermappe"
10824="Oprettet"
10825="Besøgt"

; Contact folder properties
10941="&Navn"
14102="Sidst sendt"

; Bookmarks Properties
25100="&Kviklistenavn"
25102="Fil"
25103="Navn"
25105="&Størrelse"
25107="&Mere »"
25108="Unicode"
25109="&Indhold"

; Go to page
10181="Skriv adressen på en webside eller vælg en adresse fra listen."

; Set home page
10455="Startside"
25371="Vis min startside hver gang, jeg starter Opera"

; Save windows
10661="Gem vinduesopsætning i fil"
10199="Vælg..."
10665="Vis disse vinduer hver gang jeg starter Opera"

; Confirm file upload
11108="Disse filer er ved at blive sendt til en anden computer. Ønsker du at sende disse filer?"
11109="Destination"
11110="Formular-adresse"

; Print options
10208="Valg"
11080="Udskriv sidebaggrund"
14212="Udskriv top- og bundtekst"
11115="Skaler udskrift til"
10257="Sidemargener (i cm)"
10268="Top"
10266="Venstre"
10267="Højre"
10269="Bund"

; Print preview
14275="Forhåndsvis og udskriv"
14272="Side som på &skærm"
14273="Én ramme per &ark"
14274="&Aktiv ramme"

; Register Opera
11193="Udfyld med registreringsinformationen, du fik, da du købte Opera."
11194="Navn"
11195="Organisation"
11196="Registreringskode"
11200="Personlig information"

; Preferences
10101="Anvend"

; Advertising
16601="Reklame"
16602="Land"
16604="Fødselsår"
16606="Køn"
16608="Ægteskabelig status"
16610="Uddannelse"
16616="Husholdningsindtægt"
16612="Foretrukne kategorier"

; Privacy
11600="Personlig ukrænkelighed"
10678="Aktiver log af URL-referencer"
10647="Aktiver automatisk omdirigering"
14498="Brug cookies til at spore kodeordsbeskyttede sider"
10677="Cookies"
25394="Aktiver cookies"
11456="Administration af cookies..."
11280="Slet nye cookies når afslutter Opera"
14299="Advar mig om ugyldige cookie-domæner"
28507="Accepter cookies med ugyldige stier"
14305="Asvar mig om ugyldige cookie-stier"

; Accessibility
11315="Mus"
11317="Aktiver kommandoafgivning via musebevægelse"
11329="Aktiver KvikKlik-menuen"
11318="Venstrehåndet frem- og tilbagebevægelse med mus"
10096="Understreg liste-elementer, markøren er over"
11316="Tastatur"
13039="Aktiver automatisk fuldførelse"
10788="Vis aktivt tekstelement som negativt"
10954="&Menulignende valg i Kvikliste"
10955="&Skærmlæserkompatible menuer"

; Windows
11324="Gennemløb sider"

; Accessibility
10452="Hjælpetekster"
10407="Vis hjælpetekst til kna&pper"
10406="Vis hjælpetekst til &links"
10947="Vis hjælpetekst til &elementer (title-attribute)"

; Plug-ins
11601="Plug-ins"

; Programs
25405="Opera-programmer"
25406="Aktiver meddelelser og chat"
25143="Stier"
10382="Opera-katalog"
25144="Katalog for overførsler"
25146="Vælg..."
10359="Kildekodefremviser"
25249="Brug Opera"
25250="Brug eksternt program"
10360="Vælg..."
11116="Programmer"
10252="Telnet-program"
10253="Vælg..."
10958="TN3270-program"
10960="Vælg..."

; Fonts and colors
11055="&Mine skrifttyper og farver"
10093="Vælg"
12091="Mindste skriftstørrelse (pixels)"
11049="Baggrundsfarve"
10484="Vælg..."
11728="Linkfremtoning"
10304="Min linkfremtoning..."
25248="International"
25247="Internationale skrifttyper..."

; File type
14128="Filtype"
10129="MIME-type"
10207="Filekstensioner"
10706="Handling"
10134="Vis overførselsdialog"
10128="Åbn med Opera"
10127="Gem på disk"
14129="Åbn, når overførelsen er færdig"
14130="Spørg ikke om mappe, men gem direkte i"
14132="Vælg..."
10546="Åbn med standardvalgt program"
10133="Åbn med andet program"
10717="Brug plug-in"

; Network
11606="Browser-identifikation"
12066="Internationale webadresser"
12065="Send alle internationalle webadresser som UTF-8"
11608="Proxyservere"
10391="Proxyservere..."
11609="Fuldførelse af servernavn"
11035="Fuldførelse af servernavn..."
11302="Serverfejl"
10447="Vis altid respons fra serveren"
10448="Vis altid di&alogboks"
10446="Vis respons fra serveren, når det er h&ensigtsmæssigt"
11607="&FTP"
25236="FTP-stier relative til brugerkatalog"
11094="Absolutte FTP-stier"

; Link style
10282="Ikke besøgt"
10098="Understreget"
10099="Gennemstreget"
10097="Farve"
10195="Vælg..."
10281="Besøgt"
10283="Understreget"
10284="Gennemstreget"
10288="Farve"
10289="Vælg..."
10499="Besøgte links markeret"
10500="dage"
10502="timer"
10480="Kant"
10481="Vis altid kant om billedlinks"
10703="Vis altid kant om links"

; International fonts
25251="Standardvalgt skrifttyper"
25252="Vælg skrifttype, der skal bruges, når teksten ikke vises korrekt."
25253="Skriftsystem"
25255="Normal skrifttype"
25258="Fastbredde-skrifttype"

; Browser look
11076="Knappes&æt"
10780="Vis &altid kant om knapper"
10946="Vis altid &farve på knapper"
25238="Dekorationsbilleder"
17073="Dekoration af f&orgrund"
17074="Vælg..."
17072="Dekoration af baggrund"
17075="Vælg..."
10707="Skriftype og farver"
11268="Brug s&ystemets standardindstilling"
10691="Normal tekst"
10693="Inaktiv tekst"
10692="Kvikliste-tekst"
10857="Baggrund"
10694="Knappebaggrund"
10711="Forløbsindikator"

; Cache
11611="Historik"
10223="&Frem og tilbage"
11612="adresser"
10261="Indtastet"
11613="adresser"
25152="Ryd"
10816="Besøgt"
11614="adresser"
25151="Ryd"
10172="RAM-cache"
10226="&Aktiver automatisk RAM-cache"
10699="Cache do&kumenter"
10175="KB"
10174="Cache b&illeder"
10176="KB"
10329="Disk-cache"
11303="KB"
10339="Cache dokumenter"
10340="Cache billeder"
10341="Cache andre"
10342="Tøm, når Opera lukkes"
10343="Tøm nu"
10344="Servertjek"
10354="Dokumenter"
10345="Altid"
10346="Aldrig"
10347="Dage, timer, min."
10355="Billeder"
10363="Altid"
10364="Aldrig"
10365="Dage, timer, min."
10356="Andre"
10372="Altid"
10373="Aldrig"
10374="Dage, timer, min."
10829="Tjek altid omdirigerede"
11091="Tjek altid omdirigerede"

; Proxy servers
10171="Proxyservere"
10301="HTTP"
11305="Port"
10840="HTTPS"
11306="Port"
10300="FTP"
11307="Port"
10299="Gopher"
11308="Port"
10302="WAIS"
11309="Port"
10303="Brug ikke proxy på adresserne herunder"
11320="Brug automatisk proxykonfiguration"

; E-mail client
11615="E-post"
13204="Brug Operas e-postprogram"
13208="Indstillinger..."
13209="Ny..."
13206="Brug standardvalgte e-postprogram"
13205="Brug specifikt e-postprogram"
13211="Vælg..."
13213="E&rstat manglende parametre med mellemrum"

; Toolbars
14310="Værktøjslinjer"
14325="Hovedværktøjslinje"
14326="&Kvikliste"
14327="&Vinduer"
14328="&Adressefelt"
10256="Vis &side-knapper"
10243="Vis [&Gå til]-knap"
10244="Vis Søg&e-felt og knap"
10245="Vis &zoom-felt"
10222="Vis forløb i adressefeltet"
14320="Alle knapper lige &brede"
14333="Kant&ombryd værktøjslinje"

; File types
11616="Håndtering af filtyper"
10789="Bestem handling ud fra MIME-type"
25148="Bestem handling ud fra filekstension, hvis MIME-typen er upålidelig"
10122="Ny..."
10135="Slet"
10465="Rediger..."

; Windows
11624="Vinduer"

; Windows - OBSOLETE?
25397="Åbn vinduer &inden i Operas arbejdsområde (MDI)"

; Windows
10463="Maksimer altid nye sider"
12045="Fl&ydende Kvikliste inkl. ved udførelse af 'side om side' og 'overlap'"
10102="&Placer vinduerne side om side ved oprettelse af nyt vindue"
10592="Browservinduer"
25372="Genbrug eksisterende side"
13040="&Undgå flimmer"
10828="Pop-op-vinduer"
10590="Vis bladningsfelter (scroll)"
10591="Vis adressefelt"
10839="Vis vinduesstørrelse"
12058="Hovedmenu"
11036="Vis &kommandoer i menuen Bogmærker"
12059="Mak&s. menubredde"

; Sounds
11619="Lyde"
10603="Aktiver programlyde"
25140="Vælg..."
25141="Ryd"
10605="Test"

; Multimedia
10438="Billeder"
10441="Vis billeder"
10443="Vis kun cachede billeder"
10439="Vis ikke billeder"
10644="GIF-animation"
25239="Medietyper"
10645="Aktiver indlejret video"
10646="Aktiver lyd fra websider"
14123="Aktiver Java"
10719="Aktiver plug-ins"
10721="Find plug-ins..."
14105="JavaScript"
10720="Aktiver JavaScript"
11152="Vis JavaScript-fejl"

; Security
10726="Certifikater"
10733="Personlig"
10734="Centre (CA)... "
10735="Protokoller"
10736="Aktiver SSL 2"
10737="Aktiver SSL 3"
10994="Aktiver TLS 1"
10738="&Konfigurer SSL 2..."
10739="Ko&nfigurer SSL 3 og TLS..."
10749="Kodeord"
10813="Spørg om kodeord"
10753="Hver gang det er nødvendigt"
10752="Én gang per kørsel"
14490="Spørg om kodeord efter"
14492="minutter"
10750="Sæt kodeord..."
10740="Advarsler"
10744="Advar mig før afsendelse af formularer uden sikkerhed"
25269="Advar mig før validering af en side"

; Personal certificates
10754="Certifikater"
11726="Importer..."
11727="Eksporter..."

; SSL configuration
10812="Vælg krypteringsmetoder"

; Cookie security breach
14108="Adresse"
14109="Cookie"
11407="Vis ikke denne dialog igen."

; The server wishes to send you a cookie
14505="Indkommende cookie"
14114="Adresse"
14502="Handling"
11265="Deaktiver cookies"
11406="Vis kommentar"
11266="Vis ikke denne dialog igen"
14115="Hjælp"

; Language
14222="Sprog for brugergrænseflade"
14235="Sprog"
14229="Bemærk, Opera er nødt til at blive genstartet for at ændre sproget i brugergrænsefladen"
14223="Websider"
14228="Foretrukket sprog for websider"
14224="Tilføj..."
14225="Fjern"
14226="Op"
14227="Ned"
16619="Reservetegnkodning"
16620="Tegnkodning for sider med manglende information herom"
16621="H&TML"

; Accept language
14233="Sprog"
14236="Vælg websprog"
14234="Brugerdef."

; PREFS_STARTEXIT
10489="Start"
12042="Vis gemt vinduesopsætning"
12044="Vis min startside"
10461="Brug a&ktiv"
25400="Vis opstartsdialog"
11296="Afslutning"
11294="Bekræft afslutning"
11295="Luk opkaldsforbindelse ved afslutning"

; Page style
25237="Standard"
10588="Standardzoom"
12089="Forfatterudseende som standard"
11603="Rammer (HTML)"
10658="Aktiver rammer"
11100="Aktiver indlejrede rammer (iframe)"
10762="Vis kant om aktiv ramme"
11039="Forfatterudseende"
12070="Sidens typografiark"
12071="Sidens skrifttyper og farver "
12072="Mit typografiark"
12073="Mine skrifttyper og farver"
12074="Min linkfremtoning"
12075="&Håndholdt"
25240="Brugerudseende"
12076="Sidens typografiark"
12077="Sidens skrifttyper og farver "
12078="Mit typografiark"
12079="Mine skrifttyper og farver"
12080="Min linkfremtoning"
12081="H&åndholdt"
11605="Mit typografikark"

; Search
17025="Søg"
17026="Vælg standardsøgemaskine for nye vinduer"
17029="Ønsket antal søgeresultater per side"
9="Hjælp"

; SPLASH
25399="&Start"
25395="Vinduer &inden i Opera"
25396="Vinduer på skrive&bordet"
14496="Sp&ørg mig ikke igen"

; TRANSWIN_CLIENT
14138="Detaljer"
10997="Fra"
10999="Til"
11001="Størrelse"
11003="Overført"

; Contact properties
13301="Navn"

; Net
13305="&E-postadresser"
13307="Hjemmeside"

; Home
13311="Postadresse"
13315="Telefon"
13313="Fax"

; Notes
13309="Notater"

; Security
13317="Sikkerhedsnummer for &Conax"

; Send message to instant messaging address
16333="Angiv en kvikbesked-adresse"

; Instant messaging account
16308="&Efternavn"
16309="E-&post"
16310="&Kaldenavn"
16306="Om &mig"

19000="Udskriv"
19001="Certifikat"
19002="Accepter sprog"
19003="Avancerede opstartsindstillinger"
19004="Tager indstillinger i brug"
19005="Serveren vil sende dig en cookie"
19006="Hurtig bogmærkeadgang"
19007="Kodeord"
19008="JavaScript-spørgsmål"
19009="Kodeord påkrævet"
19010="Automatisk sideopdatering"
19011="Slet private data"
19012="Egenskaber for kontakt"
19013="Kvikbesked"
19014="Hjem"
19015="Generel"
19016="Notater"
19017="Sikkerhed"
19018="Bekræft fil-upload"
19019="Sikkerhedsproblem med cookie"
19020="Sikkerhedsbrud i forbindelse med cookie"
19021="Egenskaber for cookie"
19022="Opera som standardbrowser"
19023="Brug Opera"
19024="Filoverførsel"
19025="Serverfiltre for cookies"
19026="Fejl ved kørsel af JavaScript"
19027="Afslut Opera?"
19028="Fejlmelding"
19029="Gå til side"
19030="Egenskaber for element"
19031="Egenskaber for kontaktmappen"
19032="Egenskaber for bogmærker"
19033="kvikbesked-konto"
19034="Opret ny kvikbesked-konto"
19035="Autoriseringsforespørgsel"
19036="Autorisering"
19037="Kvikbesked"
19038="Indtast kvikbesked-kodeord"
19041="Egenskaber for billede"
19042="Importer e-post"
19043="Send formular uden kryptering?"
19044="Links i ramme"
19045="Opera"
19046="Fuldførelse af servernavn"
19047="Filtype"
19048="Egenskaber for panel"
19049="Ydelse"
19050="Personlige certifikater"
19051="Indtast din PIN-kode"
19052="Plug-ins"
19053="Indstillinger"
19054="Vis udskrift"
19055="Sideopsætning"
19056="Forløb"
19057="Proxyservere"
19058="Gem vinduer"
19059="Registrer Opera"
19060="Opstart af Opera"
19061="Linkfremtoning"
19063="Vælg valuta"
19064="Internationale skrifttyper"
19065="Opdater sprogfil"
19066="Valider kildekode"
19067="Vinduer"
19068="Sæt startside"
26500="Brugernavn"
26501="Kodeord"
26502="Brugernavn og kodeord"
26503="Vælg kaldenavn"
26504="Ny konto"
26505="Fulde navn"
26506="Organisation"
26507="E-postadresse"
26508="Login-navn"
26509="Kodeord"
26510="Indkommende server"
26511="Udgående server"
26512="Søg efter meddelelser"
26513="Gå ind i chatrum"
26514="Kvikliste"
26515="Meddelelser"
26516="Bogmærker"
26517="Kontakter"
26518="Chat"
26519="Historik"
26520="Send"
26521="Vedhæft"
26522="Fra"
26523="Til"
26524="Kopi"
26525="Emne"
26526="Skriv meddelelse"
26527="Tjek for post"
26528="Skriv"
26529="Besvar"
26530="Besvar alle"
; Forward mail
26531="Videresend"

26532="Slet"
26533="Besvar hurtigt"
26534="Fortryd sletning"
26535="Ikke spam"
26536="Læst"
26537="Gå ind i rum"
26538="Forlad chat"
26539="Ændr emne"
26540="Gem log"
26541="Send"
26542="Nyt bogmærke"
26543="Ny mappe"
26544="Fremvisning"
26545="Ny kontakt"
26546="Ny mappe"
26547="Fremvisning"
26548="Kaldenavn"
26549="Vælg IRC-netværk, eller skriv et servernavn"
26550="Søg kun i emne"
26551="Tilføj kontakt"
26552="Ulæst"
26553="Ulæst skjulte"
26554="I dag"
26555="Modtaget"
26556="Udbakke"
26557="Sendt"
26558="Udkast"
26559="Spam"
26560="Affald"
26561="Vigtigt"
26562="Husk"
26563="Skriv tilbage"
26564="Ring tilbage"
26565="Møde"
26566="Fest"
26567="Sjov"
26568="Værdifuld"
26569="Musik"
26570="Billeder"
26571="Video"
26572="Dokumenter"
26573="Pakket"
26574="%:Date:, %f skrev:"
26575="%f skrev:"
26576="Fundet denne %:Message-id: i %g:"
26577="Indeks"
26578="Alle meddelelser"
26579="Aktive kontakter"
26580="Postlister"
26581="Søgninger"
26582="Nyhedsgrupper"
26583="Mærkater"
26584="Vedhæftninger"
26585="Aktive tråde"
26589="Rum"
26590="Kaldenavn"
26591="Til"
26592="Emne"
26593="Sendt"
26594="Mærkat"
26595="Fra"
26596="Emne"
26597="Sendt"
26598="Mærkat"
26600="Kontostatus"
26610="Klar til forbindelse"
26611="Forbinder"
26612="Tilkoblet"
26613="Bekræftelse"
26614="Henter brevhoveder"
26615="Henter meddelelser"
26616="Henter grupper"
26617="Sender meddelelser"
28503="Brug som hovedkodeord til e-post og tryllestav"
67000="Generel"
67001="Servere"
67002="Indkommende"
67006="Udgående"
67014="Filter"
; Error dialog
67015="Generel fejl"

67016="Billeder"
67017="Stor"
67018="Lille"
67019="Felter"
67176="Overfør fil"
67177="Abonner"
67178="Ændr..."
67179="Åbner med"
67180="Vil du Åbne eller Gemme filen?"
67181="Filekstensioner"
67182="Vis overførselsdialog"
; New folder button
67183="Ny..."

67184="Slet..."
67185="Tilpas værktøjslinjer"
67186="Træk knapper til enhver af værktøjslinjerne"
67187="Træk felter til enhver af værktøjslinjerne"
67188="Bemærk angående sletning af meddelelser"
67189="Sletning af en meddelelse vil fjerne den fra alle fremvisningssteder."
67190="En fortrudt sletning fra Affald vil sende den tilbage til dens originale fremvisningssteder igen."
67191="Filtre"
67192="Træf"
67193="Tilføj filter"
67194="Fjern filter"
67195="Internt filter"
67196="Marker korresponderende meddelelser læst"
67197="Filtrer eksisterende meddelelser"
67198="Søg"
67199="Søg i"
67200="Periode"
67201="Søg efter"
67202="Hele ordforbindelsen"
67203="De enkelte ord"
67204="Søg kun i"
67205="Inkluder subfremvisninger"
67206="Husk kodeord"
67207="Vælg hvilken type konto, du ønsker at oprette"
67208="Brug sikker forbindelse (TSL)"
67209="Bibehold meddelelser på server"
67210="Vælg fra hvilket progam, der skal importeres"
67211="Importer kontakter"
67212="Importer meddelelser"
67213="Vælg..."
67214="Skal Tryllestaven (administrator af kodeord) huske kodeordet?"
67215="Næste gang kan du logger ind med Ctrl+Enter eller Tryllestavs-knappen."
67216="Aldrig på denne side"
67217="Vælg det brugernavn, du ønsker at bruge."
67219="Skriv adressen på en webside, eller vælg en adresse fra listen."
67220="Meddelelsesfiltre"
67221="Tilknyttede filtre"
67222="Velkommen til Opera"
67223="Fortsæt fra hvor du sluttede sidst"
67224="Fortsæt gemte sessioner"
67225="Start med startside"
67226="Start uden sider"
67227="Navn"
67228="Yderligere e-postadresser"
67229="Billed-URL"
67230="Ikon"
67231="Kaldenavn"
67232="URL"
67323="Vis i panel"
67324="Kontonavn"
67325="Fulde navn"
67326="E-postadresse"
67327="Retursvar til"
67328="NNTP-server"
67329="Server"
67330="Portnummer"
67331="Sikker forbindelse (TSL)"
67332="Udgående SMTP-server"
67333="Marker meddelelser som læste hvis allerede hentet ned"
67334="Hent meddelelseskrop ved tjek"
67335="Behold lokal kopi af meddelelseskrop"
67336="Tjek for nye meddelelser hver # minutter"
67337="Inkluder denne konto når tjekker manuelt"
67338="Afspil lyd når nye meddelelser modtages"
67339="Sti til IMAP's rodmappe"
67340="Ombryd automatisk udgående meddelelser"
67341="Læg meddelelser i kø (send ikke med det samme)"
67342="Signatur"
67343="Sendt-mappe for IMAP"
67349="Tilføj kontakter ved afsendelse af meddelelse"
; Manage accounts
67344="Ny..."

; Manage bookmarks
67345="Ny..."

67346="Rediger..."
67347="Klip"
67348="Sæt ind"
67491="Sæt aktuelle side som startside"
67492="Tilbage til installationens oprindelige startside"
67493="Brug adresse skrevet her"
67494="Startsides adresse"
67500="Ved fejl åbn JavaScript-konsol"
; MDI/SDI switch
67501="Åbn sider i nyt vindue"

67502="Dekorationsfil"
67503="Aktiver specielle effekter"
67505="Brug som hovedkodeord til e-post og tryllestav"
67519="Importer"
67541="Overførsler"
67542="Links"
67543="Vinduer"
; Used for outgoing properties in E-mail account properties dialog
67562="Send e-post fra kø efter tjek for ny e-post"

; Shown if a server message is sent to the authorization dialog in M2
67563="Servermeddelelse"

67568="Er du sikker på, at du vil afslutte denne session af Opera?"
67569="For denne side"
67570="For hele serveren"
67571="Led efter mappe"
67574="Abonner på nyhedsgrupper"
67575="Abonner på IMAP-mapper"
67587="Aktive overførsler"
67588="Du har aktive overførsler, der vil blive stoppet, hvis du lukker Opera.\nEr du sikker på, du vil lukke Opera?"
67684="Egenskaber"
; What to do when mid clicking outside a link. Currently only used on Linux
68000="Vælg handling ved museklik på midtknap"

; currently only used on Linux
68001="Indsæt tekst fra udklipsholderen"
68002="Begynd panorering"
68003="Aktiver vandret panorering"

; What do to when mid clicking on a link.
68004="Vælg handling ved klik på link"

68005="Åbn ikke link"
68006="Åbn"
68007="Åbn i ny side"
68008="Åbn i baggrundsside"
68009="Åbn i nyt vindue"
68010="Åbn i baggrundsvindue"
68011="Vælg din foretrukne dekoration og ikonstørrelse"
68012="Opera standard"
68013="Klassisk Windows"
68014="Min dekoration"
68015="Vælg din foretrukne opsætning af værktøjslinje"
68016="Standard-værktøjslinjer"
68017="Minimale værktøjslinjer"
68018="Min tilpasset værktøjslinje"
68019="Flere dekorationer og opsætninger af værktøjslinjer på my.opera.com"
68020="Hvad ønsker du at gøre med cookien?"
; Dialog box title.
68021="Valg for midtklik"

68022="Vis"
68023="Administration af certifikater"
68024="Centre (CA)"
68025="Nuværende kodeord"
68026="Nyt kodeord"
68027="Bekræft nyt kodeord"
68028="Arv filter fra forælder"
68029="Åbn i"
68030="Download"
68031="Bogmærke"
68032="Administrer kontakter"
68033="Standard"
68034="Administration af server"
68035="Login for Tryllestav"
68036="Brug standardindstillinger for normale cookies"
68037="Anvend disse indstillinger for hele domænet"
68038="Accepter cookies fra server/domæne"
68039="Accepter tredjeparts-cookies fra server/domæne"
68040="Cookie"
68041="Egenskaber for server"
68042="Administration af cookies..."
68043="Administration af Tryllestavs kodeord"
68044="Ryd tid for besøg af bogmærker"
68045="Vælg skrifttype"
68046="Kursiv"
68047="Understreget"
68048="Overstreget"
68049="Gennemstreget"
68050="Farve"
68051="Eksempel"
68052="Sikkerhedsprotokoller"
68053="Vælg aktive krypteringsmetoder"
68054="Søg efter"
68055="Find næste"
68056="Find kun hele ord"
68057="Forskel på store og små bogstaver"
68058="Søg op"
68059="Søg ned"
68060="Start med gemt session"
68061="Ved at skrive 'g Opera' vil der søges efter Opera med søgemaskinen Google"
68062="Dekoration"
68063="Størrelse"
68064="Værktøjslinje og menu"
68065="Omdøb"
68066="Dupliker"
68067="Slet"
68068="Forløbsbjælke"
68069="Mus og tastatur"
68070="Rediger..."
68071="Vis hjælpetekst"
68072="Nye sider"
68073="Jævn zooming af billeder"
68074="Skjul filtyper, der åbnes med Opera"
68075="Standardvalgt program"
68076="Filtyper håndteret af Opera"
68101="Protokoller håndteret af Opera"
; HTML documents
68077="HTML-dokumenter"

; Default application
68078="XML-dokumenter"

; URL shortcuts
68079="URL-genveje"

; Default application
68080="GIF-billeder"
68081="JPEG-billeder"
68082="PNG-billeder"
68083="BMP-billeder"
68084="XBM-billeder"
68085="mailto"

68086="Filer  Rediger  Vis  Navigering  Bogmærker  Meddelelser  Vinduer  Hjælp"
68087="Brug Opera"
68088="Indtastede adresser"
68089="Besøgte adresser"
68090="Hukommelses-cache"
68091="Tjek dokumenter"
68092="Tjek billeder"
68093="Tjek andre"
68094="Normale cookies"
68095="Tredjeparts-cookies"
68096="Tryllestav"
68097="Aktiver Tryllestav"
68098="Hovedkodeord"
68099="Sikkerhedsprotokoller"
68100="Administration af certifikater..."
; Currently only used on Linux
68102="Vægtning"

; Open application (source viewer etc) in a terminal
68103="Åbn i terminal"

; External news program
68104="Nyhedsgruppe-program"

; Label for image dropdown box
68105="Billeder"

; Label for favicon dropdown box
68106="Sideikoner"

; Label for java path text field
68107="Java-sti"

; Button text for testing correct Java path
68108="Valider Java-sti"

; Dropdown menu string
68109="Indlejrede ikoner og favicon'er"
68110="Kun indlejrede ikoner"
68111="Vis ingen ikoner"

; String in message box when testing and path is correct
68112="Java-stien lader til at angive et gyldigt katalog."

; String in message box when testing and path is not found
68113="Kunne ikke finde en gyldig Java-installation."

; String in message box when testing and an alternate path has been found
68114="Kataloget herunder lader til at være et bedre alternativ. Brug dette katalog i stedet?"

; String in message box when testing and all failed
68115="Angiv et andet katalog og prøv igen."

; Dialog caption and label string for plug-in path dialog box
68117="Plug-in-sti"

; Sub-paths of the plug-in path string
68118="Stier"

; On top of a list showing all detected pug-ins
68119="Fundne plug-ins"

; Button text of a button starting a plug-in search
68120="Find nyt..."

; Button text of a button starting a dialog whe one can change the plug-in
; path
68121="Ændr sti..."

; Dialog title of a dialog that detects plug-ins
68122="Associering af plug-in"

; Text above a list box
68123="Vælg det plug-ing, du ønsker at associere"

; filedialog title
68137="Vælg ny Opera-bogmærkefil"

; filedialog title 
68138="Vælg ny Opera-kontaktfil"

; filedialog title
68139="Vælg Opera-bogmærkefil"
68140="Vælg Opera-kontaktfil"
68141="Eksporter Opera-bogmærker"
68142="Eksporter Opera-kontakter"
68143="Gem Opera-bogmærker som"
68144="Gem Opera-kontakter som"
68145="Gem Opera-bogmærker som HTML"
68146="Gem Opera-kontakter som HTML"
68147="Gem valgte Opera-bogmærker som"
68148="Gem valgte Opera-kontakter som"
68149="Gem valgte Opera-bogmærker som HTML"
68150="Gem valgte Opera-kontakter som HTML"
68151="Vælg Opera-bogmærker til importering"
68152="Vælg Opera-kontakter til importering"
68153="Vælg Netscape-bogmærker til importering"
68154="Vælg Internet Explorer-foretruknes mappe til importering"
68155="Vælg Konqueror-bogmærker til importering"
68156="Vælg KDE1-bogmærkemappe til importering"

; Filedialog title
68157="Vælg lydfil"
68158="Vælg sprogfil"
68159="Vælg typografikark-fil"

; Parttern string to be used in a file dialog box
68160="Sprogfiler |*.lng|"

; Dialog title 
68161="Rediger opsætning af tastatur"

; Dialog title
68162="Rediger opsætning af mus"

; Message box string shown when launching external programs
68163="Du har ikke angivet en ekstern hjælper-applikation. Ønsker du at ændre konfigurationen nu?"

; Used in dialog box text
68164="E-postprogram"

; Shown in error dialog box
68165="Kunne ikke starte ekstern hjælper-applikation. Ønsker du at ændre konfigurationen nu?"

; One of the authentication methods in M2
69227="Auto"
69228="Rentekst"

; Used in first time dialog box
69238="Mere..."

; Title of first time dialog box
69239="Opsætning ved brug første gang"

; This string will be used to add custom filter types to filesdialogs.
; Example: PHP becomes PHP files (*.PHP) Note that %1 and %2 must be used
69241="%1-filer (*.%2)"

; File dialog title
69264="Importer certifikat"
69265="Eksporter certifikat"

69310="Ryd"
69311="Minimer"
69316="Fjern kun fra denne fremvisning. Tastaturgenvej: Ctrl+X"
69317="Administration af input"
69318="Aktiver HTTP 1.1 for proxy"
69319="Præsentationstilstand"
69320="Jævn bladring"
69321="Standardtilstand"
69322="Konfigurer tilstande..."
69323="Aktiver dokumentstyring af formularers udseende"
69324="Aktiver dokumentstyring af bladningsfelters udseende"
69325="Advar før sletning af meddelelser"
; General title in message boxes that tell we could not saved a file
69341="Gem mislykkedes"

; Messagebox string telling saving failed for a hotlist file
69342="Kunne ikke gemme en kvikliste-fil "

; General message box string asking user to try action once more
69343="Prøv igen?"

; Message box text
69344="Luk alle sider?"
69345="Luk alle undtagen aktive side"

; Dialog title for dialog box that will autoreset opera in kiosk mode
69346="Tilbagestil Opera"

; Dialog title string. Keep in sync with corresponding menu entry
69350="Administrer bogmærker"

; Dialog title used when user wants to do something that requires online
; mode (eg. fetching mail)
69351="Frakoblet (offline)"

; General dialog button string 
69364="Fortsæt"

; General dialog button string
69365="Pause"

; Dialog title for Add filter dialog box
69372="Tilføj filter"

; Caption for Reindex mail dialog box
69377="Genindekser post"

; Dialog caption javascript options dialog
69409="JavaScript-valg"

69411="Aldrig for hele server"
69412="Behandler meddelelser (%li%%) (Ialt:%li)"
69413="Behandler meddelelser (%li%%) %li/%li (Ialt:%li)"
69414="Importering færdig. %li meddelelser importeret."
69415="Vælg filer til importering"
; for STRICT_CACHE_LIMIT when page is too huge
32863="Indlæsning annulleret da hukommelsesbegrænsning er nået"

; Dialog title when downloaded skin can not be used
69420="Inkompatibel dekorationsversion"

; Dialog title when downloaded setupfile can not be used
69866="Inkompatibel opsætningsversion"

; Dialog text when downloaded setupfile can not be used
69867="Den valgte opsætning kan ikke anvendes. Vælg en opsætning, der er lavet til den version af Opera, du bruger."

69423="Valg for midtklik..."
; Dialog title for save as file dialog
69424="Gem med billeder som"

69425="Gratis-udgaven af Opera vil fremvise reklamer. Du kan ændre typen af reklamer, du foretrækker, i Operas indstillinger."
69426="Vis relevante tekst-reklamer og relaterede søgninger tilbudt gennem Google"
69427="Din browsers forespørgselsinformation (inklusiv sideadresser normalt afsendt til websider, du besøger) vil blive sendt til Google for at kunne udvælge relevante reklamer til fremvisning. Google og Opera er optaget i beskyttelsen af vores brugeres personlige ukrænkelighed."
69428="Læs mere"
69429="Vis et generelt udvalg af grafiske reklamer"
69430="Tillad script at modtage højreklik"
69434="Automatisk kopi til"
69435="Automatisk blindkopi til"
; Used in the dialog after having spellchecked the text
69436="Stavekontrol er færdig"

; Caption of spellcheck dialog
69437="Stavekontrol"

; 
69452="Abonner på RSS-nyhedskanal"
69453="Chatrum"
69456="Navn"
69457="Adresse"
69458=""

; Caption for the Encoding Mismatch dialog
69478="Uoverensstemmelse ved enkodning"

; Text in the Encoding Mismatch dialog
69479="Disse tegn kan ikke sendes med din aktuelle opsætning. Vil du sende denne meddelelse som Unicode (UTF-8)? Hvis du vælger [Nej], så vil tegnene herunder blive ændret til spørgsmålstegn.\n\n%s"

; Used in print dialog box for selecting print range
69481="Sider (fra-til)"

; Account properties
69519="DCC-portpulje start"
69520="DCC-portpulje slut"
69521="Brug server til eget IP-opslag"

69526="Browser"
69527="Mellemrum"
69528="Mine knapper"
69529="Forslag"
69534="Anvender stavekontrol"
69535="Stavekontrol er ikke tilgængelig. Vil du have information om, hvordan du sætter stavekontrol op?"
69538="Udfør kommandoer efter tilkobling"
69587="Henter rumliste.."
69588="Åbn private chatvinduer i baggrunden"
69589="Gå ind"
69590="Rediger"
69591="Opdater"
69592="Klik på værktøjslinjerne uden for vinduet for at redigere egenskaber"
69593="Placering"
69594="Ombrydning"
69595="Vis kun når brug for det"
69596="Vis skjulte værktøjslinjer ved tilpasning"
69597="Standard"
69598="Klik på værktøjslinjerne uden for vinduet for at se egenskaber"
69599="Værktøjslinje tilbage til standardindstilling"
69600="Knapper og felter"
69601="Træk knapper og felter til enhver værktøjslinje uden for vinduet"
69602="Opdater"
69603="Regler"
69604="Lær af meddelelser tilføjet og fjernet fra filter"
69605="Ny regel"
69606="Fjern regel"
69607="Marker meddelelser som filtrerede"
69608="Begræns filter til meddelelser i forælder"
69609="Angiv nyt kaldenavn"
69610="Kodeord påkrævet"
69611="Kun operatører kan ændre emne"
69612="Kun operatører eller brugere med rettighed kan tale"
69613="Skjul rum fra rumlister"
69614="Beskyttet af kodeord"
69615="Brugerbegrænsning"
69616="Tilføj regel"
69617="Filtrer følgende meddelelser"
69618="Kaldenavne"
69619="Start kommandoer med navn"
69620="Kontroller stavning"
69621="Original tekst"
69622="Erstat med"
69623="Ignorer"
69624="Erstat"
69625="Lær"
69626="Slet"
69627="Sprog"
69628="Vis startpanel når ingen sider eksisterer"
69629="Cookie-information"
69630="Navn"
69631="Værdi"
69632="Udløber"
69633="Sidst besøgt"
69634="Sikker"
69635="Kun sendt til opretteren"
69636="Version"
69637="Importer ind i:"
69638="Kaldenavn"
; The question to ask the user when wand wants to save some new or changed
; form data related to eCommerce fields.
69925="Du har angivet ny eller ændret e-handels-information."

; The continuation of the WAND_ECOM_ASK_NEW_DATA question.
69926="Vil du gemme den til senere brug ved andre websites med e-handel?"

; A description how to use the data now saved.
69927="Brug Ctrl+Enter eller klik på Tryllestavs-symbolet for senere at anvende den gemte data."

; Dialog title for config dialog
69871="Håndtering for gemte filer"

; Dialog title for edit dialog
69872="Rediger filhåndter"

69882="Eksporter meddelelser til fil"
69898="OperaNet, Europa"
69899="Undernet, Europa"
69900="Undernet, Nordamerika"
69901="IRCnet, Afrika"
69902="IRCnet, Asien"
69903="IRCnet, Europa"
69904="EFnet, Asien"
69905="EFnet, Europa"
69906="EFnet, Nordamerika"
69907="DALnet, Asien"
69908="DALnet, Europa"
69909="DALnet, Nordamerika"
69910="FreeNode, Europa"
69911="FreeNode, Nordamerika"
69912="FreeNode, Oceanien"
69913="FreeNode, Sydamerika"
69917="Ingen ombrydning"
69918="Ombryd til flere linjer"
69919="Vis udvidelsesmenu"
69921="Browservisning"
69922="Postvisning"
; For license dialog
69938="Jeg accepterer"
69939="Jeg accepterer ikke"

70003="Potentiel sikkerhedsrisiko"
70004="Filen netop hentet med opsætningen kan være skadelig. Installer den kun, hvis du stoler på udgiverne. Ønsker du at fortsætte?"
; Dialog that is shown when Clear private Data is executed when active
; transfers are kept.
70042="Igangværende overførsler beholdt"
70043="Aktiv overførsel er ikke blevet fjernet."

70045="Spark chatbruger ud"
70046="Angiv grunden til, du ønsker at sparke %s ud fra chatrummet"
70048="%u rum"
70049="%u nyhedsgrupper"
; Caption for the dialog displayed when nntp or rss automatically creates ap
70051="Nyt tilgangspunkt"

; Displayed when nntp or rss wants to automatically create an access point
70052="Accepter nyt tilgangspunkt?"

; Menu strings

50844="&Fastlåst"
50845="Flydende"
54219="&Veksle\tF4"
50070="Altid placeret &øverst"
65307="Tilføj panel..."
65309="Rediger panel..."
65308="&Slet panel..."
65310="Hent paneler"
51211="&Indstillinger"
54000="&Åbn bogmærke"
54020="Åbn i nyt vindue"
54022="Åbn i baggrunden"
54023="Vis på personlig bjælke"
54001="Tilføj side"
54007="Tilføj alle"
54002="Klip"
54003="Kopier"
54004="Sæt ind"
54005="Slet"
63001="Marker alt"
; Bookmark Item New menu
180090="Ny"
54009="Mappe..."
54008="Bogmærke..."

180130="Fil"
54013="Ny..."
54010="Åbn..."
51071="Gem"
54015="Gem som..."
54014="Gem valgte elementer som..."
54011="Inds&æt bogmærker"
54012="Indsæt Internet Explorer-&foretrukne..."
54006="Egenskaber..."
54018="E&lement..."
144660="&Filer"
50466="Nyt vindue"
53028="Ny side"
50475="Luk vindue"
53027="Luk side"
50001="Åbn..."
50003="Gem som..."
50977="Gem med billeder som..."
162500="Importer"
52250="E-post..."
52251="Opera-bogmærker..."
52252="Opera-kontakter..."
52253="Opera-&vinduesopsætning..."
52254="Netscape-bogmærker..."
52255="Internet Explorer-foretrukne..."
162560="Eksporter"
52256="Opera-bogmærker..."
52257="Opera-kontakter..."
52258="Opera-&vinduesopsætning..."
50004="Udskriv..."
50005="Printeropsætning..."
50476="Sideopsætning..."
54271="Vis udskrift"
51099="Arbejd frakoblet"
54493="Slet private data..."
162000="Hurtig indstilling"
52200="Åbn alle pop-op-vinduer"
52201="Bloker alle pop-op-vinduer"
52202="Åbn pop-op-vinduer i baggrunden"
52203="Aktiver GIF-animation"
52204="Aktiver indlejret &video"
52205="Aktiver lyd fra websider"
52206="Aktiver Java"
52207="Aktiver plug-ins"
52208="Aktiver JavaScript"
52209="Aktiver cookies"
52215="Aktiver logging af URL-referencer"
52216="Aktiver proxyservere"
52210="Identificer som Opera"
52211="Identificer som Mozilla 5.0"
52212="Identificer som Mozilla 4.78"
52213="Identificer som Mozilla 3.0"
52214="Identificer som MSIE 6.0"
50394="Indstillinger..."
50006="Afslut"
140070="&Rediger"
50007="Fortryd"
50008="Klip"
50009="Kopier"
50010="Sæt ind"
50424="Slet"
50641="Marker alt"
50058="Søg..."
50086="Find næste"
52031="Find forrige"
50063="Integreret søgefelt"
1124400="&Vis"
148440="Kvikliste"
50846="In&gen"
145550="Hovedværktøjslinje"
50555="&Simpel"
50556="&Fuld"
50554="In&gen"
170510="Personlig bjælke"
53051="Øverst"
53052="Nederst"
53053="Venstre"
53054="Højre"
53050="Ingen"
53055="Vis bogm&ærker"
145570="Statuslinje"
50557="&Top"
50559="&Bund"
50558="In&gen"
50916="Vis &klokken"
170210="Sidebjælke"
53021="&Øverst"
53022="&Nederst"
53023="&Venstre"
53024="&Højre"
53020="In&gen"
180520="&Vinduesbjælke"
54052="&Øverst"
54053="&Nederst"
54054="&Venstre"
54055="&Højre"
54050="In&gen"
150740="Adressefelt"
51074="&Øverst"
51075="&Nederst"
51101="In&gen"
50612="Bladningsfelter"
157300="Zoom"
51730="50%"
51731="80%"
51732="90%"
51733="100%"
51734="120%"
51735="150%"
51736="200%"
51739="-100%"
51740="+100%"
51737="-10%"
51738="+10%"
157500="Tegnkodning"
51750="Automatisk valg"
157510="Unicode"
51751="UTF-8"
51752="UTF-16"
67447="UTF-32"
67448="UTF-7"
157530="US-&engelsk"
51753="US-ASCII"
157540="Vesteuropæisk"
51754="ISO-8859-1"
51771="Windows-1252"
51767="ISO-8859-15"
157550="Centraleuropæisk"
51755="ISO-8859-2"
67449="ISO-8859-16"
51769="Windows-1250"
157560="Sydeuropæisk"
51756="ISO-8859-3"
157650="Baltisk"
51765="ISO-8859-13"
51776="Windows-1257"
51757="ISO-8859-4"
157630="Nordisk"
51763="ISO-8859-10"
51791="Windows-Sami-2"
157660="Keltisk"
51766="ISO-8859-14"
157620="Tyrkisk"
51762="ISO-8859-9"
51773="Windows-1254"
157770="Vietnamesisk"
51777="Windows-1258"
51783="VISCII"
67450="VPS"
157580="Kyrillisk"
51758="ISO-8859-5"
51768="KOI8-R"
51785="KOI8-U"
51770="Windows-1251"
51792="Codepage 866"
157600="Græsk"
51760="ISO-8859-7"
51772="Windows-1253"
157590="Arabisk"
51759="ISO-8859-6"
51775="Windows-1256"
157610="Hebræisk"
51761="ISO-8859-8 (Logisk)"
67451="ISO-8859-8 (Visuel)"
51774="Windows-1255"
157640="Thai"
51764="ISO-8859-11 (TIS-620)"
157890="Kinesisk "
51780="Big5 (Traditionel)"
67452="Big5-HKSCS (Traditionel)"
51790="EUC-TW (Traditionel)"
51782="GBK/GB2312 (Forenklet)"
51786="HZ-GB2312 (Forenklet)"
67453="GB18030 (Forenklet)"
67454="ISO-2022-CN"
157880="Japansk"
; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese
51788="Automatisk valg"

51778="Shift-JIS"
51779="ISO-2022-JP"
51781="EUC-JP"
157840="Koreansk"
51784="EUC-KR"
51212="Opdater skærmbillede"
44002="Kildekode"
50660="Kildekode for ramme"
51215="Links i ramme"
44001="&Menu\tCtrl+F11"
50995="Fuld skærm"
140320="&Navigering"
50032="Tilbage"
; Next
50031="Frem"

50420="Stop"
50477="Startside"
50065="Opdater"
44003="Opdater ramme"
50725="Opdater alle sider"
200000="Opdater automatisk hver"
56000="Aktiv"
56001="Alternativer..."
50270="Indlæs alle billeder"
50478="Sæt startside..."
50059="Gå til side..."
65132="Gå til lignende sider"
50087="Tilføj til bogmærker..."
146790="&E-post"
50679="Skriv..."
; Send menu, Mail
65180="Send link"

50979="Tjek"
; Check menu, Mail
51723="Tjek alle"

; Send menu, Mail
54070="Send post fra køen"

54071="Send post fra alle k&øerne\tCtrl+Shift+Q"
54214="Administrer &e-post\tCtrl+Alt+M"
51143="Sø&g..."
51139="Filtre..."
51145="Ny konto..."
59999="Administrer kontoer..."
54215="Administrer kontakter..."
44004="Marker som læst"
44005="Marker som ulæst"
44006="Vis &gamle indlæg"
44007="Vis &alle grupper"
50626="Vis &tråde"
60004="Opdater g&rupper"
1123600="V&indue"
148360="Speciel"
50836="Overførsler"
50837="Historik"
50838="Plug-ins"
50835="Cache"
54122="Java-konsol"
50498="Dupliker"
52035="Opret samlinket side"
50018="Overlap"
50019="Side om side"
51136="Over og under"
50567="Gendan alle"
50565="Minimer alle"
50545="Maksimer alle"
50564="Luk alle"
50523="Gem v&induesopsætning..."
52034="&Vis alle..."
140130="&Hjælp"
50013="Indhold"
50479="Tastatur"
50525="Mus"
60243="Tip en ven"
60242="Køb Opera"
50976="Registrer Opera..."
242400="Opera på webbet"
; Opera on the Web menu
60240="Hjemmeside"
60241="Support"
50666="Kontakt"
60246="Opera-samfundet"
51131="Opera web-post"

50015="Om Opera"
; link menu
50416="&Åbn link\tKlik"
50417="Åbn i &nyt vindue\tShift+Klik"
50437="Åbn i baggrunden"
53018="Åbn i ny side"
53019="Åbn i baggrundsside"
50418="Tilføj link til bogmærker..."
50216="Kopier linkadresse"
50761="Gem linkdestination som..."

; mailto: link menu
50436="&Send e-post..."
50543="Ti&lføj til Kontakter..."
50542="Kopier e-postadresse"
50544="Kopier mail&to:-adresse"

; mailto: image link menu
50263="Vis billede"

; mailto: image link and image link  menu
65246="Opdater billede"

; mailto: image link menu and image link menu
50262="Gem billede..."
50251="Kopier billede"
50419="Kopier billedadresse"
56064="Billedegenskaber"
200670="Brug billede som"
56067="Dekoration af forgrund"
56068="Dekoration af baggrund"
57076="Skrivebordsbaggrund"
56069="Fjern dekoration af forgrund"
56070="Fjern dekoration af baggrund"

; Default page menu
50426="Tilbage"
50427="Frem"
50429="Stop"
50430="Startside"
50428="Opdater"
50423="Tilføj til bogmærker"
50215="Kopier adresse"
65178="Send link i e-post"
292450="Baggrund"

; Default page menu and image link menu
65245="Vis billede"

; Default page menu
50672="Gem billede"
50671="Kopier billede"
50673="Kopier billedadresse"
65244="Billedegenskaber"
200710="Brug billede som"
56071="Dekoration af &forgrund"
56072="Dekoration af &baggrund"
57077="&Skrivebordsbaggrund"
50432="Dupliker"

; Select menu
50872="Kopier tekst"
65184="Søg"
291920="Søg med"
65187="Ordbog"
65188="Leksikon"
65186="Omregn valuta"
291960="Oversæt"
65196="Engelsk til fransk"
65197="Engelsk til tysk"
65198="Engelsk til italiensk"
65199="Engelsk til portugisisk"
65200="Engelsk til spansk"
65202="Fransk til engelsk"
65203="Fransk til tysk"
65204="Fransk til italiensk"
65205="Fransk til portugisisk"
65206="Fransk til spansk"
65207="Tysk til engelsk"
65208="Tysk til fransk"
65209="Italiensk til engelsk"
65210="Italiensk til fransk"
65211="Portugisisk til engelsk"
65212="Spansk til engelsk"
65213="Spansk til fransk"
65214="Engelsk til japansk"
65215="Japansk til engelsk"
65218="Send i e-post"
65191="Vis i kilde"

; View source menu
65261="Af&slut kildevisning"

; Image link menu
44013="Åbn"
44014="Åbn i ny side"
44015="Tilføj link til bogmærker"
44016="Kopier billed&adresse"

144670="&Fil"
50467="&Åbn..."
50468="&Gem..."
50470="S&end"
50469="&Afslut"
140080="Rediger"
242420="_banner_context_menu_"
57055="&Indstillinger..."
; File menu
148470="Filer"

50847="Ud&skriv\tCtrl+P"
50856="&Afslut\tCtrl+W"
148480="Rediger"
50848="&Kopier\tCtrl+C"
50849="&Søg\tCtrl+F"
; Navigation menu
148510="Navigering"

50851="&Tilbage\tZ"
50852="&Frem\tX"
50853="St&artside\tCtrl+Mellemrum"
50854="Alfabetisk &indeks\tF1"
50855="Tastat&urgenveje\tCtrl+B"
1127000="Rediger"
148700="Indsæt"
50870="Fuldt &navn"
50902="&Fornavn"
50903="&Efternavn"
50904="Adresse &1"
50905="Adresse &2"
50906="Adresse &3"
65242="Postn&ummer"
50907="Land"
50908="&Telefon"
50909="Telefa&x"
50871="E-&post"
50910="H&jemmeside"
50911="Speciel &1"
50912="Speciel &2"
50913="Speciel &3"
65243="Re&diger..."
50864="Fortryd"
50865="Klip"
50866="Kopier"
50867="Sæt ind"
50868="Slet"
50869="Marker alt"
51265="Kopier som &tekst"
51266="Kopier som &HTML"
51267="Kopier som &bogmærke"
; Button bar
51321="Browser&udseende..."
50917="Browserin&dretning..."

56073="Hent dekorationer"
; Hotlist window bookmarks view
54150="Sorter efter &egen orden"
54151="Sorter efter &titel"
54152="Sorter efter titel &omvendt"
54153="Sorter efter bes&øgt"
54154="Sorter efter besøgt omven&dt"
54155="Sorter efter o&prettet"
54156="Sorter efter oprettet om&vendt"
54161="Vis søge-&felt"
54157="Vis &mappetræ"
181580="&Spalter"
54158="Vis spalte&overskrift"
52051="Vis &besøgt-spalte"
52052="Vis o&prettet-spalte"
52053="&Automatisk spaltebredde"

; Bookmark item
53056="&Slet\tDelete"
53057="&Egenskaber..."

; Hotlist window contacts view
54159="Vis &mappetræ"
54160="Vis spalte&overskrift"

; Transfers view
54139="Vis detaljer"
67520="Vis nye elementer øverst"
51204="Vis &uden for Opera"
51203="Læg &øverst ved ny overførsel"

294120="Sidebjælke"
65412="N&y side\tDobbelklik"
; Page bar item
53025="Flyt til n&yt vindue\tDobbelklik"
65411="L&uk side\tShift+Klik"

; Go menu
65130="&Gå til side"
65133="Gå til sider, der &linker til denne side"

146630="Ramme"
50663="Vis kildekode"
50781="Gem som"
56051="Valider kildekode"
50669="Tilføj til bogmærker"
50668="Kopier adresse"
65179="Send link i e-post"
50664="Opdater"
44012="Indlæs alle billeder"
50708="Maksimer"
53400="Skriv ny e-&post"
56053="Besøg &hjemmeside"
53404="&Til:"
53405="Kopi:"
53406="&Blindkopi:"
54019="&Kontakt..."
180210="&Fil"
54021="&Ny..."
53411="&Kopier\tCtrl+C"
53412="&Vælg alle\tCtrl+A"
53413="Ud&skriv\tCtrl+P"
67350="Lynoverførsel"
67351="Lås panel"
67352="Hent fra alle kontoer"
67353="Læs post"
67354="Marker og gå til næste ulæste"
; Cancel newsmessage
67355="Annuller post"

67356="Påsæt mærkat"
67357="Vis i"
67358="Gå til"
67362="Marker alt som læst"
67363="Tøm affald"
67364="Omdiriger"
67359="Næste ulæste"
67360="Forrige ulæste"
67365="Tråd"
; noun (in 'Go to' menu)
67366="Kontakt"

67367="Flad"
67368="Trådet"
67369="Til og fra"
67370="Miniature"
67371="Vis læste"
67372="Vis affald"
67373="Vis spam"
67374="Vis postlister"
67375="Vis nyhedsgrupper"
67376="Vis Besvar hurtigt"
67377="Fjern fra fremvisning"
; Forward mail
67378="Videresend"

67379="Prioritet"
67380="Sorter efter egen orden"
67381="Sorter efter navn"
67382="Sorter efter kaldenavn"
67383="Sorter efter adresse"
67384="Sorter efter beskrivelse"
67385="Sorter efter oprettelse"
67386="Sorter efter besøgt"
67387="Sorter stigende"
67388="Sorter faldende"
67389="Åbn"
67390="Vis"
67391="Vis meddelelser"
67392="Besøg hjemmeside"
; Contact Item New menu
67393="Ny"

67394="Gå til URL"
; Help menu
67395="Hjælp"

; Window menu
67396="Vinduer"

; Mail menu and button
67397="Meddelelser"

; Bookmarks menu
67398="Bogmærker"

67399="Session"
67400="Navigationsbjælke"
67401="Lås knapper"
67402="Tilpas værktøjslinjer..."
67403="Dekoration"
67404="Farvevalg"
; Browser View Menu
67405="Sides fremtoning"

67406="Lille skærm"
67407="Site-navigation"
; Send mail menu
67408="Send"

67409="Læs"
67410="Søg..."
67411="Nyhedsgrupper..."
67412="IMAP-mapper..."
67413="Luk alle undtagen aktive"
; Bookmark Item File menu
67414="Importer Opera-bogmærker..."
67415="Importer Netscape-bogmærker..."
67416="Indsæt Internet Explorer-foretrukne..."
67417="Eksporter Opera-bogmærker"

; Contact Item New menu
67418="Mappe..."
67419="Kontakt..."

; Contact Item File menu
67420="Ny..."

; File/Session menu
67421="Åbn session..."
67422="Indsæt session..."
67423="Gem session..."

; Quick Preferences
67424="Bloker uønskede pop-op-vinduer"

; View Hotlist Menu
67425="Bogmærker"
67426="Meddelelser"

67427="Kontakter"
; View Hotlist Menu
67428="Historik"
67429="Overførsler"
67430="Links"
67431="Vinduer"

; View Navigation Bar Menu
67432="Auto"

67433="Intet farvevalg"
67434="Systemets farvevalg"
67435="Guld"
67436="Sand"
67437="Jungle"
67438="Hav"
67439="Blå"
67440="Indigo"
67441="Lilla"
67442="Højrød"
67443="Rød"
67444="Specielle effekter"
67445="Forfatterudseende"
67446="Brugerudseende"
; Reload Menu
67455="5 sekunder"
67456="15 sekunder"
67457="30 sekunder"
67458="1 minut"
67459="2 minutter"
67460="5 minutter"
67461="15 minutter"
67462="30 minutter"

; Site Navigation Menu
67463="Hjem"
67464="Indeks"
67465="Indhold"
67466="Søg"
67467="Ordforklaring"
67468="Hjælp"
67469="Første"
67470="Forrige"
67471="Næste"
67472="Sidste"
67473="Op"
67474="Copyright"
67475="Forfatter"

67476="JavaScript-konsol"
67477="Genstart overførsel"
67478="Fjern overførsel"
67479="Fremtoning"
67480="Fjern panel"
67481="Fjern fra værktøjslinje"
67482="Audio"
67483="Luk alle"
67484="Luk alle undtagen aktive"
; Remove from Personal Bar
67485="Fjern"

67486="Tilbagestil værktøjslinje"
67487="Store billeder"
67488="Vis overførsler ved start af download"
67489="Værktøjslinje"
; Right-click on address field
67490="Sæt ind og gå til"

; Links Panel Toolbar
67495="Lås"

67496="Fuld skærm"
67497="Sikkerhed"
67498="Vis billeder"
; New page
67499="Ny"

; Used in menus to show the keyboard shortcut, typically Ctrl+t
67538="Ctrl"

67521="Skift"
67522="Alt"
67523="Home"
67524="End"
67525="PageUp"
67526="PageDown"
67527="Op"
67528="Ned"
67529="Venstre"
67530="Højre"
67531="Esc"
67532="Ins"
67533="Del"
67534="Backspace"
67535="Tab"
67536="Mellemrum"
67537="Enter"
; Caption for fast forward button for automatic login using Wand
67539="Log ind"

67572="Dette filter"
67573="Flere elementer"
67633="Åbn i baggrundsvindue"
67634="Fremvisning"
67635="Manuelt"
67636="Efter 1 sekund"
67637="Efter 2 sekunder"
67638="Efter 3 sekunder"
67639="Efter 5 sekunder"
67640="Efter 10 sekunder"
67641="Foretræk rentekst"
67642="Foretræk HTML"
67643="Undertryk eksterne indlejringer"
67644="Fuld visning"
67645="Delt visning"
67646="Enkelt mappe"
67647="Nyt notat"
67648="Spol tilbage"
67649="Spol frem"
67650="Indlæs billede"
67651="Åbn billede"
67652="Kopier til notat"
67653="Indsæt personlige"
67654="Indsæt notat"
67655="Ryd alt"
67656="Indsæt til notat"
67657="Menulinje"
67658="Links..."
67659="Tilføj kontakt her"
67660="Tilføj alle kontakter i mappe"
67661="Importer KDE1-bogmærker..."
67662="Importer Konqueror-bogmærker..."
67663="Eksporter som HTML..."
67664="Gem valgte som HTML..."
67665="Importer Opera-kontakter..."
67666="Eksporter Opera-kontakter..."
67667="Gem valgte kontakter som..."
67668="KDE1-bogmærker..."
67669="Konqueror-bogmærker..."
67670="Bogmærker som HTML..."
67671="Info"
67672="Notater"
; Revert an undo operation
68116="Annuller Fortryd"

; Edit popup menu string. Translate with ampersand
69000="&Fortryd"
69001="&Annuller Fortryd"
69002="&Klip"
69003="&Kopier"
69004="&Sæt ind"
69005="&Ryd"
69006="Marker &alt"

; Workspace popup menu string. Translate with ampersand
69007="G&endan"
69008="Fl&yt"
69009="&Størrelse"
69010="Mi&nimer"
69011="Ma&ksimer"
69012="&Luk"
69013="N&æste"
69014="S&tandard"
69015="&Klassisk"
69016="&Dekoration"

; Print dialog. Detination tab
69017="Destination"

; Print dialog. Options tab
69018="Valg"

; Print dialog. Printer program tab
69019="Printer-program"

; Print dialog.
69020="&Printere"

; Print dialog. List column header
69021="Printer"
69022="Vært"
69023="Kommentar"

; Print dialog. Checkbox
69024="Udskriv til fil"

; Print dialog. Frame text label
69025="Sideområde"
69026="Kopier"
69027="Alle"

; Print dialog
69028="Markering"
69029="Sider"

; Print dialog.
69030="Fra:"

; Print dialog
69031="Til:"
69032="Antal kopier"
69033="Udskriv første side først"
69034="Udskriv sidste side først"

; Print dialog. Frame text label
69035="Farve"
69036="Valg"
69037="Papirformat"

; Print dialog
69038="Udskriv i farve hvis muligt"
69039="Udskriv i gråtoner"
69040="Stående"
69041="Liggende"

; Print dialog. Printer parameter
69042="Parameter"

; Print dialog. Help text label
69043="Printerprogrammet skal læse fra stdin.\nParametre overføres som én streng til programmet."

; Print dialog. Dialog title
69044="Udskriv"

; Print dialog. Paper type
69045="A0 (841 x 1189 mm)"
69046="A1 (594 x 841 mm)"
69047="A2 (420 x 594 mm)"
69048="A3 (297 x 420 mm)"
69049="A4 (210x297 mm; 8,26x11,7 tommer)"
69050="A5 (148 x 210 mm)"
69051="A6 (105 x 148 mm)"
69052="A7 (74 x 105 mm)"
69053="A8 (52 x 74 mm)"
69054="A9 (37 x 52 mm)"
69055="B0 (1030 x 1456 mm)"
69056="B1 (728 x 1030 mm)"
69057="B2 (515 x 728 mm)"
69058="B3 (364 x 515 mm)"
69059="B4 (257 x 364 mm)"
69060="B5 (182x257 mm; 7,17x10,13 tommer)"
69061="B6 (128 x 182 mm)"
69062="B7 (91 x 128 mm)"
69063="B8 (64 x 91 mm)"
69064="B9 (45 x 64 mm)"
69065="B10 (32 x 45 mm)"
69066="C5E (163 x 229 mm)"
69067="DLE (110 x 220 mm)"
69068="Executive (7,5x10 tommer; 191x254 mm)"
69069="Folio (210 x 330 mm)"
69070="Ledger (432 x 279 mm)"
69071="Legal (8,5x14 tommer; 216x356 mm)"
69072="Letter (8,5x11 tommer; 216x279 mm)"
69073="Tabloid (279 x 432 mm)"
69074="US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"

; Print dialog.
69075="Lokalt program"
69076="Brugerdef. printer"

; Print dialog. Fileselector title
69077="Vælg output-fil"
69078="Vælg program"

; Print dialog. Printer connection
69079="Lokalt forbundet"

; Print dialog. Alternate printer names
69080="Aliaser:"

; Print dialog. Unknown printer location
69081="Ukendt placering"

; Print dialog. Unknown printer
69082="ukendt"

; Dialog title. When no printer was found
69083="Ingen printer installeret"

; Dialog help text
69084="Ingen gyldig printer angivet\n\nDu kan vælge at udskrive til en fil eller at angive en\nprinter i dialogboksen Udskriv"

; Column header label when listing plug-ins
69085="Brug"

; First time dialog help text
69086="Handlingen for midtklik på musen kan konfigureres ved at trykke Skift+Midtklik.\n\nØnsker du at konfigurere handling herfor nu?"

; Dialog close button
69087="Luk"

; Dialog apply button
69088="Anvend"
69089="Udskriv"

; Dialog help button
69090="Hjælp"

; Qt library strings (colordialog)
69100="&Tilføj til brugerdef. farver"
69101="&Grundfarver"
69102="Br&ugerdef. farver"
69103="&Definer farver >>"
69104="&Grøn:"
69105="&Rød:"
69106="&Blå:"
69107="M&ætning:"
69108="L&uminans:"
69109="Nuance:"
69110="Al&pha-kanal"
69111="Vælg farve"

; Qt library strings (filedialog)
69112="%1\nFil ikke fundet.\nKontroller sti og filnavn."
69113="&Slet"
69114="&Nej"
69115="&Ja"
69116="&Åbn"
69117="Omd&øb"
69118="&Gem"
69119="&Usorteret"
69120="Er du sikker på, du vil slette %1 %2?"
69121="Alle filer (*)"
69122="Attributter"
69123="Tilbage"
69124="Kopier eller Flyt en fil"
69125="Opret Ny Mappe"
69126="Dato"
69127="Slet %1"
69128="Detaljeret Visning"
69129="Kat"
69130="Kataloger"
69131="Katalog:"
69132="Fejl"
69133="Fil&navn:"
69134="Filt&ype:"
69135="Fil"
69136="Find Katalog"
69137="Ikke tilgængelig"
69138="Listevisning"
69139="Se &i:"
69140="Navn"
69141="Ny Mappe %1"
69142="Ny Mappe 1"
69143="Ny Mappe"
69144="Et katalog op"
69145="Åbn"
69146="Forhåndsvis Filindhold"
69147="Forhåndsvis Filinfo"
69148="Opdater"
69149="Kun læse"
69150="Læse/Skrive"
69151="Læs: %1"
69152="Gem som"
69153="Gem"
69154="Vis sk&julte filer"
69155="Størrelse"
69156="Sorter"
69157="Sorter efter &Dato"
69158="Sorter efter &Navn"
69159="Sorter efter &Størrelse"

; Qt library strings (filedialog) - Not regular file
69160="Speciel"

; Qt library strings (filedialog)
69161="Symlink til Katalog"
69162="Symlink til Fil"
69163="Symlink til Speciel"
69164="Type"
69165="Kun skrive"
69166="Skriv: %1"
69167="kataloget"
69168="filen"
69169="symlinket"

; General message box strings
69200="Du skal vælge et filnavn først"
69201="Mangler filnavn"
69202="Det valgte filnavn findes allerede. Hvis du\nfortsætter, vil indholdet af den eksisterende fil blive mistet.\n\nØnsker du at fortsætte?"
69203="Erstat fil"
69204="Det valgte filnavn findes allerede. Vælg en anden fil"
69205="Ulovligt filnavn"
69206="Skrive-operationen mislykkedes. Data er ikke blevet gemt.\n\nKontroller, at du har skrivetilladelse til kataloget,\nhvor filen skulle have været gemt\nog der er tilstrækkelig med ledig diskplads."
69207="Gemning mislykkedes"
69208="Du har ikke skriveadgang til det angivne sted."
69209="Du har ikke skriveadgang til det angivne %1.\n\nNavn: %2"
69210="Adgang nægtet"
69211="katalog"
69212="fil"

; Message box title
69213="Ugyldig plug-in-version"

; Message box help text
69214="Ugyldig version af plug-in for Netscape-proxy fundet. Opera kan ikke anvende plug-ins før dette er rettet. Installer proxy-plug-in't, der fulgte med denne version af Opera"

; Message box title
69215="Plug-in-søgning"

; Message box help text for delayed plug-in search (after startup)
69216="Plug-ins blev ikke installeret under opstart. Installation vil begynde nu."

; Message box help text
69217="Et fatalt problem indtræf under sidste søgning efter plug-ins.\n\nØnsker du at starte en plug-in-søgning nu?"

; Text above a list of directories
69218="Registrerede kataloger for plug-ins"

; Help text for setting display resolution (DPI)
69219="Skærmopløsning"

; Default display resolution value
69220="Systemets standard"

; Fast forward 
69232="Næste"

; Fast forward
69233="Næste billede"
69234="Log ind"
69235="Log ind med Tryllestaven"
69236="Vis"
69237="Vis billede"

; Menu entry for adding a mailto link to the contact list
69242="Tilføj til kontakter..."

67306="Musik"
69313="Meddelelsesliste"
69314="Meddelelseskrop"
69315="Liste og krop"
; Page menu string
69336="Luk"
69337="Aktiver"
69338="Gendan"
69339="Minimer"
69340="Maksimer"

; Used in toolbar popup menus to control visibility of extender arrow
69363="Vis udvidelsespil"

; Used in M2 menus (in the show account menu)
69366="Alle kontoer"
69367="E-postkontoer"
69368="Nyhedsgruppe-kontoer"

; General menu string 
69381="Eksporter..."

; m2 submenu string (in hotlist)
69382="Vis konto"

; m2 menu string (in hotlist)
69383="Vis kontovælger"

; Submenu that hold all closed window entries
69384="Lukkede"

; Main help entry (F1 action)
69385="Opera Hjælp"

; Contents sub menu in help menu
69386="Emne"

; Help topic
69387="Kvikliste"
69388="Værktøjslinjer"
69389="Menuer"
69390="Dialoger"
69391="Indstillinger"

; On the web menu entry
69392="Funktioner og vejledninger"
69393="Tilgængelighed"
69394="Sikkerhed og ukrænkelighed"

; Meta key
69395="Meta"

; Menu string in transfer panel
69422="Fjern alle færdige"

69482="Tilpas til bredde"
; Displayed user css file name
69483="Efterlign tekstbrowser"
69484="Nostalgi"
69485="Mere tilgængeligt"
69486="Vis kun billeder og links"
69487="Høj kontrast (H/S)"
69488="Høj kontrast (S/H)"
69489="Skjul billeder hvorpå ingen links er"
69490="Skjul elementer med visse størrelser (aggressiv)"
69491="Deaktiver tabeller"
69492="Vis strukturelle elementer"
69493="Fejlfinding med omrids (outline)"

69639="Marker"
69640="Marker som spam"
69641="Marker som ikke-spam"
69642="Vis"
69643="Vis kvikfremvisning"
69644="Vis nyhedskanaler"
69645="Vis filtret"
69646="Kun liste"
69647="Kun meddelelse"
69648="Liste og meddelelse nedenunder"
69649="Liste og meddelelse til højre herfor"
69650="Tøm spam"
69651="Nyt filter"
69652="Nyhedskanaler..."
69653="Aktiver smileys"
69654="Ny separator"
69655="Tilkoblet"
69656="Optaget"
69657="Straks tilbage"
69658="Borte"
69659="Taler i telefon"
69660="Ude til frokost"
69661="Usynlig"
69662="Frakoblet"
69663="Rumliste..."
69664="Nyt rum..."
69665="Gå ind i rum"
69666="Forlad rum"
69667="Brugerinformation"
69668="Privat chat..."
69669="Kontrol"
69670="Tilføj kaldenavn til kontakter"
69671="Giv Operatør-status"
69672="Fjern Operatør-status"
69673="Giv taleret"
69674="Fjern taleret"
69675="Spark ud"
69681="Værktøjer"
69682="Paneler"
69683="Værktøjslinjer"
; ui
69684="Konsoller"

69685="Start"
69686="Placering af paneler"
69687="Placering af panelvælger"
69688="Vis panelveksler"
69689="Alle billeder"
69690="Kun cachede billeder"
69691="Ingen billeder"
69692="Paneler"
69693="Nyhedsgrupper"
69694="Chat"
69695="Ordforklaring"
69696="Åbn"
69697="Åbn mappe"
69698="Vis overførsler"
69699="Vis overførselspanelet ved ny overførsel"
69884="Udtag"
69885="Vis knappen Ny side"
69886="Åbn Opera"
69887="Cookies..."
69888="Tryllestavs kodeord..."
69889="Avanceret"
69896="Skjul Opera"
69944="Chat"
70044="Spark ud med grund"
70047="Afvis"